Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

бесцветный

  • 1 seszínü

    Magyar-orosz szótár > seszínü

  • 2 fakó

    * * *
    формы: fakók, fakót, fakón
    блёклый, ту́склый; вы́цветший
    * * *
    I
    mn. 1. блёклый; (kifakult, színehagyott) линялый, выцветший; (pl. szövet, ruhadarab) облинялый;

    \fakó égbolt — блёклое небо;

    2. (szín) палевый, тусклый, линючий; нейркий;
    3. (arc, haj.) бесцветный, восковой; (földszínű) землистый;

    \fakó arcszín — бесцветный/ восковой/землистый цвет (лица);

    \fakó (napszíttá) haj. — выгоревшие волосы;

    4. (lószín) соловый, буланый;

    \fakó ló — буланая лошадь;

    II

    fn. [\fakót, \fakója, \fakók] (ló) — булан

    Magyar-orosz szótár > fakó

  • 3 színtelen

    1. бесцветный, тусклый; (színehagyott) выцветший;

    \színtelen folyadék — бесцветная жидкость;

    \színtelen szem — бесцветные глаза; \színtelen — пе tesz обесцвечивать/обесцветить; \színtelenné válik — тускнеть/потускнеть;

    2. átv. (ember) бесцветный;
    3. átv. (pl. stílus) бледный, водянистый, тусклый, невыразительный

    Magyar-orosz szótár > színtelen

  • 4 halvány

    * * *
    формы: halványak, halvány(a)t, halványan
    1) бле́дный
    2) сла́бый ( о свете); тж перен
    * * *
    1. (sápadt) бледный; (színtelen) бесцветный; (matt) блёклый, матовый; (tompa fényű) тусклый;

    \halvány arcszín — бледный цвет лица;

    \halvány arcú — бледнолицый; \halvány fény — тусклый/ брезжущий свет; a kislány fogyott és naprólnapra \halványabb lett — девочка худела и желтела день ото дня;

    2.

    \halvány rózsaszínű — нежно-розовый;

    3.

    átv. \halvány fogalom — смутное представление;

    \halvány mosoly — скупая улыбка; \halvány remény — слабая надежда; szó/ \halvány fogalma/dunsztja sincs róla — он не имеет ни малейшего понятия/представления об этом; \halvány fogalma sincs a legegyszerűbb dolgokról sem — он не имеет понятия о самых простых вещах

    Magyar-orosz szótár > halvány

  • 5 ízetlen

    * * *
    формы: ízetlenek, ízetlent, ízetlenül
    1) безвку́сный, лишённый вку́са
    2) перен безвку́сный, по́шлый, пло́ский
    * * *
    1. (átv. is) безвкусный, невкусный; без вкуса; biz. травянистый;

    \ízetlen étel — безвкусная еда;

    teljesen \ízetlen — без всякого вкуса; biz. трава травой;

    2. átv. пресный; (stílusról) бесцветный;
    3. átv. (ízléstelen) пошлый, плоский;

    \ízetlen beszéd — бесцветная речь;

    \ízetlen kifejezés — казённое выражение; \ízetlen tréfák — пошлые/плоские шутки

    Magyar-orosz szótár > ízetlen

  • 6 száraz

    черствый сухой
    * * *
    формы: szárazak, szárazat, szárazan/szárazon
    1) сухо́й
    2) го́лый, беспристра́стный (о цифрах и т.п.)
    * * *
    I
    mn. [\szárazat, \szárazabb] 1. сухой;

    \száraz föld — твёрдая земли;

    \száraz út — сухая дорога; \száraz völgy — суходол;

    2. (szikkadt) сухой, засохший, просохший; (kissé) суховатый;

    \száraz ág — хворостина;

    \száraz bab — сухая фасоль; \száraz fa — сухое дерево; \száraz tűzifa — сухие дрова;

    3. (tészta, sütemény) чёрствый;

    túlságosan \száraz {pl. kétszersült) — перечерствелый;

    \száraz kenyér — чёрствый/зачерствелый хлеб; \száraz kenyéren él — глодать сухари;

    4. (csapadékmentes) засушливый;

    \száraz éghajlat — сухой климат;

    \száraz év — засушливый год; biz. \száraz idő — сухота; \száraz időjárás — засушливая погода; nép. суша; \száraz nyár — сухое лето;

    5.

    \száraz a torka — ощущать сухость v. сухоту в горле;

    \száraz a torkom — у меня в горле сипит;

    6.

    orv. \száraz köhögés — сухой кашель;

    7.

    \száraz bor — сухое вино;

    8. átv. (sovány) тощий;
    9. átv., pejor. (rideg) сухой;

    \száraz ember — сухой человек; biz. сухарь h.;

    10.

    átv. \száraz tények — голые факты;

    11. átv., pejor. (pl. stílus) бледный, бесцветный, безобразный;

    \száraz előadás — сухая лекция;

    II

    fn. [\szárazt, \száraza(, \szárazok)] 1. (szárazföld) — суша;

    \szárazon és vizén — на суше и на море; \szárazra lép — ступить на землю; átv. vergődik, mint a \szárazra tett hal — биться как рыба об лод;

    2.

    \szárazra töröl (pl. poharat) — вытирать/вытереть досуха/насухо;

    3.

