Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

адски

  • 1 адски

    нареч.;
    разг. infernally, terribly, fearfully, frightfully, awfully я адски занят ≈ I am terribly busy

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > адски

  • 2 hell-born

    адски;

    English-Bulgarian dictionary > hell-born

  • 3 infernally

    адски

    English-Russian dictionary of technical terms > infernally

  • 4 infernally

    Англо-русский синонимический словарь > infernally

  • 5 hellishly

    Англо-русский синонимический словарь > hellishly

  • 6 infernally

    адски, дьявольски; жестоко, свирепо
    очень, чертовски, ужасно, крайне

    Англо-русский большой универсальный переводческий словарь > infernally

  • 7 infernal

    адски, пеколен, ужасен (арх)
    * * *
    а ѓаволски; пеколен

    English-Macedonian dictionary > infernal

  • 8 hell

    {hel}
    1. ад, пъкъл, преизподня (и прен.)
    I'll see you in HELL first по-скоро бих те убил
    to go through/suffer HELL изтърпявам адски мъчения
    to give someone HELL ругая/наругавам някого
    to get HELL ям калай
    2. дяволът (за подсилване-в изрази)
    HELL's bells дявол го взел
    go to HELL! върви по дяволите
    oh! HELL! Дявол да го вземе! HELL take it дявол го взел
    to HELL with it/him! да го вземат мътните/дяволите! what/how/why the HELL какво/как/защо по дяволите
    what the HELL! много ме е грижа! чудо голямо! какво пък толкова
    3. игрален дом, комарджийница, вертеп
    4. кошче за парцали (на шивач)
    5. печ. hell-bох
    tired as HELL страшно изморен
    there will be HELL to pay ще бъде ужасно
    to have a HELL of a time виждам зор, измъчвам се, прекарвам ужасно, прекарвам много весело
    all HELL let loose ужасна врява, пълен хаос
    HELL of a дяволски, адски
    HELL of a price безбожна цена
    HELL of a noise ужасен/адски шум
    in a HELL of a mood в отвратително настроение
    come HELL or high water каквото ще да става
    like HELL разг. с всички сили, като фурия, без да му мисля
    да имаш да вземаш! как не! get the HELL out of here! вън! да се махаш оттук! the HELL you say я гледай, виж/гледай ти (изразява изненада)
    not a hope in HELL абсолютно никаква надежда, съвсем безнадеждно
    for the HELL of it ей така, на шега/майтап
    5. съкр. от he will
    n ад, комарджийница
    НELL of a noise адски шум
    НELL of a mess страшна бъркотия
    * * *
    {hel} n 1. ад, пъкъл, преизподня (и прен.); I'll see you in hell fi
    * * *
    преизподня; ад; пъкъл;
    * * *
    1. all hell let loose ужасна врява, пълен хаос 2. come hell or high water каквото ще да става 3. for the hell of it ей така, на шега/майтап 4. go to hell! върви по дяволите 5. hell of a noise ужасен/адски шум 6. hell of a price безбожна цена 7. hell of a дяволски, адски 8. hell's bells дявол го взел 9. i'll see you in hell first по-скоро бих те убил 10. in a hell of a mood в отвратително настроение 11. like hell разг. с всички сили, като фурия, без да му мисля 12. n ад, комарджийница 13. not a hope in hell абсолютно никаква надежда, съвсем безнадеждно 14. oh! hell! Дявол да го вземе! hell take it дявол го взел 15. there will be hell to pay ще бъде ужасно 16. tired as hell страшно изморен 17. to get hell ям калай 18. to give someone hell ругая/наругавам някого 19. to go through/suffer hell изтърпявам адски мъчения 20. to have a hell of a time виждам зор, измъчвам се, прекарвам ужасно, прекарвам много весело 21. to hell with it/him! да го вземат мътните/дяволите! what/how/why the hell какво/как/защо по дяволите 22. what the hell! много ме е грижа! чудо голямо! какво пък толкова 23. Нell of a mess страшна бъркотия 24. Нell of a noise адски шум 25. ад, пъкъл, преизподня (и прен.) 26. да имаш да вземаш! как не! get the hell out of here! вън! да се махаш оттук! the hell you say я гледай, виж/гледай ти (изразява изненада) 27. дяволът (за подсилване-в изрази) 28. игрален дом, комарджийница, вертеп 29. кошче за парцали (на шивач) 30. печ. hell-bох 31. съкр. от he will
    * * *
    hell [hel] n 1. ад, пъкъл, преизподня (и прен.); a ( regular) \hell of a noise адски шум; a \hell of a price безбожна цена; in a \hell of a mood в отвратително настроение; a \hell of a mess страхотна бъркотия; to have a \hell of a time прекарвам страхотно (много весело); go to \hell! върви по дяволите! for the \hell of it за кеф; come \hell or high water каквото и да стане (да се случи); oh! \hell! дявол да го вземе! as \hell разг. ужасно, страшно, страхотно, дяволски, адски; like \hell разг. 1) с всички сили; като фурия; 2) да имаш да вземаш! как не! what ( how, why) the \hell какво (как, защо), по дяволите; to \hell with him! да го вземат дяволите! to get \hell карат ми се, слушам конско, ям калая; to give s.o. \hell наругавам (мъмря) някого; to raise \hell вдигам врява (кавга); правя скандал; to blast ( knock) \hell out of s.o. опердашвам (опухвам) някого, смазвам някого от бой; to play ( merry) \hell with разпердушинвам, съсипвам, разнебитвам; to ride \hell for leather нося се като вятър, яздя като вихър; all \hell broke loose настана суматоха; разхвърча се перушина; I'll see you in \hell first по-скоро бих те убил; to suffer ( go through) \hell изтърпявам адски мъчения; there will be ( merry) \hell to pay ще бъде ужасно; when \hell freezes over шег. на конския Великден, на куково лято; 2. игрален дом; вертеп; 3. кошче за парцали (на шивач); 4. печ. сандъче за разпилени ко́ли; 5. ам. разг. гуляй; 6. ам. пещ за изгаряне на отпадъци.

