Перевод: с русского на испанский

с испанского на русский

блёстка

  • 1 извёстка

    извёстка
    см. и́звесть.
    * * *
    ж. разг.
    cal f
    * * *
    ж. разг.
    cal f
    * * *
    n
    gener. cal, lechada (для побелки)

    Diccionario universal ruso-español > извёстка

  • 2 блёстка

    Diccionario universal ruso-español > блёстка

  • 3 замешанная извёстка

    adj
    gener. pece

    Diccionario universal ruso-español > замешанная извёстка

  • 4 нахлёстка

    n
    eng. sobrepuesta, solapa, solape, traslapo, solapado, solapamiento

    Diccionario universal ruso-español > нахлёстка

  • 5 нахлёстка

    solapa, solapadura, traslapo

    Русско-испанский автотранспортный словарь > нахлёстка

  • 6 очистка

    ж.
    1) ( от грязи) limpiadura f, limpieza f
    2) ( от примесей) purificación f, depuración f; refinación f, refino m, rectificación f (спирта и т.п.)

    очи́стка воды́ — tratamiento de aguas

    очи́стка литья́ — desbarbado de piezas de fundición

    пескостру́йная очи́стка — limpieza con chorro de arena

    очи́стка от ока́лины — remoción del óxido superficial

    повто́рная очи́стка — repurificación f

    ••

    для очи́стки со́вести — para descargar (limpiar) la conciencia

    * * *
    ж.
    1) ( от грязи) limpiadura f, limpieza f
    2) ( от примесей) purificación f, depuración f; refinación f, refino m, rectificación f (спирта и т.п.)

    очи́стка воды́ — tratamiento de aguas

    очи́стка литья́ — desbarbado de piezas de fundición

    пескостру́йная очи́стка — limpieza con chorro de arena

    очи́стка от ока́лины — remoción del óxido superficial

    повто́рная очи́стка — repurificación f

    ••

    для очи́стки со́вести — para descargar (limpiar) la conciencia

    * * *
    n
    1) gener. (îá ãðàçè) limpiadura, (îá ïðèìåñåì) purificación, apure (пород), escombra, limpia, rectificación (спирта и т. п.), refino, monda (от кожуры)
    2) navy. recorrida (снастей, талей)
    3) eng. barrida, barrido, decapado (поверхности металла), decapaje (поверхности металла), desengrasado (от органических загрязнений), deslavadura, detersión, limpia (ñì.á¿. limpieza), limpiado (ñì.á¿. limpieza), limpiadura (ñì.á¿. limpieza), limpiamiento (ñì.á¿. limpieza), limpieza, limpión (ñì.á¿. limpieza), pureza purga, refinación, refinado, remoción, sangrado, afinación, blanquición (поверхности металла), cepillado, clarificación, defecación (жидкости), depuración, depuramiento, deslave, mordentado (поверхности), purificación, rebabado, rebarbado

    Diccionario universal ruso-español > очистка

  • 7 повестка

    пове́стка
    avizo;
    \повестка дня tagordo.
    * * *
    ж.
    1) aviso m, notificación f, citación f, comparecencia f ( в суд)
    2) спец. ( сигнал) toque m
    ••

    пове́стка дня — orden del día, agenda f

    на пове́стке дня — en el orden del día

    снять с пове́стки дня — retirar del orden del día

    * * *
    ж.
    1) aviso m, notificación f, citación f, comparecencia f ( в суд)
    2) спец. ( сигнал) toque m
    ••

    пове́стка дня — orden del día, agenda f

    на пове́стке дня — en el orden del día

    снять с пове́стки дня — retirar del orden del día

    * * *
    n
    1) gener. aviso, citación, comparecencia (в суд), comparendo, notificación, prospecto
    2) law. boleta, convocatoria, cédula de citación, llamamiento, requirimiento

    Diccionario universal ruso-español > повестка

  • 8 артистка

    ж.
    artista f; actriz f ( актриса)

