-
1 бодро
vivement, alertement; avec entrain ( с увлечением) -
2 alertement
advбодро, живо -
3 allégrement
-
4 gai
-
5 léger
léger comme une plume, léger comme une bulle de savon — лёгкий, как пёрышко••sommeil léger — чуткий сонprendre un léger repas — слегка подкрепитьсяléger comme un papillon, léger comme l'air — лёгкий как бабочка, как дуновение ветеркаse sentir léger — чувствовать себя легко, бодро••il a la main légère — 1) он драчлив 2) у него лёгкая рука ( о хирурге) 3) он не слишком давит на своих подчинённых5) малозначащий; поверхностныйréponse légère — необдуманный ответ6) лёгкий, неопасный (о ранении и т. п.)7) слабый, ненасыщенный8) незначительный, небольшой; малочисленныйune différence très légère — незначительная разница10) муз. лёгкий; гибкий, непринуждённый ( о голосе), легко исполняющий трели, вокализы11) уст. переменчивый, капризный12) легкомысленный, ветреныйfemme légère, femme de mœurs légères — женщина лёгкого поведенияune anecdote un peu légère — фривольный анекдот13)à la légère loc adv — легко, налегке; необдуманно, легкомысленно -
6 plume
I f1) перо; перья, оперениеsoulever qch comme une plume — поднять что-либо без труда, как пёрышко••voler [foncer] dans les plumes à qn — наброситься, налететь на кого-либоprendre la plume — взяться за перо, начать писатьtailler sa plume — готовиться писатьfaire courir sa plume — быстро писатьtremper sa plume dans le poison [le fiel] — писать жёлчьюvivre de sa plume — зарабатывать себе на жизнь писательским ремеслом3) почеркavoir une belle plume — обладать красивым почерком4) стиль, манера писать5) писатель; литературный обработчик; составитель речейc'est une des meilleures plumes de son temps — это один из лучших писателей своего времени6)plume à vaccin — ланцет для вакцинации7)plume inscriptrice — писчик, перо прибора-самописца8) зоол. гладиус ( у кальмара)9) арго отмычкаII f прост.se mettre dans les [aux] plumes прост. — лечь в постель -
7 chicaner sa vie
аргободро держаться, проявлять большое самообладание (об обвиняемом, смело защищающем себя на суде) -
8 de bonne humeur
в прекрасном настроении, расположении духаSes recrues marchaient de bonne humeur pour avoir, la veille au soir, touché leur solde. (M. Olivier-Lacamp, Les feux de la colère.) — Рекруты Отшельника шли бодро, так как накануне вечером они получили свое жалованье.
-
9 figure de circonstance
мина, состроенная в соответствии с обстоятельствамиM. de Charlus [...] excusait Mme Verdurin de ne pas être venue à cause d'un état de santé qu'il décrivait si bien que les invités entraient avec une figure de circonstance et poussaient un cri d'étonnement en trouvant la Patronne alerte et debout. (M. Proust, À la recherche du temps perdu.) — Г-н де Шарлю просил извинить г-жу Вердюрен, которая не может появиться из-за недомогания, описанного им так убедительно, что приглашенные, входя, делали приличествующую данному случаю мину, но издавали возглас изумления при виде хозяйки дома, стоявшей бодро перед ними.
Dictionnaire français-russe des idiomes > figure de circonstance
-
10 fleur au fusil
1) с энтузиазмом, весело, радостноFleur au fusil, tambour battant il va, il a vingt ans, un cœur d'amant qui bat. (F. Lemarque, (GR).) — Как весело, как бодро он идет, Ведь в двадцать лет душа лишь о любви поет.
... près de chez moi, boulevard Suchet où il y avait une caserne, un régiment défilant "la fleur au fusil" flanqué d'une femme probablement ivre que son excitation chauvine et, peut-être, sa condition de fille à soldats avaient amenée à se coiffer gaillardement d'un bonnet de police. (M. Leiris, Fibrilles.) —... недалеко от меня, на бульваре Сюше, где была казарма, проходил полк солдат, которые маршировали с воинственным пылом, а за ними увязалась с виду пьяная женщина, то ли от патриотического возбуждения, то ли от того, что она вообще была солдатской девкой, она нацепила лихо заломленную пилотку.
