-
1 attention
1. n1) увага, уважністьto call (to draw) smb.'s attention to smth. — звертати чиюсь увагу на щось
to give one's attention to smb. (to smth.) — приділяти увагу комусь (чомусь)
to pay attention to smb. (to smth.) — звертати увагу на когось (щось)
to slip smb.'s attention — випадати з чиєїсь уваги, залишатися поза чиєюсь увагою
2) піклування, дбання, уважністьto show much attention to smb. — виявляти піклування про когось, щиро дбати про когось
3) догляд, доглядання (хворого)4) тех. обслужування, догляд (за машиною)5) обслуговування6) часто pl увага, прихильність; залицяння, упадання; догоджання7) військ. положення «струнко»* * *n1) увага, уважність2) турбота, дбайливість, уважність; догляд3) часто pl увага, прихильність; залицяння4) догляд ( за машиною); техобслуговування5) вiйcьк. положення "струнко" -
2 `shun
-
3 call
1. n1) крик; вигук2) оклик; гуканняwithin call — поблизу, у межах чутності
3) заклик4) голос (тварини, птаха)5) виклик (в суд тощо)to take the call — а) взяти трубку, відповісти на телефонний дзвінок; б) прийняти замовлення (по телефону)
give me a call — амер. подзвоніть мені (по телефону)
7) візит, відвідини; прихід8) покликання; потяг9) сигнал; свисток10) перекличка11) вимога12) повноваження; право13) потреба, необхідність14) карт. оголошення (козирної масті)15) вабик, ловецький пищик16) церк. пропозиція місця пастора2. v1) кричати, закричати2) гукати, кликати; окликати3) називати, звати; давати ім'я4) викликати, запрошуватиto call a doctor — викликати (запросити) лікаря
5) скликати7) оголошувати8) будитиI was out when he called — коли він заходив, мене не було вдома
10) амер. дзвонити (розмовляти) по телефону12) вважати, гадатиdo you call English an easy language? — ви вважаєте, що англійська мова легка?
I call him my father — я вважаю, що він мій батько
14) підганяти□ call aside — відводити, відкликати вбік
□ call at — зупинятися (в готелі)
□ call away — а) відкликати; б) марно галасувати
□ call back — а) покликати назад; б) брати назад (слова); в) відміняти (наказ); г) згадувати; д) дзвонити по телефону
□ call down — а) покликати вниз; б) кричати тому, хто стоїть унизу; в) винести догану; поставити на місце (когось)
□ call forth — викликати, породжувати, спричинювати
□ call in — а) запрошувати (в дім); б) викликати (лікаря); в) вимагати повернення; г) вилучати з обігу (гроші); д) призивати на військову службу; є) анулювати (закон)
□ call on — а) закликати, звертатися, апелювати; б) дзвонити по телефону; в) запрошувати; г) надавати слово
□ call out — а) викрикувати, вигукувати; б) закричати; в) викликати (звідкись); амер. запрошувати на танець; г) призивати (на військову службу)
□ call over — робити перекличку; викликати відповідно до списку
□ call round — робити обхід, обходити
□ call to — закликати (до чогось)
to call to attention — військ. скомандувати «струнко!»
to call to mind (memory, remembrance) — нагадати, пригадати, згадати
to call to order — а) закликати до порядку; б) амер. відкривати збори
□ call up — а) покликати нагору; б) кричати тому, хто стоїть нагорі; в) дзвонити (викликати) по телефону; г) призивати на військову службу; д) будити; є) нагадувати; є) подавати на розгляд
□ call upon — а) надавати слово; викликати на трибуну; б) бути вимушеним; в) відчувати потребу
◊ to call the score — спорт. вести рахунок у грі
◊ to call in question — поставити під сумнів
◊ to call the tune (the play) — задавати тон
◊ let's call it a day — на сьогодні досить
* * *I [kxːl] n1) крик2) крик, голос (тварини, птаха)3) поклик; окликwithin call — поблизу, поруч, неподалік
out of call — далеко; поза межами чутності
4) сигнал; дзвінок; свисток; збір ( барабанний)call letters — paд. позивні
5) миcл. манок; вабик ( для приманювання птахів)6) перекличка, переклик7) заклик8) виклик ( до суду); ( офіційне) запрошення на роботу, посаду, пропозиція обійняти посаду; скликання ( наради); aмep. рішення національного комітету партії про скликання з'їзду для висування кандидатур9) телефонний виклик, дзвінок або розмова (тж. telephone call)10) миcт. виклик ( оплесками на сцену)to take a call — виходити на оплески, розкланюватися
11) aмep. прослуховування; репетиція; оголошення про час репетиції12) потяг; покликання13) візит, відвідини; прихід; захід ( корабля в порт); зупинка ( поїзда на станції)14) вимогаat call — напоготові, до послуг, в ( чиєму-небудь) розпорядженні
15) eк. попит ( на товар)16) eк., кoм. вимога сплати боргу, чергового внеску; вiйcьк. заявка, вимога; викликcall for action — бойова тривога; заклик до дії
17) повноваження; право18) потреба, необхідність19) eк. попередня премія; опціон; угода з попередньою премією20) кapт. оголошення ( козирної масті)21) цepк. пропозиція парафії, місця пастора22) виклик ( підпрограми), звернення ( до підпрограми)23)II [kxːll] v1) кричати, закричати2) кликати, покликати; підкликати (тж. call over); окликати, гукати; будити, розбудити3) називати, звати4) викликати; голосно читати список5) скликати6) викликати; кликати ( до себе), запрошувати; викликати, давати сигнал, сигналізувати; викликати (звідки-небудь; тж. call out); юp. викликати ( до суду)7) (on, upon, unto, to) закликати, призивати; благати, звертатисяto call to witness — посилатися на кого-небудь; призивати кого-небудь у свідки;; юp. викликати свідка