    English-Bulgarian dictionary > hell

  • 9 infernally

    {in'fə:nəli}
    1. адски
    2. за усилване страшно, страхотно, адски
    it is INFERNALLY hot нетърпима жега/адска горещина е
    * * *
    {in'fъ:nъli} adv 1. адски; 2. за усилване страшно, страхот
    * * *
    страхотно; адски;
    * * *
    1. it is infernally hot нетърпима жега/адска горещина е 2. адски 3. за усилване страшно, страхотно, адски
    * * *
    infernally[in´fə:nəli] adv 1. адски; 2. за усилване: страшно, страхотно; it is \infernally hot нетърпима жега е, адска горещина.

    English-Bulgarian dictionary > infernally

  • 10 hellish

    {'heliʃ}
    I. a адски, дяволски, пъклен
    II. adv прен. ужасно (за подсилване)
    * * *
    {'helish} а адски, дяволски, пъклен.(2) {'helish} adv прен. ужасно (за подсилване).
    * * *
    адски; пъклен; дяволски;
    * * *
    1. i. a адски, дяволски, пъклен 2. ii. adv прен. ужасно (за подсилване)
    * * *
    hellish[´heliʃ] I. adj адски, дяволски, пъклен; страшен, жесток, ужасен; it was \hellish to see изглеждаше ужасно; FONT face=Times_Deutsch◊ adv hellishly; II. adv страшно, адски, ужасно.

    English-Bulgarian dictionary > hellish

  • 11 Tartarean

    {ta:'tεəriən}
    a адски
    * * *
    {ta:'tЁъriъn} а адски.
    * * *
    адски;
    * * *
    a адски
    * * *
    Tartarean[ta:´tɛəriən] adj адски, пъклен.

    English-Bulgarian dictionary > Tartarean

  • 12 fiendish

    {'fi:ndiʃ}
    a дяволски, сатанински, адски, пъклен, жесток
    * * *
    {'fi:ndish} а дяволски, сатанински; адски, пъклен; жесток.
    * * *
    сатанински; адски; пъклен; дяволски; зъл;
    * * *
    a дяволски, сатанински, адски, пъклен, жесток
    * * *
    fiendish[´fi:ndiʃ] adj 1. дяволски, демоничен, сатанински; ужасен, адски; зъл, пъклен; 2. труден, мъчен, непосилен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv fiendishly.

