-
1 беспрерывно
sans cesse, incessamment; continuellement; en permanenceбеспрерывно звонит телефон — le téléphone sonne sans cesse -
2 sans interruption
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > sans interruption
-
3 arrêt
m1) остановка, задержка, прекращение; заминка; блокировка; отключение, выключениеcoup d'arrêt — резкая остановка; спорт конец пробегаtomber en arrêt sur qch — остановиться на чём-либоcertificat d'arrêt de travail — больничный лист, листок временной нетрудоспособностиarrêt(-)buffet разг. — перерыв в работе, остановка в пути для едыtomber [être] en arrêt devant... — 1) неожиданно остановиться перед... 2) остановиться в изумлении перед...sans arrêt — без остановки; беспрерывно••rester en arrêt — не спускать глаз4) охот. стойка собаки ( над птицей)5) решение; приговорarrêt de mort — смертный приговор6) ( чаще pl) задержание; арестarrêts de forteresse — заключение в военную тюрьмуmandat d'arrêt — ордер на арестêtre aux arrêts, garder les arrêts — находиться под арестомmettre aux arrêts — посадить под арестlever les arrêts — выпустить из-под ареста, снять арест -
4 causer
I vt II vi1) беседовать, разговаривать, болтатьcauser (de) musique — говорить о музыкеcauser avec qn — поговорить с кем-либоelle ne fait que causer — она беспрерывно болтаетelle aime trop à causer — она слишком болтлива••cause toujours, tu m'intéresses разг. — отстань; говори, что хочешь2) поговаривать; пересуживать, судачитьon cause de... — поговаривают• -
5 discontinuer
1. vt 2. vi (de + infin)il ne discontinue pas de bavarder — он не перестаёт болтать -
6 grognasser
-
7 permanence
f1) постоянство, неизменяемость; непрерывность, перманентностьcommission de permanence — постоянная комиссия, заседающая между сессиями парламентаpermanence aérienne — постоянный воздушный дозорtenir sa permanence — проводить дежурствоassurer une permanence, être de permanence — дежурить4) школ. класс для самостоятельных занятий; самостоятельные занятия5) воен. часть штаба, остающаяся на прежнем командном пункте -
8 perpétuellement
advвечно, постоянно; беспрерывно -
9 relâche
m, fsans relâche loc adv — без отдыха, беспрерывно2) "спектакля нет" ( анонс)faire relâche — не давать спектакля••afficher [jouer] relâche разг. — 1) ничего не делать 2) отказывать ( о механизме)faire relâche — заходить в порт4) (f) порт, стоянка -
10 rémission
f1) прощение; помилование; отмена наказанияrémission des péchés — отпущение греховlettres de rémission ист. — королевская грамота о помиловании••2) ремиссия, временное ослабление болезни -
11 du matin au soir et du soir au matin
с утра до вечера и с вечера до утра, беспрерывно, круглые суткиDictionnaire français-russe des idiomes > du matin au soir et du soir au matin
-
12 en avoir la bouche pleine
(en avoir la bouche pleine [или plein la bouche])1) беспрерывно и с увлечением говорить о чем-либо; ни о чем ином не говорить, как о...Vous qui avez la bouche pleine de vos classiques, souvenez-vous de votre Corneille: "Moi seul, et c'est assez!". (R. Rolland, Jean-Christophe. Le buisson ardent.) — У вас с языка не сходят ваши классики, так вспомните слова старика Корнеля: "Я один, и этого достаточно".
2)il en a plein la bouche — у него это в зубах навязло, ему это осточертело
En fin finale, j'y suis demeuré une mi-année passée dans ce "domaine", comme ils disent, et ils en ont plein la bouche. (J.-P. Chabrol, Un Homme de trop.) — В конце концов, я там прожил шесть месяцев в прошлом году, в этом "поместье", как они его все время называют.
Milou en avait plein la tête, plein la bouche de sa visite à Mario Manuelo. (J.-P. Chabrol, Le Bout-Galeux.) — Милу только и думал, только и говорил, что о своем посещении Марио Мануэле.
Évidemment certains lui reprochaient d'être républicain d'une façon peu agressive. Pourtant son concurrent Delongle, qui était un modéré, disait qu'on allait par là, il en avait aussi plein la bouche de la République. (L. Aragon, Les Beaux Quartiers.) — Конечно, иные упрекали его в том, что его республиканизму не хватает боевого задора. Но его соперник Делонгль, принадлежавший к умеренным, говорил, что ему тоже осточертела эта республика и что это в порядке вещей.
3) разг. говорить напыщенно, выспреннеDictionnaire français-russe des idiomes > en avoir la bouche pleine
-
13 être comme une tique après qn
разг.не давать ни отдыха, ни сроку, беспрерывно мучить, приставать, придираться, преследоватьDictionnaire français-russe des idiomes > être comme une tique après qn
-
14 être sur les dents
1) быть без задних ног, выбиться из сил, изнемогать от усталости; сбиться с ногIl y a soixante vernissages par jour et soixante cocktails. Les critiques d'art sont sur les dents, les marchands sur les nerfs, les amateurs sur la piste et les peintres sur leur quant à soi. (H. Parmelin, Le Diplodocus.) — Каждый день бывает по шестьдесят вернисажей и соответственно по шестьдесят коктейлей. Критики устали до изнеможения, торговцы картинами держатся на одних нервах, любители рыщут в поисках добычи, а художники загадочно помалкивают.