    о́перная арти́стка — cantante f

    * * *
    ж.
    artista f; actriz f ( актриса)

    о́перная арти́стка — cantante f

    * * *
    n
    gener. actriz (актриса), artista

    Diccionario universal ruso-español > артистка

  • 9 блёстки

    мн. (ед. блёстка ж.)
    1) lentejuelas f pl
    2) перен. destellos m pl
    * * *
    мн. (ед. блёстка ж.)
    1) lentejuelas f pl
    2) перен. destellos m pl
    * * *
    n
    1) gener. lentejuelas
    2) liter. destellos

    Diccionario universal ruso-español > блёстки

  • 10 призывной

    прил. воен.

    призывно́й во́зраст — edad de quintas

    призывно́й пункт — caja de recluta(s)

    призывна́я пове́стка — citación de llamada a filas

    * * *
    прил. воен.

    призывно́й во́зраст — edad de quintas

    призывно́й пункт — caja de recluta(s)

    призывна́я пове́стка — citación de llamada a filas

    * * *
    adj

    Diccionario universal ruso-español > призывной

  • 11 сухой

    сухо́й
    в разн. знач. seka.
    * * *
    прил.
    1) ( без влаги) seco; árido (о почве, климате); en seco ( производимый при отсутствии влаги); en polvo ( в порошке)

    сухи́е дрова́ — leña seca

    сухо́й хлеб — pan seco

    сухи́е фру́кты — fruta seca

    сухо́е молоко́ — leche en polvo

    сухо́й лёд — hielo seco

    сухо́й пар — vapor seco

    сухо́й элеме́нт эл.pila seca

    суха́я перего́нка — destilación seca

    суха́я чи́стка — lavado (limpiado) en seco

    сухо́й ка́шель — tos seca

    2) (холодный, чёрствый и т.п.) seco, árido, frío

    сухо́й приём — acogida fría

    сухо́й докла́д — informe insípido

    сухо́й язы́к — lenguaje insulso

    3) ( сухопарый) enjuto, flaco, delgado
    ••

    сухо́й док — dique de carena

    сухо́е вино́ — vino seco, vino de mesa

    сухо́й паёк — ración seca, rancho en frío; etapa f (воен.)

    сухо́й зако́н — ley seca

    сухи́м путём ( по суше) — por tierra

    вы́йти сухи́м из воды́ разг. неодобр. — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado), lograr zafarse; caer de pie como los gatos

    на нём сухо́й ни́тки не́ было — estaba hecho una sopa (calado hasta los huesos)

    суха́я ло́жка рот дерёт посл. — sin aceite no anda la máquina; cuando en el camino hay barro, untar el carro

    * * *
    прил.
    1) ( без влаги) seco; árido (о почве, климате); en seco ( производимый при отсутствии влаги); en polvo ( в порошке)

    сухи́е дрова́ — leña seca

    сухо́й хлеб — pan seco

    сухи́е фру́кты — fruta seca

    сухо́е молоко́ — leche en polvo

    сухо́й лёд — hielo seco

    сухо́й пар — vapor seco

    сухо́й элеме́нт эл.pila seca

    суха́я перего́нка — destilación seca

    суха́я чи́стка — lavado (limpiado) en seco

    сухо́й ка́шель — tos seca

    2) (холодный, чёрствый и т.п.) seco, árido, frío

    сухо́й приём — acogida fría

    сухо́й докла́д — informe insípido

    сухо́й язы́к — lenguaje insulso

    3) ( сухопарый) enjuto, flaco, delgado
    ••

    сухо́й док — dique de carena

    сухо́е вино́ — vino seco, vino de mesa

    сухо́й паёк — ración seca, rancho en frío; etapa f (воен.)