    English-Bulgarian dictionary > fiendish

  • 13 infernal

    {in'fə:nl}
    1. адски
    the INFERNAL regions ад
    2. дяволски, пъклен. жесток, безчовечен
    INFERNAL machine адска машина
    3. разг. проклет, пуст, дяволски
    INFERNAL nuisance ужасно неприятна работа/история, беля и половина
    * * *
    {in'fъ:nl} а 1. адски; the infernal regions ад; 2. дяволски, пъклен
    * * *
    адски; пъклен; жесток; дяволски;
    * * *
    1. infernal machine адска машина 2. infernal nuisance ужасно неприятна работа/история, беля и половина 3. the infernal regions ад 4. адски 5. дяволски, пъклен. жесток, безчовечен 6. разг. проклет, пуст, дяволски
    * * *
    infernal[in´fə:nəl] adj 1. адски; the \infernal regions ад; 2. дяволски, пъклен, жесток, безчовечен; \infernal machine адска машина; 3. разг. проклет, пуст, дяволски; an \infernal nuisance ужасно неприятно, беля и половина.

    English-Bulgarian dictionary > infernal

  • 14 Plutonian

    {plu:'tounjən}
    1. адски
    2. Plutonic
    * * *
    {plu:'tounjъn} (u p.) a 1. адски; 2. Plutonic.
    * * *
    1. plutonic 2. адски
    * * *
    Plutonian[plu:´touniən] adj 1. Плутонов, адски; 2. = Plutonic 1.

    English-Bulgarian dictionary > Plutonian

  • 15 infernally

    (n) адски; дьявольски; нечеловечески; очень; чертовски
    * * *
    адски, дьявольски; жестоко, свирепо
    * * *
    adv. адски
    * * *
    1) адски 2) усил. очень