    \szárazba teszi a csecsemőt — перепеленать ребёнка

    Magyar-orosz szótár > száraz

  • 7 szürke

    * * *
    формы: szürkéje, szürkék, szürkét
    се́рый
    * * *
    I
    mn. 1. серый; (füstszínű) дымный; (szürkederes) сивый;

    \szürke arc — серое лицо;

    \szürke felhők — серые/серенькие тучи; orv. \szürke hályog — бельмо, катаракта; \szürke 16 — лошадь серой масти; áll. \szürke medve — медведь гризли (Ursus horribilis); \szürke szemek — серые глаза; \szürke szemű — сероглазный;

    2. (haj., szőrzet) седой, сивый;

    \szürke fővel — с седыми волосами;

    \szürke szakállú — серобородый;

    3.

    (fény) \szürke félhomály — серый полумрак;

    4. átv., vál. (unalmas, egyhangú) серый;

    \szürke darab — серая пьеса;

    \szürke élet — серая жизнь; \szürke hétköznapok — серые будни;

    5. átv. (jelentéktelen, színtelen) серый; (stílusról) бесцветный;

    \szürke ember — серый человек;

    \szürke író — серый писатель;

    II

    fn. [\szürke`t, \szürke`je, \szürke`k] 1. (szín) — а \szürke серый цвет;

    a \szürke a divat — теперь серый свет в моде;

    2.

    \szürke`be öltözik — одеваться в серое;

    3.

    а \szürke (állatról) — серый, (nőstény) серая;

    4. Szürke (ló, kutya, macska neve) Серка, Серко

    Magyar-orosz szótár > szürke

  • 8 jelentéktelen

    * * *
    1. (esemény, dolog, tárgy) незначительный, малозначащий, малозначительный; (nem fontos) маловажный, неважный; (csekély) мелочный; (nem nagy) небольшой, мелкий; (filléres) копеечный;

    \jelentéktelen dolog — бросовое дело;

    \jelentéktelen kérdés — мелкий вопрос; \jelentéktelen összeg — незначительная сумма; \jelentéktelen részletek — мелочные подробности; veszteségeink \jelentéktelenek — потери наши незначительны;

    2. (személy) незаметный, неприметный, невзрачный; (színtelen) бесцветный; (szürke) серый;

    \jelentéktelen ember — незаметный/неприметный человек; biz., rég. мелкая сошка;

    \jelentéktelen külső — невзрачная наружность; \jelentéktelen megjelenésű fiatalember — невзрачный молодой человек

    Magyar-orosz szótár > jelentéktelen

  • 9 sápatag

    [\sápatagot, \sápatagabb] rég. бледный, бесцветный

    Magyar-orosz szótár > sápatag

См. также в других словарях:

  • бесцветный — См. пошлый …   Словарь синонимов

  • БЕСЦВЕТНЫЙ — БЕСЦВЕТНЫЙ, бесцветная, бесцветное; бесцветен, бесцветна, бесцветно. 1. Не имеющий цвета, окраски. Бесцветный газ. 2. перен. Неяркий, ничем не замечательный, неоригинальный. Бесцветный стиль. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • БЕСЦВЕТНЫЙ — БЕСЦВЕТНЫЙ, о растении: не приносящий цветков, бесцветковый или бесцветочный. Папоротник растение бесцветковое. | На чем нет цвета, краски, масти. Вода и воздух бесцветны. * Бесцветное сочинение, вялое, слабое, ничем не выдающееся,… …   Толковый словарь Даля

  • БЕСЦВЕТНЫЙ — БЕСЦВЕТНЫЙ, ая, ое; тен, тна. 1. Не имеющий цвета. Бесцветная жидкость. 2. перен. Невыразительный, ничем не замечательный. Б. рассказ. | сущ. бесцветность, и, жен. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • бесцветный — неокрашенный — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы неокрашенный EN colorless …   Справочник технического переводчика

  • бесцветный — ая, ое; тен, тна 1) Не имеющий цвета, ничем не окрашенный. Бесцветная жидкость. Бесцветный лак. 2) Не имеющий ярко выраженной окраски, цвета. Бесцветные глаза. И некрасив он был: худ, задумчив, черты неправильные, как будто все врозь, ни румянца …   Популярный словарь русского языка

  • бесцветный мусковит — — [Я.Н.Лугинский, М.С.Фези Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.] Тематики электротехника, основные понятия EN white mica …   Справочник технического переводчика

  • бесцветный, как вода — (марка цвета керосина) [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN water white …   Справочник технического переводчика

  • Бесцветный прозрачный корпус щитка — 7. Бесцветный прозрачный корпус щитка Корпус, пропускающий оптическое излучение по всему спектру Источник: ГОСТ 12.4.023 84: Система стандартов безопасности труда. Щитки защитные лицевые. Общие …   Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

  • бесцветный — (иноск.) вялый, ничем не выдающийся, бесхарактерный Бесцветное слово (сочинение) (иноск.) вялое, слабое Ср. Десять лет прошло таким образом бесцветно, бесплодно и быстро. Тургенев. Отцы и дети. Ср. Моя бесцветная молодость протекла в борьбе с… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Бесцветный — Безцвѣтный (иноск.) вялый, ничѣмъ невыдающійся, безхарактерный. Безцвѣтное слово, сочиненіе (иноск.) вялое, слабое. Ср. Десять лѣтъ прошло такимъ образомъ безцвѣтно, безплодно и быстро. Тургеневъ. Отцы и дѣти. Ср. Моя безцвѣтная молодость… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»