    сухо́й зако́н — ley seca

    сухи́м путём ( по суше) — por tierra

    вы́йти сухи́м из воды́ разг. неодобр. — salir como si tal cosa; salir bien librado (bien parado), lograr zafarse; caer de pie como los gatos

    на нём сухо́й ни́тки не́ было — estaba hecho una sopa (calado hasta los huesos)

    суха́я ло́жка рот дерёт посл. — sin aceite no anda la máquina; cuando en el camino hay barro, untar el carro

    * * *
    adj
    1) gener. (ñóõîïàðúì) enjuto, adusto (о местности), amojamado, delgado, en polvo (в порошке), en seco (производимый при отсутствии влаги), flaco, frìo, sequeroso, árido (о почве, климате), chuso, acartonado, reseco, seco, àrido
    2) eng. secado

    Diccionario universal ruso-español > сухой

  • 12 съезд

    съезд
    1. kongreso;
    Съезд Сове́тов Kongreso de Sovetoj;
    парти́йный \съезд partia kongreso;
    2. (прибытие) kunvetur(ad)o.
    * * *
    м.
    1) ( собрание) congreso m

    парти́йный съезд — Congreso del Partido

    делега́т съезда — delegado al congreso

    уча́стник съезда — congresista m; congresal m (Лат. Ам.)

    очередно́й, чрезвыча́йный съезд — congreso ordinario, extraordinario

    откры́тие, закры́тие съезда — inauguración, clausura del congreso

    пове́стка дня съезда — orden del día (agenda) del congreso

    выступа́ть на съезде — intervenir en el congreso

    2) (прибытие - гостей и т.п.) llegada f
    3) ( спуск) bajada f, cuesta f ( abajo)
    ••

    съезд на бе́рег мор.desembarco m

    * * *
    м.
    1) ( собрание) congreso m

    парти́йный съезд — Congreso del Partido

    делега́т съезда — delegado al congreso

    уча́стник съезда — congresista m; congresal m (Лат. Ам.)

    очередно́й, чрезвыча́йный съезд — congreso ordinario, extraordinario

    откры́тие, закры́тие съезда — inauguración, clausura del congreso

    пове́стка дня съезда — orden del día (agenda) del congreso

    выступа́ть на съезде — intervenir en el congreso

    2) (прибытие - гостей и т.п.) llegada f
    3) ( спуск) bajada f, cuesta f ( abajo)
    ••

    съезд на бе́рег мор.desembarco m

    * * *
    n
    1) gener. (ïðèáúáèå - ãîñáåì è á. ï.) llegada, (ñïóñê) bajada, cuesta (abajo), dieta, concilio, congreso
    2) law. asamblea, conferencia, convención, seminario

    Diccionario universal ruso-español > съезд

  • 13 химический

    прил.
    químico, de química

    хими́ческий ана́лиз — análisis químico

    хими́ческая лаборато́рия — laboratorio químico

    хими́ческие элеме́нты — elementos químicos

    хими́ческие удобре́ния — abonos químicos

    хими́ческая чи́стка ( одежды) — limpieza en seco

    ••

    хими́ческая трево́га воен.alarma antigás

    хими́ческий снаря́д — granada tóxica

    хими́ческий каранда́ш — lápiz tinta (indeleble)

    хими́ческие черни́ла — tinta indeleble (violeta)

    * * *
    прил.
    químico, de química

    хими́ческий ана́лиз — análisis químico

    хими́ческая лаборато́рия — laboratorio químico

    хими́ческие элеме́нты — elementos químicos

    хими́ческие удобре́ния — abonos químicos

    хими́ческая чи́стка ( одежды) — limpieza en seco

    ••

    хими́ческая трево́га воен.alarma antigás

    хими́ческий снаря́д — granada tóxica

    хими́ческий каранда́ш — lápiz tinta (indeleble)

    хими́ческие черни́ла — tinta indeleble (violeta)

    * * *
    adj
    gener. de quìmica, quìmico

    Diccionario universal ruso-español > химический

  • 14 телефон

    телефо́н
    telefono;
    междугоро́дный \телефон interurba telefono;
    позвони́ть по \телефону telefoni;
    \телефони́ровать telefoni;
    \телефони́стка telefonistino;
    \телефонный telefona;
    \телефонная тру́бка telefonaŭskultilo, aŭskultilo.
    * * *
    м.

