-
41 control design
1) Вычислительная техника: проектирование управляющих устройств, расчёт управляющего воздействия, управляющее устройство, устройство контроля, устройство управления2) Автоматика: расчёт системы автоматического регулирования3) Авиационная медицина: конструкция органа управления4) Макаров: проектирование системы управления, расчёт ( системы) управления, синтез системы управления -
42 cubicle
['kjuːbɪk(ə)l]1) Общая лексика: кабина в библиотеке, маленькая отдельная спальня в общежитии или палата (в больнице), небольшая комнатка, небольшая одноместная спальня или палата (в общежитии; в больнице), небольшая отгороженная спальня (в школьном общежитии), одноместная больничная палата, небольшая одноместная спальня (в больнице; в общежитии), небольшая одноместная палата (в общежитии; в больнице), небольшая одноместная спальня (в общежитии; в больнице), кабина (на пляже), кабинка (в туалете, примерочная)2) Морской термин: ячейка3) Медицина: больничный бокс, изолятор4) Техника: кожух высоковольтного блока, пульт управления, ящик6) Строительство: кабинка, ячейка (распределительного устройства), сантехническая кабинка (WC cubicle)7) Железнодорожный термин: распределительный щит, сборка, сборная конструкция8) Архитектура: бокс (изолированное помещение)9) Полиграфия: отгороженная часть (для специальных работ), будка (напр. для просмотра оттисков при определённом освещении)10) Радио: кабина11) Школьное выражение: небольшая одноместная спальня (в общежитии)12) Электроника: панель распределительного щита, шкаф, ячейка распределительного устройства13) Вычислительная техника: кожух, приборная стойка14) Нефть: панель15) Космонавтика: стенд16) Реклама: выгородка (например, на выставочном стенде), небольшая кабинка17) Авиационная медицина: (маленькая) кабина, (маленькая) комнатка18) Макаров: комнатка, маленькая кабина, отсек, секция коровника, секция телятника19) Электротехника: электрошкаф (кожух высоковольтного устройства) -
43 enclosure
[ɪn'kləʊʒə]1) Общая лексика: вложение, загон, загородка, огораживание, огораживание общинных земель (в Англии), огороженное место, ограда, ограждение, отгораживание, приложение, тепляк, вольер2) Компьютерная техника: огороженное пространство3) Геология: заполнение4) Биология: ограждать, ограждённое пространство5) Морской термин: выгородка, изгородь, капсуляция прядильной машины, заключение (напр. в оболочку)6) Военный термин: закрытое сооружение, лагерь, огороженный участок, приложение, добавление, приложение (к документу)7) Техника: барьер, включение (инородное тело), защитный корпус, камера, кожух, корпус, кристаллодержатель, обносить, полость, экранирование, оболочка (ограждение)8) История: огораживание (общинных земель в Великобритании)9) Химия: капсуляция (прядильной машины)10) Строительство: тепляк (при зимнем строительстве), тепляк (при зимних работах)11) Юридический термин: огораживание (напр. общинных земель)12) Экономика: приложение (к письму, документу)13) Страхование: приложенный14) География: контур угодий (на карте)15) Горное дело: (предохранительная) оболочка16) Лесоводство: городьба, загораживание, колпак, участок леса, округ (административная единица)17) Металлургия: вытяжной зонт (печи)18) Электроника: кабельный щит19) Вычислительная техника: текст, включаемый в сообщение20) Нефть: защитная камера турбины21) Силикатное производство: примесь22) Холодильная техника: ограждённое место23) Реклама: вложение (содержимое пакета), вложение в конверт, обрамление (объявления)24) Деловая лексика: приложение к документу, приложение к письму25) Бурение: загороженное место26) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: вент. вытяжной шкаф, (ventil.) вытяжной шкаф27) Полимеры: герметизация28) Автоматика: кабина, ограждённый участок29) Сахалин Р: шкаф, вытяжной шкаф (ventil.)30) Кабельные производство: включение (инородное тело)31) Химическое оружие: кожух/покрытие, покрытие32) Авиационная медицина: замкнутое помещение, замкнутое пространство33) Макаров: вентиляционное укрытие, герметизированное помещение, дворик, забор, заграждение, закрытие, замкнутая область, замыкание, инклюзия, корпус пьезоэлектрического резонатора, огораживать, отделённая область, отделение, охотничий лес, сосуд, акустический экран (громкоговорителя), ящик (громкоговорителя), загон (для скота на пастбище), включение (инородной тело), приложение (к письму, док-ту), ограда (конструкция), заключение (напр. в оболочку, кожух), забор (ограда), ограждающие конструкции здания (система стен, перегородок и перекрытий), ограждение (укрытие), исполнение (электроаппаратуры)34) Безопасность: укрытие35) Пожарное дело: помещение (закрытое помещение, охраняемое системой пожаротушения)36) Нефть и газ: корпус прибора, вытяжной шкаф (вентил.)37) Электричество: Электрическая распределительная коробка38) Газовые турбины: поверхность39) Общая лексика: перемычка -
