-
1 label
1. n1) ярлик; етикетка; бирка; наклейка2) позначка, ремарка (граматична тощо)3) архт. слізниця4) геод. алідада-висотомір5) юр. додаток до заповіту; додаткове розпорядження6) фіз. мічений атом2. v1) наліплювати (приклеювати) ярлик, етикетку2) перен. чіпляти ярлик; давати прізвисько3) фіз. мітити (атом)* * *I n1) ярлик; етикетка; бирка; наклейка; ярлик; клеймо; постійний епітет або прізвисько2) фабрична марка ( на одязі)3) позначка (стилістична, граматична)4) apxiт. слізниця5) гeoд. алідада-висотомір6) юp.; icт. кодицил, доповнення до заповіту7) фiз. мічений атомII v1) прикріплювати ярлик, етикетку; навішувати бирку ( на свій багаж); наклеювати ярлик; таврувати2) фiз. мітити ( атом) -
2 strike
In1) ударto make a strike at smb. — а) замахнутися на когось; ударити когось; б) укусити (ужалити) когось (про змію)
2) бій (годинника)3) амер. пропущений м'яч (у бейсболі); поганий удар4) відкриття родовища (нафти, вугілля тощо)5) несподівана удача6) клювання (риби)1) великий улов8) геол. простягання (жили, пласта)9) міра ємкості10) кількість одночасно викарбуваних монет11) страйк12) колективна відмова (від чогось); бойкотstrike attack — ав. удар по наземній цілі
strike zone — військ. зона застосування ядерної зброї
IIv (past struck; p.p. struck, stricken)1) бити, ударяти; стукатиto strike on (upon) the table — стукнути по столу
to strike smb. — ударити когось
2) ударятися; стукатися; влучати3) бити (про годинник)4) нападати5) уражати, приголомшуватиto be struck dumb — втратити дар слова, бути приголомшеним
to strike smb. dumb — позбавити когось дару слова, приголомшити когось
6) натрапити (на когось), випадково зустріти (когось) (тж strike on, strike upon); знайти, відкрити (щось)to strike oil — а) відкрити нафтове родовище; б) досягти успіху
to strike a bonanza — амер., перен. натрапити на золоту жилу
7) прямувати8) проникати, проходити, пронизувати; пробиватися9) досягати10) знищувати; відміняти; скасовувати; викреслювати11) справляти враження; привертати увагу, вражатиhow does it strike you? — якої ви думки про це?, як це вам подобається?
12) спадати на думку13) амер., військ. служити денщиком14) красти; грабувати15) простромити, проткнути18) запалюватися19) битися (про серце)20) бити (про годинник)to strike the flag — а) мор. здавати командування з'єднанням; б) здаватися, підкорятися
24) буд. знімати риштування26) складати (список тощо)29) клювати, брати принаду (про рибу)30) пускати коріння; прийматися, приживатися, укорінюватися32) усмоктуватися, розтікатися (про фарбу)33) просолювати, просочувати сіллю (м'ясо, рибу)35) розвантажуватися45) страйкувати; оголошувати страйкstrike back — дати здачі; завдати удару у відповідь
strike down — а) звалити, повалити, скинути (ударом)
he was struck down by apoplexy — його розбив параліч; б) припікати (про сонце)
strike in — а) втручатися (у розмову); б) мед. зникнути з шкіряного покриву (про висип); перейти всередину (про хворобу)
strike off — а) відрубати; б) викреслити; в) відрахувати; г) імпровізувати; д) надрукувати
strike out — а) накидатися (з кулаками); б) рухати руками й ногами (під час плавання, катання на ковзанах); в) викреслити (із списку); г) накреслити (план); д) мор. піднімати з трюму
the band struck up — оркестр заграв; б) укладати (угоду); в) схоплюватися; г) амер. збентежитися; д) бути зачарованим (кимсь)
to strike hands — ударити по руках; дійти згоди
to strike on truth — знайти істину, правильно відгадати
to strike home — влучити в ціль; зачепити за живе
to strike it rich — а) натрапити на жилу; б) досягти успіху
to strike smb. all of a heap — приголомшити когось
strike the iron while it is hot — присл. куй залізо, поки гаряче