    телефо́н-автома́т — teléfono automático, automático m, teléfono público; cabina telefónica ( будка)

    междугоро́дный телефо́н — teléfono interurbano

    полево́й телефо́н — teléfono de campaña

    служе́бный, дома́шний телефо́н — teléfono de servicio, privado

    со́товый телефо́н — teléfono celular (móvil)

    беспро́волочный телефо́н — teléfono sin hilos (inalámbrico)

    говори́ть по телефо́ну — hablar por (el) teléfono

    звони́ть по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    вы́звать к телефо́ну — llamar al teléfono (al aparato)

    вы́звать по телефо́ну — hacer una llamada telefónica

    подойти́ к телефо́ну — ponerse al habla (al teléfono)

    (я) у телефо́на ( ответ на вызов) — al aparato; dígame; oigo, al habla ( слушаю)

    ваш телефо́н за́нят — su teléfono está comunicado

    ••

    испо́рченный телефо́н шутл.teléfono que funciona mal (que tergiversa todo)

    висе́ть на телефо́не — estar pegado al teléfono

    обрыва́ть телефо́н — destrozar el teléfono ( llamar ininterrumpidamente a alguien)

    * * *
    м.

    телефо́н-автома́т — teléfono automático, automático m, teléfono público; cabina telefónica ( будка)

    междугоро́дный телефо́н — teléfono interurbano

    полево́й телефо́н — teléfono de campaña

    служе́бный, дома́шний телефо́н — teléfono de servicio, privado

    со́товый телефо́н — teléfono celular (móvil)

    беспро́волочный телефо́н — teléfono sin hilos (inalámbrico)

    говори́ть по телефо́ну — hablar por (el) teléfono

    звони́ть по телефо́ну — llamar por teléfono, telefonear vt

    вы́звать к телефо́ну — llamar al teléfono (al aparato)

    вы́звать по телефо́ну — hacer una llamada telefónica

    подойти́ к телефо́ну — ponerse al habla (al teléfono)

    (я) у телефо́на ( ответ на вызов) — al aparato; dígame; oigo, al habla ( слушаю)

    ваш телефо́н за́нят — su teléfono está comunicado

    ••

    испо́рченный телефо́н шутл.teléfono que funciona mal (que tergiversa todo)

    висе́ть на телефо́не — estar pegado al teléfono

    обрыва́ть телефо́н — destrozar el teléfono ( llamar ininterrumpidamente a alguien)

    * * *
    n
    law. "teléfono" (пытка)

    Diccionario universal ruso-español > телефон

  • 15 зубочистка

    зубочи́стка
    dentpurigilo.
    * * *
    ж.
    mondadientes m, palillo de (los) dientes
    * * *
    ж.
    mondadientes m, palillo de (los) dientes
    * * *
    n
    gener. escarbadientes, limpiadientes, mondadientes, palillo de (los) dientes, palillo

    Diccionario universal ruso-español > зубочистка

  • 16 машинистка

    машини́стка
    tajpistino, maŝinskribistino.
    * * *
    ж.
    mecanógrafa f, dactilógrafa f
    * * *
    ж.
    mecanógrafa f, dactilógrafa f
    * * *
    1.
    1) gener. dactilógrafa
    2) eng. tipiadora
    3) Cub. tiperrita
    2. n

    Diccionario universal ruso-español > машинистка

  • 17 невестка

    неве́стка
    bofilino (жена сына);
    bofratino (жена брата).
    * * *
    ж.
    * * *
    ж.
    * * *
    n
    gener. concuñada, cuñada (жена брата), nuera, nuera (жена сына), hija polìtica

