Перевод: с французского на все языки

со всех языков на французский

Флакон

  • 1 флакон

    БФРС > флакон

  • 2 flacon

    1. флакон

     

    флакон
    Ндп. бутылка
    пузырек
    склянка

    Потребительская тара, имеющая корпус разнообразной формы, резко переходящий в горловину, диаметр венчика которой значительно меньше диаметра описанной окружности корпуса, с плоским или вогнутым дном, укупориваемая крышкой или пробкой.
    [ ГОСТ 17527-2003]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    • упаковка, упаковывание

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > flacon

  • 3 bouteille

    1. бутылка

     

    бутылка
    Ндп. сосуд, флакон
    Потребительская тара, имеющая цилиндрический корпус, переходящий в узкую горловину, предусмотренную для укупоривания, с плоским или вогнутым дном.
    [ ГОСТ 17527-2003]

    Недопустимые, нерекомендуемые

    Тематики

    • упаковка, упаковывание

    Обобщающие термины

    EN

    DE

    FR

    43. Бутылка

    Ндп. Сосуд

    Флакон

    D. Flasche

    Е. Bottle

    F. Bouteille

    Потребительская тара преимущественно с цилиндрическим корпусом, переходящим в узкую горловину, предусмотренную для укупоривания, с плоским или вогнутым дном

    Источник: ГОСТ 17527-86: Упаковка. Термины и определения оригинал документа

    Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > bouteille

  • 4 flacon

    БФРС > flacon

  • 5 faire de la mauvaise besogne

    натворить бед, набедокурить

    Maître Bernard. - Vite! du vinaigre, des sels, ce flacon-là, sur cette table! Dame Pâque (donnant le flacon). - J'étais bien sûre que votre Perillo nous ferait ici de la mauvaise besogne. (A. de Musset, Carmosine.) — Мэтр Бернар. - Скорей! Дайте сюда уксус, нюхательную соль, вон тот флакон, на столе! Тетушка Пак ( подавая флакон). - Я так и знала, что ваш Перилло наделает нам бед.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > faire de la mauvaise besogne