    Новый англо-русский словарь > infernally

  • 16 fire

    {'faiə}
    I. 1. огън, печка
    open FIRE огън в огнище
    2. пожар
    to be on FIRE горя, пламнал съм, в пламъци съм, прен. във възбудено състояние съм
    to catch/take FIRE запалвам се, пламвам (и прен.), развълнувам се, възбуждам се
    3. огън, треска, възпаление
    4. блясък (и на диамант)
    5. жар, пламък, увлечение, въодушевление, възторг, устрем, живост на въображението, вдъхновсние
    6. воен. огън, стрелба, обстрелване
    under FIRE под огън, обстрелван, прен. критикуван, нападнат
    FIRE and brimstone адски мъки
    int по дяволите! one FIRE drives out another клин клин избива
    to blow the FIRE разпалвам, подклаждам омраза и пр.
    to get on like a house on FIRE напредвам с гигантски крачки, отлично се погаждам с
    to set the Thames on FIRE извършвам нешо необикновено, смайвам света, много съм даровит/способен
    II. 1. паля, запалвам (се), подпалвам (се)
    2. пламвам, възпламенявам (се), запалвам (се)
    3. прен. избухвам, разгорещявам (се), развълнувам (се), възбуждам (се)
    раздразвам се, разсърдвам се (често с up)
    4. пека (тухли, грънци), суша (чай, тютюн)
    5. зачервявам се, почервенявам, изчервявам се
    6. стрелям, давам изстрел, гърмя, гръмвам по (at, on, upon), хвърлям, мятам, взривявам (мина)
    FIRE! воен. огън
    7. изпъждам, разг. уволнявам, изхвърлям
    8. прен. говоря бързо като картечница, нападам словесно
    fire away стрелям непрекъснато, почвам
    FIRE away! хайде, говори!
    fire off гръмвам, пуквам, изгърмявам, изстрелвам, изтърсвам (забележка и пр.) бързо/едно след друго
    * * *
    {'faiъ} n 1. огън; печка; open fire огън в огнище; 2. пожар; to be (2) {'faiъ} v 1. паля, запалвам (се), подпалвам (се); 2. пламвам
    * * *
    стрелям; стрелба; уволнявам; огън; обстрелвам; пламък; пламвам; паля; плам; пека; възпламенявам; гняв; гърмя; запалвам; жар;
    * * *
    1. fire and brimstone адски мъки 2. fire away стрелям непрекъснато, почвам 3. fire away! хайде, говори! 4. fire off гръмвам, пуквам, изгърмявам, изстрелвам, изтърсвам (забележка и пр.) бързо/едно след друго 5. fire! воен. огън 6. i. огън, печка 7. ii. паля, запалвам (се), подпалвам (се) 8. int по дяволите! one fire drives out another клин клин избива 9. open fire огън в огнище 10. to be on fire горя, пламнал съм, в пламъци съм, прен. във възбудено състояние съм 11. to blow the fire разпалвам, подклаждам омраза и пр 12. to catch/take fire запалвам се, пламвам (и прен.), развълнувам се, възбуждам се 13. to get on like a house on fire напредвам с гигантски крачки, отлично се погаждам с 14. to set the thames on fire извършвам нешо необикновено, смайвам света, много съм даровит/способен 15. under fire под огън, обстрелван, прен. критикуван, нападнат 16. блясък (и на диамант) 17. воен. огън, стрелба, обстрелване 18. жар, пламък, увлечение, въодушевление, възторг, устрем, живост на въображението, вдъхновсние 19. зачервявам се, почервенявам, изчервявам се 20. изпъждам, разг. уволнявам, изхвърлям 21. огън, треска, възпаление 22. пека (тухли, грънци), суша (чай, тютюн) 23. пламвам, възпламенявам (се), запалвам (се) 24. пожар 25. прен. говоря бързо като картечница, нападам словесно 26. прен. избухвам, разгорещявам (се), развълнувам (се), възбуждам (се) 27. раздразвам се, разсърдвам се (често с up) 28. стрелям, давам изстрел, гърмя, гръмвам по (at, on, upon), хвърлям, мятам, взривявам (мина)
    * * *
    fire [´faiə] I. n 1. огън, прен. печка; electric \fire електрическа печка (камина); ист. Greek \fire гръцки огън; open \fire огън в огнище; St. Elmo's \fire електрическа светлина, която се вижда по мачтите на кораби при буря; to build a \fire клада огън; to lay a \fire приготвям печка (и под.) за палене; to nurse the \fire поддържам огъня; to strike \fire добивам огън (с огнило) ( from); to cook over a \fire готвя на огън; 2. пожар; to be on \fire горя, запален съм; пламнал съм, в пламъци съм; във възбудено състояние съм; проявявам усърдие; to catch ( take) \fire запалвам се, пламвам (и прен.); развълнувам се, възбуждам се; to set \fire to, set a \fire подпалвам; 3. огън, треска; възпаление, болка; St. Anthony's \fire мед. червен вятър; 4. блясък; 5. жар, пламък, страст, увлечение, възторг, въодушевление, ентусиазъм, устрем, приповдигнато настроение, живост на въображението, вдъхновение; 6. воен. огън, стрелба, стреляне, обстрелване; under \fire 1) под огън, обстрелван; 2) подложен на критика (нападки); running \fire непрекъснат (чест) огън; прен. постоянни критики, нападки, възражения; line of \fire път на куршум; to draw ( the) \fire предизвиквам (привличам) стрелба от страна на противника; прен. ставам прицел на нападки (подигравки); to hang \fire засичам, правя засечка; прен. пипкам се; бавя се, мотая се; изчаквам; to hold o.'s \fire 1) не откривам огън; 2) не предприемам нищо, изчаквам; stand \fire устоявам на огъня на неприятеля; устоявам на нападки и пр.; liquid \fire разг. силни спиртни напитки; sacred \fire свещен огън, гений; \fire and brimstone! адски мъки, гръм и мълнии! heavenly \fires поет. небесни огньове, звездите; to breathe \fire бълвам огън и жупел, беснея; there is no smoke without \fire крушката си има опашка; не е току-така, не е случайно; (to do s.th. with) \fire in o.'s belly (върша нещо с) ентусиазъм, плам, жар; out of the frying pan into the \fire от трън, та на глог; to add fuel to the \fire наливам масло в огъня; to blow the \fire разпалвам, подклаждам (омраза и пр.); to draw s.o.'s \fire навличам си нечий гняв (критика, неодобрение); to light a \fire under (s.o.) давам тласък на, подтиквам към действие; carry \fire in one hand and water in the other говоря едно, а мисля друго; мамя, двуличен съм; to fight \fire with \fire клин клина избива; to get on like a house on \fire напредвам с гигантски крачки; to go through \fire and water минавам през огън и вода, понасям тежки изпитания; хвърлям се в огъня ( for); to play with \fire играя си с огъня; to pull ( snatch) out of the \fire спасявам от беда; to put to \fire and sword предавам на огън и меч; to set the world (англ. the Thames) on \fire разг. предизвиквам голяма сензация; II. v 1. паля, запалвам (се), подпалвам (се); to be \fired with задвижван съм от; 2. пламвам, възпламенявам (се), запалвам (се), разгорещявам (се), развълнувам (се), възбуждам (се), раздразвам (се); 3. пека (тухли, грънци); суша (чай, тютюн); 4. зачервявам се, почервенявам, изчервявам се; 5. стрелям, давам изстрел, гърмя, гръмвам (с) (at, on, upon); пукам, хвърлям, мятам; изстрелвам; запалвам ( мина); \fire! воен. огън! to \fire a shot ( salute, volley) давам изстрел (салют, залп); to \fire a gun стрелям с пушка; to \fire questions at обсипвам с въпроси; to \fire on all cylinders sl вървя (развивам се) отлично, напредвам с пълна пара;III. v разг. уволнявам, изхвърлям.