    Diccionario universal ruso-español > невестка

  • 18 оснастка

    осна́||стка
    мор. ŝnuraro, rigilaro, rigaĵo;
    \оснасткаща́ть см. оснасти́ть;
    \оснасткаще́ние rig(ad)o.
    * * *
    ж.
    1) мор. aparejo m, jarcias f pl, jarcería f
    2) тех. equipo m
    * * *
    ж.
    1) мор. aparejo m, jarcias f pl, jarcería f
    2) тех. equipo m
    * * *
    n
    1) navy. jarcerìa, jarcia (судна), jarcias, aparejo
    2) eng. equipo, guarnición, guarnimtento, (технологическая) montaje

    Diccionario universal ruso-español > оснастка

  • 19 очищение

    очище́ние
    см. очи́стка.
    * * *
    с.
    * * *
    n
    1) gener. (îá ãðàçè) limpiadura, abstersión, depuración, detersión, limpia, limpieza, rectificación (спирта и т. п.), afinación (от примесей), clarificación, evacuación (желудка), expurgación, expurgo, purgación (желудка), purificación, refinación, refino
    2) mineral. elución

    Diccionario universal ruso-español > очищение

  • 20 расчистка

    ж.

    расчи́стка ле́са — entresaca f, aclareo m

    * * *
    n

    Diccionario universal ruso-español > расчистка

См. также в других словарях:

  • кістка — и, ж. 1) Окрема складова частина кістяка хребетних тварин і людини. •• Ґратча/ста кі/стка кістка, яка частково входить в основу мозкового черепа. Кі/стка грудно/ї клі/тки кісткова основа верхньої частини тулуба. Клиноподі/бна кі/стка кістка,… …   Український тлумачний словник

  • шістка — Шістка, шостак, шестигрошовик: Шістка, шустка: десять крейцерів [24] дрібна монета вартістю 6, згодом 10 крейцарів [51] дрібна монета вартістю шість, згодом десять австрійських крейцерів [53] дрібна монета, шість (згодом 10) крейцерів… …   Толковый украинский словарь

  • первістка — 1 іменник жіночого роду, істота перша дочка первістка 2 іменник жіночого роду, істота про корову первістка 3 іменник жіночого роду первоцвіт …   Орфографічний словник української мови

  • романістка — 1 іменник жіночого роду, істота письменниця романістка 2 іменник жіночого роду, істота спеціалістка з романської філології …   Орфографічний словник української мови

  • трехво́стка — и трёххвостка (плётка) …   Русское словесное ударение

  • трёххво́стка — и трехвостка (плётка) …   Русское словесное ударение

  • ИЗВЁСТКА — ИЗВЁСТКА, извёстки, мн. нет, жен. То же, что известь. Известкой называют обычно гашеную известь. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • НАХЛЁСТКА — НАХЛЁСТКА, нахлёстки, муж. 1. только ед. Действие по гл. нахлеснуть нахлестывать2 (разг.). 2. Линия, сделанная шнуром, натертым мелом или углем (плотн., строит.). 3. Утолщение, узел или иной недостаток в нити, основе (спец.). ❖ В нахлестку… …   Толковый словарь Ушакова

  • ИЗВЁСТКА — ИЗВЁСТКА, и, жен. 1. Раствор извести (для побелки, штукатурки). 2. То же, что известь (разг.). | прил. извёсточный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • оповістка — и, ж., рідко. 1) Те саме, що оголошення 2). 2) Письмове повідомлення про що небудь. || Письмовий виклик куди небудь; повістка. 3) Сигнал, яким оповіщають про що небудь. 4) розм. Те саме, що оповідання 2). 5) діал. Звістка, вість …   Український тлумачний словник

  • традиціоналістка — іменник жіночого роду, істота традиціоналістка іменник жіночого роду, істота …   Орфографічний словник української мови

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»