  • 6 unidose

    сущ.
    фарм. одноразовый флакон, одноразовый флакон-капельница

    Французско-русский универсальный словарь > unidose

  • 7 Wuya yu maque

       1949 – Китай (110 мин)
         Произв. Kunlun
         Реж. ЧЖЭН ЦЗЮНЬЛИ
         Сцен. Чэнь Байчэнь, Шэнь Фу, Ван Лингу, Сюй Тао, Чжао Дань, Чжэн Цзюньли
         Опер. Мяо Чжэньхуа, Ху Чжэньхуа
         Муз. Ван Юньцзе
         В ролях Чжао Дань, Вэй Хэлин, Сунь Даолинь, Хуан Цзун-Ин, By Инь, Шангуан Юньчжу, Ван Пэй.
       Шанхай, зима 1948 г. Хоу И-Бо, хитрый делец, спекулянт и вымогатель, связанный с гоминьдановцами, вместе с любовницей присвоил дом газетного корректора старика Конга. Хоу доложил властям, что сын Конга, погибший на войне с Японией, был коммунистом. Теперь Хоу хочет продать дом и сообщает об этом жильцам: самому Конгу, слабовольному и запуганному учителю Хуа, а также бродячему торговцу американскими консервами Маленькому Боссу. Сначала каждый пытается выкрутиться в одиночку, используя хитрость и собственные сбережения. Хуа пытается выбить квартиру из директора школы; тот просит взамен информацию о бунтарских настроениях в стенах заведения. Хуа колеблется, а затем предпочитает отказаться от квартиры. Также он не решается принять участие в забастовке, однако его все равно сажают под арест как забастовщика. Его жена заигрывает с Хоу в надежде, что тот разрешит им остаться в доме. Когда Хоу становится чересчур настойчив, она называет его чудовищем. Маленький Босс надеется заключить с Хоу особую сделку. Его жена отдает Хоу в залог весь товар (включая драгоценный флакон с пенициллином). На вырученные деньги она рассчитывает провернуть спекуляцию с золотом. Ночью вокруг банка собирается толпа; все хотят купить золото. Даже слепые с тростями в руках спешно бегут к окошкам и встают в очередь вместе со всеми. Маленький Босс и его жена возвращаются домой избитые, с пустыми руками. Бандиты, нанятые Хоу, устраивают погром в квартире Конга, чтобы заставить его съехать. Другие уговаривают его предпринять что-нибудь в ответ, но Конг давно уже впал в отчаяние и не верит в справедливость. Дочь Хуа заболевает воспалением легких. Чтобы вылечить ее, служанка Хоу крадет у хозяина флакон с пенициллином. Маленький Босс и его жена постепенно приходят в себя. Тем временем цена на золото поднялась и застыла на очень высоком уровне. «Зато пошатнулся я», – говорит Маленький Босс. В действительности он не просто пошатнулся – он разорен. А Хоу отказывается возвращать заложенный товар. В этот момент жители дома находят в себе смелость выступить против него сообща. Министерство, где работает Хоу, переезжает в Нанкин. Хоу и его любовница видят, что все потеряно, и бегут в Тайвань. Хуа выходит на свободу и возвращается в семью. После взятия Шанхая коммунистами жители дома радостно встречают новый 1949 г.
         Самый знаменитый из тех китайских фильмов, чье появление совпало с победой коммунистов в гражданской войне. «Для получения разрешения на съемки властям был предоставлен поддельный сценарий, в котором не было ни одной нападки на пока еще действующий режим; сами съемки начались за несколько месяцев до взятия Шанхая. Вскоре гоминьдановские власти обнаружили подлог и запретили работу над фильмом, но она продолжалась тайно до сентября 1949 г.» (см. Voyage autour du cinéma chinois, Association Culturelle des Cinéastes Associés, 1983). Каждый персонаж по-своему выразителен, даже если эта выразительность подчас карикатурна, как в случае с 2 злодеями (Хоу и его любовницы). С другой стороны, образы «положительных» героев отнюдь не лишены нюансов: учитель склонен к осторожному выжиданию; бродячие торговцы одержимы жаждой наживы и склонны к спекуляции. Сценарий умело выстроен так, чтобы наглядно показать, что обманутые жильцы не смогут выстоять, действуя поодиночке и применяя методы своих врагов. Объединившись, подхваченные мощной исторической волной, они легко одержат победу. Режиссура придает повествованию плавность и гибкость, чтобы максимально оживить этот небольшой урок политической грамоты. На социально-обличительном и художественном уровнях фильм не может сравниться с лучшими произведениями китайского кино 30-х гг. (На перепутье, Shizi jietou; Старый и новый Шанхай, Xinjiu Shanghai и др.). И все же он демонстрирует готовность к обновлению (не без юмора) и творческую энергию и тем самым отражает желание режиссеров того времени на деле – без пафоса и громких слов – слиться с поворотными событиями, происходившими в стране.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Wuya yu maque

  • 8 fiole

    f
    1) склянка, пузырёк; флакон; колба; ампула
    2) разг. перен. башка; рожа

    БФРС > fiole

  • 9 nébuliseur

    m
    пульверизатор; распылитель
    parfum vendu en nébuliseurфлакон духов с пульверизатором

    БФРС > nébuliseur

  • 10 flacon

    Dictionnaire polytechnique Français-Russe > flacon

  • 11 jusqu'à la dernière goutte

    1) до последней капли, до дна

    Alors l'Indienne tira de son sein le flacon... le porta à ses lèvres et but jusqu'à la dernière goutte. (P. A. Ponson du Terrail, Rocambole, les drames de Paris.) — Тогда индианка вынула из-за пазухи флакон... поднесла его к губам и выпила все до последней капли.

    2) до последней капли, целиком, полностью

    Il pressure avec méthode le fait "mariage" pour en extraire jusqu'à la dernière goutte ce qu'il contient de poésie vraie et fausse. (H. M. de Montherlant, Les Lépreuses.) — Он методично разбирает различные случаи брака, чтобы извлечь все, что в нем есть истинно или ложно поэтического.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > jusqu'à la dernière goutte

  • 12 ravaler sa langue

    Il se vide sur le crâne un bon gobelet d'eau de Cologne. J'ai failli dire: "Fais attendre, c'est tout ce qui me reste". Je ravale ma langue. C'est pas en Allemagne, bien sûr, qu'il pourra se parfumer à l'eau de Cologne. (J.-L. Bory, Mon village à l'heure allemande.) — Он вылил себе на башку целый флакон одеколона. Я едва удержался, чтобы не сказать: "Поосторожней, ведь это все, что у меня осталось". Но я прикусил язык. Да, уж конечно, в Германии он бы не мог сейчас душиться одеколоном.