44 hardware
['hɑːdweə]1) Общая лексика: аппаратура, военная техника и оружие, детали, металлоизделия, механико-электрическая часть, скобяной товар, скобяные изделия, скобяные товары, средства, тех средства, оборудование (аппаратное), металлические изделия, матчасть2) Компьютерная техника: аппаратный, желёзки, железо3) Авиация: оборудование для испытаний4) Морской термин: технические средства ЭВМ5) Американизм: weapons (The police were surprised by all the \<b\>hardware\</b\> the gang members had)6) Военный термин: ЭВМ, техника, электронно-вычислительная машина, реальные образцы ( разрабатываемой) техники (в отличие от чертежей, схем, эскизов), элементы конструкции (ракеты), компоненты (системы), аппаратная часть ЭВМ, знаки, медали, ордена, реальные образцы (разрабатываемой) техники, элементы электронных приборов7) Техника: аппаратное обеспечение, аппаратные средства, аппаратурное обеспечение, арматура, железоскобяные изделия, металлические крепёжные изделия, метизы, реализовывать аппаратным способом, стационарное производственное оборудование, строительные металлические изделия, технические средоустойчивость, технические средства (цифровой электронной вычислительной машины), техническое обеспечение ЭВМ, аппаратное средство8) Шутливое выражение: знаки отличия (и т.п.)9) Строительство: металлические скобяные изделия, технические приспособления, технические устройства10) Математика: аппаратный (computing), аппаратура (in computing)11) Экономика: арматура из металлов, техническое обеспечение АСУ и АОД, аппаратные средства (в вычислительной технике)12) Бухгалтерия: оснастка, устройства, средства вычислительной техники (см.также software - S/W - программное обеспечение)13) Автомобильный термин: комплектующее оборудование, крепёж14) Архитектура: скобянка15) Дипломатический термин: предметная часть (ЭВМ), вооружение (тж. military hardening), боеприпасы16) Полиграфия: аппаратное обеспечение (напр. ЭВМ)17) Электроника: аппаратные средства ЭВМ, фурнитура18) Сленг: крепкий алкогольный напиток, крепкое спиртное (This hardware is enough to knock your socks off. Этого крепкого спиртного достаточно свалить тебя с ног.), виски, военные награды, драгоценности, оружие19) Вычислительная техника: железки, техническое обеспечение, аппаратное оборудование (в отличие от программного), технические средства (обработки данных), (аппаратное) оборудование20) Нефть: металлическое изделие21) Ортопедия: металлоконструкции22) Космонавтика: автомобили, материальное обеспечение, металлическая фурнитура, оборудование, самолёты23) Метрология: аппаратура и устройства ЭВМ (электронные схемы, механические и периферийные устройства)24) Реклама: аппаратные средства ЭВМ (в отличие от программных), аппаратура и устройства ЭВМ25) Патенты: аппаратные средства (в отличие от программных)26) Деловая лексика: готовые изделия27) Бурение: материальная часть (напр. счётно-вычислительного устройства)28) Глоссарий компании Сахалин Энерджи: аппаратурное обеспечение вычислительных комплексов, крепёжные средства29) Микроэлектроника: приборы30) Сетевые технологии: комплекс технических средств31) Программирование: хардвер (см. переводы ISO/IEC 2382-1)32) Автоматика: конструкция33) Контроль качества: (аппаратное) оборудование, аппаратная часть, вооружение, конструктивные элементы, схемная часть34) Авиационная медицина: снаряжение35) Макаров: аппаратура (техн. обеспечение ЭВМ в отличие от программного), техника (техн. средства в отличие от идей)36) Яхтенный спорт: дельные вещи37) Майкрософт: ID код оборудования, жёстко кодированный -
45 syntax
['sɪntæks]1) Общая лексика: синтаксис, синтаксический2) Музыка: синтекс (гибрид электрогитары и синтезатора)3) Психология: порядок, связанная система4) Вычислительная техника: синтаксическая структура5) Программирование: синтаксическая конструкция, синтаксис (совокупность правил построения выражений, инструкций, объявлений и прочих частей программы)6) Авиационная медицина: синтаксис (при анализе речемыслительной деятельности) -
46 boom
- штанга (токоприемника)
- промышленный подъём
- поперечная рама (для крепления буровой установки на распорной колонке)
- наплавная часть запани
- звуковой удар
- бум
- бон (в лесосплаве)
бон
Ндп. сбойка
бонд
бонт
Наплавная конструкция, состоящая в продольном направлении из одной или нескольких секций, сформированных из бревенных или брусчатых звеньев или металлических поплавков
[ ГОСТ 16032-70]Недопустимые, нерекомендуемые
Тематики
EN
бум
Период быстрого экономического роста страны в целом или отдельных отраслей, регионов и т.п. (напр. строительный бум — период бурного роста инвестиций и капитального строительства, туристический бум, «бэби-бум» — период высокой рождаемости населения). Россия пережила период, который можно назвать экономическим бумом, с 1999 по 2007 годы.