Ainsi jubile un général en chef dès qu'il s'aperçoit que l'armée ennemie se dirige, la fleur au fusil, vers son piège. (R. Fallet, Comment fais-tu l'amour, Cerise?) — Так ликует командующий, как только видит, что армия противника с бодрым видом двигается в направлении ожидающей ее ловушки.
-
11 remonter la mécanique
ирон.подремонтироваться, подправить здоровье... je m'en vais, sur les hauts sommets, tâcher de remonter la mécanique, afin de me lancer dans "Bouvard et Pécuchet" gaillardement. (Lettres de G. Flaubert à sa nièce Caroline.) —... я отправляюсь в горы, чтобы подремонтировать там здоровье, а потом бодро приняться за "Бувара и Пекюше".
Dictionnaire français-russe des idiomes > remonter la mécanique
-
12 se sentir léger comme une plume
чувствовать себя легко, бодроDictionnaire français-russe des idiomes > se sentir léger comme une plume
-
13 alertement
нареч.общ. бодро, живо -
14 allègrement
нареч.общ. бодро, бойко, не долго думая, весело, с лёгким сердцем -
15 allégrement
нареч.общ. бодро, бойко, не долго думая, весело, с лёгким сердцем -
16 gai
1. прил.1) общ. бодро, вольный, живой, разболтавшийся, расшатавшийся, игривый, пригнанный неплотно, яркий (о цвете), весело, весёлый2) разг. навеселе, подваливший3) тех. яркий (напр. об изображении), светлый (напр. об изображении)4) стр. яркий (об окраске)5) маш. светлый2. сущ.1) общ. гал (единица измерения)2) тех. gallon -
17 se sentir léger comme une plume
гл.общ. чувствовать себя бодро, чувствовать себя легкоФранцузско-русский универсальный словарь > se sentir léger comme une plume
-
18 alertement
adv. (de alerte) живо, бодро, весело. -
19 allégrement
ou allègrement adv. (de allègre) весело, пъргаво, живо, бодро, игриво.
См. также в других словарях:
бодро — неунывающе, жизнерадостно, лихо, оптимистично, мажорно, молодцом, молодцевато, молодецки, бравурно, оптимистически, чертом Словарь русских синонимов. бодро 1. молодцевато, молодецки; молодцом, лихо (разг.) 2. см. жизнерадостно … Словарь синонимов
Бодро — нареч. качеств. 1. Ощущая полноту физических и душевных сил. отт. перен. Радостно, весело. 2. Вызывая прилив сил, энергии. отт. перен. Создавая бодрое настроение; жизнерадостно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
бодро — устало … Словарь антонимов
бодро — см. Бодрый … Энциклопедический словарь
бодро — см. бодрый 1); нареч. Бо/дро шагать … Словарь многих выражений
устало — бодро … Словарь антонимов
Бодров Сергей Владимирович — (р. 1948), кинорежиссёр, сценарист. Начинал как сценарист («Баламут», «Любимая женщина механика Гаврилова» и др.). Поставил фильмы: «Непрофессионалы» (1985, вып. 1988), «Свобода это рай» («СЭР», 1989), «Белый король, красная королева» (1992),… … Энциклопедический словарь
БОДРОВ Сергей Владимирович — (р. 28.7.1948), советский сценарист, режиссёр. Член КПСС с 1974. В 1974 окончил ВГИК Написал сценарии фильмов: «Баламут» (1979), «Любимая женщина механика Гаврилова»; (1982), «Очень важная персона» (1984) «Мой дом на зелёных холмах» (1986) и др.… … Кино: Энциклопедический словарь
жизнерадостно — оптимистически, весело, с настроением, радостно, оживленно, мажорно, задорно, полнокровно, бодро, оптимистично, с задором Словарь русских синонимов. жизнерадостно оптимистически, оптимистично, бодро Словарь синонимов русского языка. Практический… … Словарь синонимов
молодецки — ухарски, бодро, молодцевато, залихватски, разудало, чертом, лихо, удало Словарь русских синонимов. молодецки см. бодро Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов
молодцевато — орлом, молодецки, удальски, браво, бодро, удало, разухабисто, чертом Словарь русских синонимов. молодцевато см. бодро Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова … Словарь синонимов