    Dictionnaire français-russe des idiomes > ravaler sa langue

  • 13 bocal

    m
    банка, бутылка, флакон

    Dictionnaire médical français-russe > bocal

  • 14 flacon

    m
    флакон, колба

    Dictionnaire médical français-russe > flacon

  • 15 bocal

    сущ.
    1) общ. (небольшой) аквариум, бутылка (для химикалий, лекарств, консервов и т.п.), банка
    2) мед. флакон
    3) тех. капсюль (напр., у гобоя), штифтик, эсик (напр., у фагота)
    4) прост. кумпол, башка, желудок, помещение

    Французско-русский универсальный словарь > bocal

  • 16 fiole

    сущ.
    1) общ. пузырёк, ампула, колба, флакон, склянка
    2) разг. рожа, башка

    Французско-русский универсальный словарь > fiole

  • 17 flacon

    сущ.
    1) общ. пузырёк, флакон, колба, склянка
    2) тех. бутылка

    Французско-русский универсальный словарь > flacon

  • 18 flacon cerclé

    Французско-русский универсальный словарь > flacon cerclé

  • 19 flacon pompe

    сущ.

    Французско-русский универсальный словарь > flacon pompe

  • 20 flacon à l'émeri

    Французско-русский универсальный словарь > flacon à l'émeri

См. также в других словарях:

  • флакон — а, м. flacon m. 1. Небольшой закрывающийся пробкой сосуд, бутылка для хранения какой либо жидкости. БАС 1. Фиал, снадобица, скляница, особенно для духов. Даль. В моде стеклянныя пестрыя флакончики для духов, сделанныя в виде кольца а la… …   Исторический словарь галлицизмов русского языка

  • ФЛАКОН — (фр. flacon). Род небольшой, красивой хрустальной или фарфоровой бутылочки, закрывающейся обыкновенно такою же или металлической пробочкой, служит для наливания духов, спирта и других косметических жидкостей. Словарь иностранных слов, вошедших в… …   Словарь иностранных слов русского языка

  • ФЛАКОН — ФЛАКОН, флакона, муж. (франц. flacon). Пузырек, склянка небольших размеров (преим. для духов). Флакон для духов. Флакон с нюхательной солью. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • флакон — фуфырь, бутылка, бутылочка, фунфырь, пузырь, пузырек, флакончик Словарь русских синонимов. флакон см. пузырёк Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский язык. З. Е. Александрова …   Словарь синонимов

  • Флакон — Флакон …   Википедия

  • ФЛАКОН — ФЛАКОН, а, муж. Небольшая плотно закрывающаяся бутылочка (преимущ. для духов, одеколона). Гранёный ф. | уменьш. флакончик, а, муж. | прил. флаконный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • ФЛАКОН — франц. фиал, снадобица, скляница, особенно для духов. Толковый словарь Даля. В.И. Даль. 1863 1866 …   Толковый словарь Даля

  • флакон — ФЛАКОН, а, м. Бутылка спиртного …   Словарь русского арго

  • Флакон — Флакон: потребительская тара преимущественно из медицинского бесцветного или светозащитного стекла или из полимеров с корпусом разнообразной формы, резко переходящим в горловину, диаметр венчика которой значительно меньше диаметра описанной… …   Официальная терминология

  • флакон — Ндп. бутылка пузырек склянка Потребительская тара, имеющая корпус разнообразной формы, резко переходящий в горловину, диаметр венчика которой значительно меньше диаметра описанной окружности корпуса, с плоским или вогнутым дном, укупориваемая… …   Справочник технического переводчика

  • ФЛАКОН — Отыграть флакон. Жарг. мол. Шутл. Выпить бутылку водки. Максимов, 296 …   Большой словарь русских поговорок

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»