* * *I [straik] n1) удар; повітряний наліт; удар, бій ( годинника); cл. поганий удар; пропущений м'яч ( у бейсболі)2) відкриття родовища ( золота); несподівана удача ( lucky strike)3) cл. недолік; перешкода4) клювання; підсікання ( волосіні); великий улов6) гeoл. простягання ( жили або пласта)II [straik] v(struck; struck, stricken)1) ударяти, бити; стукнути, ляснути; ударятися, битися, стукатися; попадати; ударяти (по клавішах, струнах)2) нападати3) вражати; убивати4) (on, upon) знаходити, натрапляти, випадково зустрічати5) направлятися; повертати (у ліс, на північ); заглиблюватися ( у тему)6) проникати; пробиватися7) досягати8) виключати; скасовувати; викреслювати9) вражати, справляти враження; привертати увагу10) спадати на думку11) cл.; вiйcьк. служити денщиком13) викликати ( які-небудь почуття)16) бити ( про годинник)18) карбувати (монету, медаль); зробити, вибити (бирку, ярлик)19) спускати ( прапор); прибирати ( вітрила); згорнути ( намети); бyд. знімати ( риштовання); театр. забирати, розбирати ( декорації); демонтувати ( сцену); театр. гасити, зменшувати ( світло)23) клювати, брати принаду ( про рибу)24) кусати, жалити ( про змію)25) пускати ( коріння); прийматися; укорінюватися, прищеплюватися, приживатися; саджати, культивувати ( рослини)26) профарбовувати (тканину, дерево); вбиратися, розтікатися ( про фарбу)27) просолювати, просочувати сіллю (рибу, м'ясо)28) розвантажувати ( корабель); розвантажуватися29) мop. спускати (у трюм; strike down)30) рівняти гребком ( міру зерна)32) cпeц. відбивати риску ( натертою крейдою мотузкою)33) to strike at smb; smth накидатися /нападати/ на кого-небудь, що-небудь; завдавати удару кому-небудь, чому-небудь; направляти удар на кого-небудь, що-небудь; вiйcьк. наступати на кого-небудь, що-небудь34) to strike into smth починати що-небудь; втручатися в що-небудь35) to strike smth into smth змушувати що-небудь проникати в що-небудь; устромляти, втикати, забивати що-небудь у що-небудь36) to strike smth into smb втикати що-небудь у кого-небудь; давати, надавати, що-небудь кому-небудь37) to strike for smth прагнути до чого-небудь, робити зусилля, щоб домогтися чого-небудь; битися, боротися за що-небудь38) to strike smb for smth; cл.; cл. вимагати, випрошувати що-небудь у кого-небудь; просити, шукати протекції у кого-небудьIII [straik] n1) страйк2) колективна відмова ( від чого-небудь); бойкотIV [straik] v( struck) страйкувати; оголошувати страйк; припиняти роботу -
3 tag
1. n1) висячий кінчик (чогось); кінець, що теліпається2) амер. ярлик, етикетка, бирка3) кінець кабелю4) металевий наконечник шнурка (на черевику)5) петля; вушко6) стрічка, бант; китичка (як прикраса)7) pl аксельбанти8) кінчик хвоста (тварини)9) смужка пергаменту з висячою печаткою10) закінчення, завершення; заключна частина11) висновок, епілог; кінець репліки; заключні слова актора; мораль12) заяложена цитата13) кучерява фраза; красне слівце14) приспівtag day — амер. день збирання коштів для якогось фонду
to a tag — точнісінько, тютілька в тютільку
2. v1) навішувати ярлик (бирку); наклеювати етикетку2) з'єднувати, зв'язуватиto tag smth. together — зв'язувати щось
3) припасовувати наконечник (петлю, вушко)5) прикрасити (промову); уставити дотепне слівце; блиснути цитатою6) нанизувати (думки тощо)1) мазати (у грі)8) зрізати збиту вовну (з вівці)tag after, tag along — іти назирці
* * *I n1) вільний, кінець, що бовтається; висячий кінчик (чого-н.); to cut the tags off the rug зрізати бахрому з постілки2) ярлик, етикеткаa tag with a price on it — ярлик з ціною, цінник; повістка або повідомлення про штраф
parking tag — повістка про штраф за порушення правил стоянки; обч. ознака, мітка, маркер, тег ( елемента даних)
3) cпeц. кабельний наконечник5) петля, вушко6) стрічка, бант (як прикрас; pl аксельбанти)8) кінчик хвоста ( тварини); жмут вовни, що звалялася ( вівці)10) кінець, завершення; заключна частина; висновок, епілог; кінець репліки; заключні слова актора; мораль11) пишна фраза; червоне слівцеone of his favourite tags — одне з його улюблених слівець; затерта цитата ( old tag) [ див.]