[ http://slovar-lopatnikov.ru/]Тематики
EN
звуковой удар
Акустический эффект воздействия на окружающую среду ударных волн, образующихся при сверхзвуковом движении летательных аппаратов в атмосфере.
[ ГОСТ 23281-78]
[ ГОСТ 26120-84]Тематики
Обобщающие термины
Синонимы
- ЗУ
EN
наплавная часть запани
Деревянные или металлические плитки, понтоны и поплавки, поддерживающие лежень на плаву и задерживающие лес, поступающий в лесохранилище.
[ ГОСТ 16032-70]Тематики
EN
поперечная рама (для крепления буровой установки на распорной колонке)
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
EN
промышленный подъём
промышленный бум
—
[ http://slovarionline.ru/anglo_russkiy_slovar_neftegazovoy_promyishlennosti/]Тематики
Синонимы
EN
штанга (токоприемника)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > boom
См. также в других словарях:
Конструкция авиационная — (от латинского constructio построение) совокупность образующих внутреннюю структуру и поверхность летательного аппарата простых технологически законченных изделий конструктивных элементов, соединённых между собой. К. а. отличают аэродинамически… … Энциклопедия техники
конструкция авиационная — Элементы авиационной конструкции. конструкция авиационная (от лат. constructio построение) совокупность образующих внутреннюю структуру и поверхность летательного аппарата простых технологически законченных изделий … … Энциклопедия «Авиация»
конструкция авиационная — Элементы авиационной конструкции. конструкция авиационная (от лат. constructio построение) совокупность образующих внутреннюю структуру и поверхность летательного аппарата простых технологически законченных изделий … … Энциклопедия «Авиация»
АВИАЦИОННАЯ СИЛОВАЯ УСТАНОВКА — двигатель и движитель летательного аппарата, единый комплекс устройств и агрегатов, обеспечивающих силу тяги и подъемную силу для полета и ускорения летательного аппарата. Автомобиль движется благодаря трению покоя между колесом и дорогой.… … Энциклопедия Кольера
Авиационная артиллерийская установка — Верхняя задняя турель английского бомбардировщика и торпедоносца Bristol Beaufort … Википедия
Немецкая авиационная пушка МК-108 — MK 108 Автоматическая пушка MK 108 Тип: Автоматическая Страна: Германия История службы: Годы эксплуатации: 1943 1945 гг. Войны и конфликты: Вторая мировая война … Википедия
Неуправляемая авиационная ракета R4M — R4M (здесь R нем. Rakete, 4 масса снаряженной ракеты в кг, а М нем. Minenkopf (с фугасной боевой частью)) неуправляемая авиационная ракета класса «воздух воздух». Разработана в Германии в конце Второй мировой войны и … Википедия
Аварийная авиационная турбина — Аварийная турбина на истребителе бомбардировщике F 105 Thunderchief Аварийная авиационная турбина (англ. ram air turbine, RAT) небольшой пропеллер с электрическим генератором и/или гидравлическим насосом, предназначенный для аварийного… … Википедия
Р-27 (авиационная ракета) — У этого термина существуют и другие значения, см. Р 27. Р 27 по кодификации НАТО АА 10 Alamo (рус. Дельтовидный тополь) … Википедия
АВИАЦИОННО-КОСМИЧЕСКИЕ КОНСТРУКЦИИ — Здесь рассматриваются основные (силовые) элементы конструкций самолетов и воздушно космических летательных аппаратов, современные материалы и важные конструктивные особенности авиационно космической техники. ОСНОВНЫЕ ОСОБЕННОСТИ КОНСТРУКТИВНЫХ… … Энциклопедия Кольера
САМ-10 (самолет) — Летно технические характеристики Название САМ 10 Размах крыла, м 11,49 Длина, м 8,16 Высота, м 2,55 Площадь крыла, кв. м 21,86 Масса, кг пустого самолета 866 максимальная взлетная 1436 Нагрузка на крыло … Википедия