    English-Bulgarian dictionary > fire

  • 17 hell-fire

    {,hel'faiə}
    1. адски огън
    2. мъки в ада
    * * *
    {,hel'faiъ} n 1. адски огън; 2. мъки в ада.
    * * *
    1. адски огън 2. мъки в ада

    English-Bulgarian dictionary > hell-fire

  • 18 damned

    dæmd прил.
    1) осужденный, проклятый Syn: cursed, accursed
    2) проклятый, треклятый;
    отвратительный, чертовский (часто употр. для усиления) none of your damned nonsense! ≈ не валяйте дурака! it is damned hot ≈ чертовски жарко( собирательнле) (церковное) обреченные - the souls of the * души обреченных (эмоционально-усилительно) отвратительный, ужасный, чрезвычайный;
    адский - it's а * lie это гнусная ложь - none of your * nonsense! не болтайте ерунду! - she is а * fool она круглая дура - get that * dog out of the room! выгоните эту проклятую собаку из комнаты! осужденный;
    окаянный, проклятый - * soul пропащая душа( эмоционально-усилительно) чертовски, дьявольски, адски - * funny чертовски смешно - * hot адски жарко - he had * bad luck ему чертовски не повезло - it's а * silly remark совершенно идиотское замечание ~ проклятый, треклятый;
    отвратительный, чертовский (часто употр. для усиления) ;
    none of your damned nonsense! не валяйте дурака! it is damned hot чертовски жарко ~ проклятый, треклятый;
    отвратительный, чертовский (часто употр. для усиления) ;
    none of your damned nonsense! не валяйте дурака! it is damned hot чертовски жарко

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > damned

  • 19 damned

    1. [dæmd] n (the damned) собир. церк.
    обречённые

    the souls [the tortures] of the damned - души [муки] обречённых

    2. [dæmd] a
    1. эмоц.-усил. отвратительный, ужасный, чрезвычайный; адский

    none of your damned nonsense! - не болтайте ерунду!

    she is a damned fool - она круглая /набитая/ дура

    get that damned dog out of the room! - выгоните эту проклятую /чёртову/ собаку из комнаты!

    2. осуждённый; окаянный, проклятый (тж. церк.)
    3. [dæmd] adv эмоц.-усил.
    чертовски, дьявольски, адски

    НБАРС > damned

  • 20 seedy as hell

    Идиоматическое выражение: адски убогий, адски ужасный

    Универсальный англо-русский словарь > seedy as hell

См. также в других словарях:

  • адски — адски …   Русский орфографический словарь

  • адски — • адски болеть • адски везучий • адски жаркий • адски надоесть • адски ревновать • адски скучный • адски усталый • адски устать • адски холодный …   Словарь русской идиоматики

  • адски — См …   Словарь синонимов

  • АДСКИ — АДСКИ, нареч. (разг. фам.). Очень, чрезвычайно. Мы там адски скучали. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • адски — (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • адски —   а/дски   Я сегодня адски устала …   Правописание трудных наречий

  • Адски — нареч. качеств. обстоят. 1. Так, как характерно для ада [ад 1.]. отт. перен. Так, как в аду [ад 2.]. 2. перен. В высшей степени, предельно в своём проявлении; чрезмерно, чрезвычайно, очень. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • адски — прил. пъклен прил. демоничен, дяволски, сатанински, зверски, жесток, безчовечен прил. мъчителен, ужасен, непоносим …   Български синонимен речник

  • адски — см. адский 4); нареч …   Словарь многих выражений

  • адски нереальный босс — превосходная степень Адского Босса …   Словарь бизнес-сленга

  • адов —   адски …   Църковнославянски речник

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»