Latin tag — затерта латинська цитата; афоризм
12) приспів13) квач (гр)14) cпeц. мічений атом••II vto a tag — тютілька в тютільку, один в один
1) наклеювати або навішувати ярличок, етикеткуto tag a car — наклеїти (звичн. на вітрове скло) повістку про штраф за порушення правил стоянки; обч. привласнювати, приписувати мітку; позначати, маркірувати; cпeц. мітити ( атом); надавати наконечник
2) (after, behind) переслідувати (кого-н.), йти (за ким-н.); he tagged after /behind/ her every time she went out for a walk усякий раз, коли вона виходила погуляти, він йшов за нею по п'ятах3) з'єднувати, зв'язувати (звичн. tag together)4) розцвічувати ( мову); блиснути цитатою, увернути розумне слівцеto tag one's speech with jokes — пересипати ( свою) мову жартами; нанизувати (слова, рими, думки); додавати
5) салити, осалить ( у грі) -
4 tally
1. n1) число; група; серія; рахунок2) одиниця рахування3) підсумкова кількість, підсумок4) бирка; етикетка, ярлик5) дощечка з назвою рослини6) половинка; копія, дублікат7) перен. згода; відповідність8) квитанція; позначка2. v1) відповідати, бути відповідним (чомусь)2) приводити у відповідність3) підраховувати (по бирках); реєструвати4) рахувати (тж tally up)5) прикріпляти етикетку (бирку, ярлик)6) давати в кредит7) одержувати (брати) в кредит* * *I ['tʒli] n1) число, група, серія, облікto keep tally of goods — вести облік товарів; одиниця підрахунку (десяток, дюжина)
to count smth in tallies of ten — вважати щось десятками
2) підсумкове число, підсумокthe tally of a game — підсумок гри; cпopт. рахунок
3) етикетка, ярлик; дощечка з назвою рослини; кoмп. ідентифікатор, ознака; фізичний носій запису (папір, магнітна стрічк)4) ( друг) половинка; копія, дублікат; узгодження, відповідність5) квитанція; оцінка6) icт. паличка з надрізами, що позначають суму Боргу; копія або дублікат такої палички7) icт. рахунокII ['tʒli] von /upon/ tally — у кредит
1) відповідати; бути співзвучнимpain and pleasure do not tally — біль, радість несумісні; icт. приводити у відповідність
2) підраховувати ( по ярликах), вести рахунок; реєструвати; підраховувати (звичн. tally up)3) прикріплювати ярлик, етикетку; мітити ( щось) за допомогою ярлика5) icт. видавати у кредит; отримувати у кредитIII [`tʒli] v; мор. -
5 label
I n1) ярлик; етикетка; бирка; наклейка; ярлик; клеймо; постійний епітет або прізвисько2) фабрична марка ( на одязі)3) позначка (стилістична, граматична)4) apxiт. слізниця5) гeoд. алідада-висотомір6) юp.; icт. кодицил, доповнення до заповіту7) фiз. мічений атомII v1) прикріплювати ярлик, етикетку; навішувати бирку ( на свій багаж); наклеювати ярлик; таврувати2) фiз. мітити ( атом) -
6 strike
I [straik] n1) удар; повітряний наліт; удар, бій ( годинника); cл. поганий удар; пропущений м'яч ( у бейсболі)2) відкриття родовища ( золота); несподівана удача ( lucky strike)3) cл. недолік; перешкода4) клювання; підсікання ( волосіні); великий улов6) гeoл. простягання ( жили або пласта)II [straik] v(struck; struck, stricken)1) ударяти, бити; стукнути, ляснути; ударятися, битися, стукатися; попадати; ударяти (по клавішах, струнах)2) нападати3) вражати; убивати4) (on, upon) знаходити, натрапляти, випадково зустрічати5) направлятися; повертати (у ліс, на північ); заглиблюватися ( у тему)6) проникати; пробиватися7) досягати8) виключати; скасовувати; викреслювати9) вражати, справляти враження; привертати увагу10) спадати на думку11) cл.; вiйcьк. служити денщиком13) викликати ( які-небудь почуття)16) бити ( про годинник)18) карбувати (монету, медаль); зробити, вибити (бирку, ярлик)19) спускати ( прапор); прибирати ( вітрила); згорнути ( намети); бyд. знімати ( риштовання); театр. забирати, розбирати ( декорації); демонтувати ( сцену); театр. гасити, зменшувати ( світло)23) клювати, брати принаду ( про рибу)24) кусати, жалити ( про змію)25) пускати ( коріння); прийматися; укорінюватися, прищеплюватися, приживатися; саджати, культивувати ( рослини)26) профарбовувати (тканину, дерево); вбиратися, розтікатися ( про фарбу)27) просолювати, просочувати сіллю (рибу, м'ясо)28) розвантажувати ( корабель); розвантажуватися29) мop. спускати (у трюм; strike down)30) рівняти гребком ( міру зерна)32) cпeц. відбивати риску ( натертою крейдою мотузкою)33) to strike at smb; smth накидатися /нападати/ на кого-небудь, що-небудь; завдавати удару кому-небудь, чому-небудь; направляти удар на кого-небудь, що-небудь; вiйcьк. наступати на кого-небудь, що-небудь34) to strike into smth починати що-небудь; втручатися в що-небудь35) to strike smth into smth змушувати що-небудь проникати в що-небудь; устромляти, втикати, забивати що-небудь у що-небудь36) to strike smth into smb втикати що-небудь у кого-небудь; давати, надавати, що-небудь кому-небудь37) to strike for smth прагнути до чого-небудь, робити зусилля, щоб домогтися чого-небудь; битися, боротися за що-небудь38) to strike smb for smth; cл.; cл. вимагати, випрошувати що-небудь у кого-небудь; просити, шукати протекції у кого-небудьIII [straik] n1) страйк2) колективна відмова ( від чого-небудь); бойкотIV [straik] v( struck) страйкувати; оголошувати страйк; припиняти роботу
См. также в других словарях:
Засеки на бирку. — Засеки (Заруби) на бирку (на нос). См. ПАМЯТЬ ПОМИН … В.И. Даль. Пословицы русского народа
прикреплять бирку — наклеивать этикетку прикреплять ярлык — [А.С.Гольдберг. Англо русский энергетический словарь. 2006 г.] Тематики энергетика в целом Синонимы наклеивать этикеткуприкреплять ярлык EN label … Справочник технического переводчика
человек, имеющий бирку с фамилией и носящий ее в местах общего пользования — МСЭ Т X.1250 [[http://www.rfcmd.ru/glossword/1.8/index.php?a=index d=23]] Тематики защита информации EN person wearing a nametag in a public space … Справочник технического переводчика
Я тебе это нарежу на бирку. — см. Ты у меня нарезан на бирке … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Засечь (зарубить) на бирку — Народн. Запомнить и иметь в виду что л. ДП, 447 … Большой словарь русских поговорок
Нарезать на бирку — кому что. Народн. Припомнить кому л. какую л. оплошность. ДП, 133 … Большой словарь русских поговорок
Попасть в бирку — Новг. Оказаться в трудном положении. НОС 1, 57; НОС 8, 115; Сергеева 2004, 215 … Большой словарь русских поговорок
Сделать бирку — Брян. Ирон. Умереть. СБГ 1, 53 … Большой словарь русских поговорок
БИРКА — БИРКА, бирочка жен., татар. (от бирмек, брать, почему и сходится с русским) палочка или дощечка, на которой, зарубками, крестами и другими резами, ножом, редко краской, кладутся знаки, для счета, меры или приметы. Безграмотные держат особую бирку … Толковый словарь Даля
БИРКА — Чистая бирка. Жарг. угол. Настоящий, неподдельный паспорт. Мильяненков, 85; ТСУЖ, 196. Срезать с бирки что. Народн. Ликвидировать долг. ДП, 537. Освободиться с биркой на левой (правой) ноге. Жарг. угол. Умереть в заключении. Р 87. Засечь… … Большой словарь русских поговорок
Девятаев, Михаил Петрович — (08.07.1917 24.11.2002) летчик истребитель, Герой Советского Союза (1957), гвардии старший лейтенант. Участник Великой Отечественной войны с первого дня. Воевал в составе 237 иап и 298 (104 гв.) иап, был командиром звена. Сбил 9 самолетов… … Большая биографическая энциклопедия