-
101 ГОВОРИТЬ
• Чем меньше говорить, тем здоровее (Ч) год• Год на год не приходится (Г)• Год на год не приходится (Г)• Годы хребет горбят (Г) -
102 трещать
-
103 стрекотать
нсв( о насекомых) estridular vi; cricrilar vi bras; ( о сороке) pairar vi; ( о шуме) matraquear vi; рзг ( без умолку говорить) tagarelar vi, falar pêlos cotovelos; ( быстро) falar feito metralhadora -
104 щебетать
twitter, chirp; (перен.: говорить быстро, без умолку) chatter, prattle -
105 болтать
болтать Iнесов1. (взбалтывать) ἀνακατώνω, ἀνακατεύω;2. (качать) κινώ, σείω, κουνῶ:\болтать ногами κινώ (или κουνώ) τά πόδια μου.болтать IIнесов (говорить) φλυαρώ, πολυλογώ:\болтать вздор μωρολογώ, λέω ἀνοησίες; \болтать без умолку φλυαρώ ἀσταμάτητα; \болтать с кем-л. κουβεντιάζω μέ κάποιον. -
106 щебетать
щебет||атьнесов τερετίζω, κελαηδώ:\щебетатьать без умолку φλυαρώ ἀκατάπαυστα. -
107 стрекотать
1) striduler vi ( о насекомых); jacasser vi ( о сороке)2) ( без умолку говорить) разг. jacasser vi* * *vgener. craqueter, grésiller (о сверчке, кузнечике), jacasser (о сороке), jaser, striduler (о насекомых) -
108 болтать
1) ( много говорить) chiacchierare, ciarlare2) ( бегло говорить) parlare correntemente* * *I несов. разг.1) (= взбалтывать) agitare vt, sballottare vt2) (качать руками, ногами) dimenare vt, dondolare vtболта́ть ногами — dondolare le gambe
3) безл. (покачивать о самолете, корабле и т.п.) sballottare vtII несов. разг.( много говорить) chiacchierare vi (a), ciarlare vi (a); cianciare viболта́ть вздор — dire sciocchezze
болта́ть по-французски — parlare correntemente il francese
* * *v1) gener. chattare (Es.: Chatto con lei su MSN...), cianciare, cinguettare, crocchiare, favolare, favoleggiare, lingueggiare, parlottare, ciondolare (+I), blaterare, chiacchierare, ciangolare, ciarlare, fare il ciaba, perdersi in inutili fumisterie, perorare, pettegolare, pettegoleggiare, tattamellare2) colloq. sfringuellare, cicalare, tener veglia3) obs. novellare, ciaramellare4) scorn. dialogizzare5) tuscan. ciabare, ciambolare -
109 нельзя вставить ни слова
predic.gener. er is geen speld tussen te krijgen (т. к. без умолку болтают)Russisch-Nederlands Universal Dictionary > нельзя вставить ни слова
-
110 умолк
мбез умолку [говорить, болтать и т. п.] разг. — бертуктаусыз, туктаусыз, өзлексез, өзмичә (сөйләү һ.б.ш.)