Madame Tamboura, ma modeste femme de ménage, est sur les dents. La sonnette de mon logis trémule sans interruption. (P. Margueritte, Jouir.) — Госпожа Тамбура, моя скромная экономка, валится с ног от усталости. Звонок у входной двери трезвонит беспрерывно.
2) работать, не покладая рук, не зная отдыха ни днем, ни ночьюCar, au métier que je fais, je ne tiendrais pas dix jours. Et voilà déjà trente que nous sommes sur les dents. (H. de Balzac, Le Cousin Pons.) — Ведь при моей работе я бы не смог выдержать и десяти дней. А вот уже целый месяц, как мы трудимся не покладая рук.
3) быть в большом волнении; быть в тревоге- Je vais prévenir le capitaine des mobiles, et lui demander qu'on resserre la surveillance sur la côte. Cela ne signifie absolument rien, car ils sont déjà sur les dents. (A. Lanoux, L'Or et la neige.) — Я предупрежу командира жандармов, попрошу его усилить наблюдение на откосе. Но это лишнее, так как они уже начеку.
4) быть в тяжелом положении, дойти до точки, быть в крайней нуждеDictionnaire français-russe des idiomes > être sur les dents
-
15 tout de suite
loc. adv.1) тотчас, сейчасHenri l'avait tout de suite tutoyée. Qu'est-ce que cela changeait qu'elle fût devenue une femme mignonne à croquer. (P. Daix, Les Embarras de Paris.) — Анри тут же перешел с ней на ты. Подумаешь, что особенно изменилось из-за того, что она стала прехорошенькой женщиной.
-... Tu veux que je lui téléphone, moi, tout de suite? - Si tu as le cœur... (E. Triolet, Le Rendez-vous des étrangers.) — -... Хочешь, я позвоню ему сейчас же? - Если у тебя хватит духу...
Férioul. -... maintenant, je vais arranger ça tout de suite. Charlotte. - De toute façon, je n'ai plus le temps, maintenant. (H. Bataille, Le Scandale.) — Фериуль. -... ну вот сейчас я все устрою. Шарлотта. - Ничего не поделаешь, теперь мне уже некогда.
Et je n'ai pas envie de frapper au monument encore tout de suite. (E. et J. de Goncourt, Germinie Lacerteux.) — У меня пока еще нет охоты сыграть в ящик, особенно в скором времени.
2) уст. беспрерывно -
16 tout du long de l'aune
1) чрезмерно, чрезвычайно2) беспрерывно, не переставаяDictionnaire français-russe des idiomes > tout du long de l'aune
-
17 continuellement
нареч.общ. безостановочно, беспрерывно, непрерывно, постоянно -
18 d'affilée
сущ. -
19 elle ne fait que causer
мест.Французско-русский универсальный словарь > elle ne fait que causer
-
20 grognasser
гл.общ. беспрерывно ворчать, брюзжать
- 1
- 2
См. также в других словарях:
беспрерывно — см. непрестанно Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова. 2011. беспрерывно неизм. 1. • постоя … Словарь синонимов
беспрерывно говорящий — прил., кол во синонимов: 4 • безумолкный (5) • безумолчный (13) • незамолкающий … Словарь синонимов
беспрерывно движущийся — беспрерывно движущийся … Орфографический словарь-справочник
беспрерывно пульсирующий — беспрерывно пульсирующий … Орфографический словарь-справочник
Беспрерывно — нареч. качеств. обстоят. 1. Безостановочно, непрерывно. 2. перен. Очень часто; постоянно, непрестанно. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
беспрерывно — см. беспрерывный; нареч. Беспреры/вно отвлекаться. Беспреры/вно звонит телефон … Словарь многих выражений
осуществляемый беспрерывно — прил., кол во синонимов: 1 • конвейерный (4) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
беспрерывный, беспрерывно — ▲ происходящий, ▲ непрерывно ↑ непрерывно, ↑ во времени беспрерывность. беспрерывный непрерывно протекающий. беспрерывно. без перерыва. без передышки. без устали. беспрестанный. беспрестанно. бесконечный. без конца. до бесконечности. бесконечно.… … Идеографический словарь русского языка
Дыхание — в общеупотребительном смысле обозначает ряд беспрерывно чередующихся во время жизни движений грудной клетки в форме вдоха и выдоха и обусловливающих, с одной стороны, прилив свежого воздуха в легкие, а с другой выведение из них уже испорченного… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Достоевский, Федор Михайлови — писатель, родился 30 октября 1821 г. в Москве, умер 29 января 1881 г., в Петербурге. Отец его, Михаил Андреевич, женатый на дочери купца, Марье Федоровне Нечаевой, занимал место штаб лекаря в Мариинской больнице для бедных. Занятый в больнице и… … Большая биографическая энциклопедия
Ломоносов, Михаил Васильевич — — ученый и писатель, действительный член Российской Академии Наук, профессор химии С. Петербургского университета; родился в дер. Денисовке, Архангельской губ., 8 ноября 1711 г., скончался в С. Петербурге 4 апреля 1765 года. В настоящее… … Большая биографическая энциклопедия