-
111 лопотать
1) (болтать без умолку) лопотати (-почу, -чеш) и лопотіти (-почу, -потиш), сокота[і]ти, торохтіти; (скороговоркой) дріботіти, чесати;2) (говорить бестолково или невнятно) лопота[і]ти, белькота[і]ти, цвенькати; (на непонятном языке) лопота[і]ти, шваркота[і]ти, джеркота[і]ти, ґерґота[і]ти, цвенькати. [Гожа двохлітня дівчиика вже добре лопотіла по-німецькому (М. Левиц.). Він і по-французькому джеркотить (Мова)];3) (плескать, шуметь) лопота[і]ти, (о воде ещё) лепотіти.* * *лопота́ти, лопоті́ти; ( лепетать) лепета́ти; ( говорить несвязно) верзя́кати; (говорить на незнакомом кому-л. языке) шваркота́ти, шваркотіти, шварґоті́ти -
112 трещать
1) тріща́ти, усилит. тріскоті́ти, тріскота́ти; ( издавать треск) лускати, усилит. лускоті́ти, диал. луща́ти; (о моторе, автомате) тиркоті́ти, ти́ркати; (о треске при выстрелах, при разрывах) трі́скати; ( хрустеть) хру́скати, хряскоті́тиголова́ трещи́т — голова́ тріщи́ть (розва́люється, як не розва́литься)
карма́н трещи́т [от де́нег] у кого́ у — кише́ні по́вно в ко́го; ку́ри гро́шей не клюю́ть у ко́го
моро́з трещи́т — ( в сильном морозе) моро́з [аж] тріщи́ть
2) (о птицах, насекомых) тріща́ти, усилит. тріскоті́ти, тріскота́ти; торохті́ти; (стрекотать - о кузнечике, сверчке) цві́ркати, цвірча́ти и усилит. цвіркота́ти и цвіркоті́ти, ти́ркати; ( свистеть) сюрча́ти, сю́ркати; ( цокотать) цокота́ти, цокоті́ти; (о насекомых: жужжать) дзиґоті́ти, дзикоті́ти; ( о коростелях) дерча́ти, де́ркати, деркоті́ти3) (перен.: говорить без умолку) торохті́ти, цокота́ти, цокоті́ти, ляскоті́ти, ляща́ти, тріща́ти и усилит. тріскоті́ти и тріскота́ти, цвіркота́ти, цвіркоті́ти, теркота́ти, теркоті́ти, сокори́ти, сокота́ти, сокоті́ти; ( скороговоркой) дріботі́ти, дрібота́ти -
113 тарахтеть
лапатаць; ляскатаць; тарабаніць* * *несовер. разг.1) тарахцець, лескатаць2) (говорить без умолку) трашчаць, лапатаць -
114 ununterbrochen
бес-, не-прерывный; präd. a. безконца; ( reden) без умолку -
115 щебетать
1) ( о птицах) twitter, chirp2) разг. (говорить быстро, без умолку) chatter, prattle -
116 жаловаться
-
117 непрерывно
-
118 ныть
-
119 продолжать
-
120 продолжаться
continue глагол:
См. также в других словарях:
без умолку — без умолку … Орфографический словарь-справочник
без умолку — без умолку … Русский орфографический словарь
без умолку — неумолкаемо, не умолкая, неумолчно, не закрывая рта, безумолку, безумолчно, безостановочно, не смолкая Словарь русских синонимов. без умолку нареч, кол во синонимов: 13 • без конца (53) • … Словарь синонимов
без умолку — без умо/лку, нареч. Болтать без умолку … Слитно. Раздельно. Через дефис.
без умолку — без у/молку Девчонки болтали без умолку … Правописание трудных наречий
без умолку — см. без; в зн. нареч.; разг. Не умолкая, не затихая (говорить, болтать); безумолчно. Тараторит без умолку кто л … Словарь многих выражений
без умолку — Болтают без умолку … Орфографический словарь русского языка
Без Умолку — нареч. качеств. обстоят. разг. 1. Ни на минуту не прекращая разговора (о человеке). отт. Не умолкая, не переставая издавать звуки (о птицах, насекомых). 2. Употребляется как несогласованное определение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
без умолку — Новый день не тот, что бьется С ветром в окна по весне! Пусть без у/молку смеется Небывалый день в окне! А. А. Блок, «На весенний праздник света...» Это о ней из оврага со дна Льется без у/м … Словарь ударений русского языка
без умолку — Возникло слиянием предлога без с родительным падежом слова умолк; хотя в современном языке оно не употребляется, значение его остается понятным, к тому же корню восходить и глагол молчать … Этимологический словарь русского языка Крылова
Цветет без цвету, стоит без ответу, без коренья, выше лесу, чаще рощи, без умолку, без перемены. — Цветет без цвету (папоротник), стоит без ответу (конь), без коренья (камень), выше лесу (светел месяц), чаще рощи (часты звезды), без умолку (река), без перемены (воля Божья). См. ВСЕЛЕННАЯ … В.И. Даль. Пословицы русского народа