8) (on, upon) надавати слово; викликати на трибуну; (on, upon) викликати учня (on, upon, to) pass бути покликаним; відчувати покликання, потребу; (on, upon, to) pass бути змушеним9) повідомляти; оголошувати10) (in, at, on, round) (тж. call in, call by) відвідувати; наносити візит; заходити, завітати; (in, at) заходити ( про корабель); (in, at) зупинятися ( про транспорт)11) ( for) заходити (за чим-небудь, ким-небудь)12) ( голосно) вимагати; зажадати; мати потребу ( у чому-небудь); передбачати; pass вимагатися; бути потрібним, доречним; викликати ( актора)13) дзвонити, телефонувати або говорити по телефону14) вважати, розглядати; припускати15) дiaл. гнати ( череду); поганяти, підганяти16) миcл. вабити, приманювати птахів17)to call in /into/ question, to call into doubt — сумніватися, ставити під сумнів
-
4 position
1. n1) положення; місцеперебування; розташування2) військ. позиція, рубіж; місцеposition of assembly — місце збору; район зосередження
3) становище, поза; стан; «off» position «вимкнуто»; «on» position «увімкнуто»4) посада, місце; становище (в суспільстві)5) ставлення, точка зору6) муз. позиція (положення) лівої руки на грифі7) фон. позиція9) спорт. позиція; поза, стійка; місце, зайняте у змаганніposition area — військ. район оборони
position defence — військ. позиційна оборона
position paper — амер. довідка з викладом фактичної сторони питання
position play — спорт. вибір вигідної позиції
2. v1) ставити; розташовувати, розміщувати2) визначати місце розташування (місцеперебування); локалізувати* * *I n1) положення, місцезнаходження, розташування; місцеposition data — координати; звичайне, правильне місце, положення; вiйcьк. позиція, розташування; рубіж
2) положення, поза; тex. положення; "off" position "вимкнено"; "on" position "ввімкнено"3) посада, місце; тк. sing (високе) суспільне положення4) положення, станfrom a /the/ position of strength — з позиції сили; можливість; здатність
5) позиція, точка зору; відношення, ставлення6) мyз. позиція, положення лівої руки на грифі ( при грі на струнних смичкових інструментах); положення, розташування ( акорду)7) гpaм. положення, позиція8) cл.; eк. ( термінова) позиція, терміновий контракт; угода на термін (контракт, що минає в певному місяці); залишок, сальдо; запас; наявність матеріалів9) cпopт. положення, позиція; поза; стойкаposition of attention [at ease] — положення "струнко" ["вільно"]
10) cпopт. місце, зайняте в змаганні11) мop. позиція (час, протягом якого судно може прибути під навантаження)II v1) ставити, поміщати, розміщувати2) визначати місцезнаходження; локалізувати3) cпopт. займати місце; вибирати позицію ( по ходу гри) -
5 ready
1. n (звич. the ready)1) розм. готівка2) військ. приготуванняto have the gun at the ready — приготувати рушницю до бою, узяти рушницю напоготів
2. adj1) готовий; підготовлений, приготовленийare you ready for the journey? — ви зібралися в дорогу?, ви готові їхати?
5) легкий, моторний; швидкий; жвавий6) що перебуває на грані (чогось)7) що вийшов у світ; що надійшов у продаж (про книгу)8) готівковий; ліквідний9) військ. боєготовийready all! — мор. по місцях! (команда)
ready, front! — амер. струнко, рівняння на середину!
3. adv1) у готовностіplease, pack everything ready — будь ласка, складіть речі так, щоб усе було готове
2) швидко, хуткоthe child that answers readiest — дитина, яка відповідає найшвидше
4. v1) підготовляти, готувати2) готувати ґрунт, обробляти, підкуповувати (хабаром)to ready a horse — розм. стримувати свого коня, щоб добитися кращого гандикапа (на перегонах)
* * *I ['redi] n( the ready)1) готівка2) вiйcьк. приготуванняII ['redi] a1) predic готовий; підготовлений, приготовлений2) predic який проявляє готовність, бажання; готовий, згідний; схильний ( до чого-небудь); щедрий ( на що-небудь); predic старанний; слухняний3) наявний напохваті, під рукою; який не змушує себе чекати або шукати ( ready signal сигнал готовності)ready wit — спритність, дотепність; легкий, швидкий
5) опублікований, який надійшов у продаж ( про книги)6) eк. наявний; ліквідний7) вiйcьк. боєготовийready all! — мop. по місцях! ( команда)
8) як компонент складних слів ( ready) готовийready-cooked foods — кулінарні вироби; швидкий
III ['redi] advready-witted — кмітливий, спритний
1) у готовності2) compar або superl швидкоIV [`redi] v1) готувати, підготовляти2) cл. підготовляти ґрунт, обробляти (за допомогою хабара е т. п.); шахраювати ( ready up) -
6 'shun
-
7 `shun
-
8 attention
n1) увага, уважність2) турбота, дбайливість, уважність; догляд3) часто pl увага, прихильність; залицяння4) догляд ( за машиною); техобслуговування5) вiйcьк. положення "струнко" -
9 position
I n1) положення, місцезнаходження, розташування; місцеposition data — координати; звичайне, правильне місце, положення; вiйcьк. позиція, розташування; рубіж
2) положення, поза; тex. положення; "off" position "вимкнено"; "on" position "ввімкнено"3) посада, місце; тк. sing (високе) суспільне положення4) положення, станfrom a /the/ position of strength — з позиції сили; можливість; здатність
5) позиція, точка зору; відношення, ставлення6) мyз. позиція, положення лівої руки на грифі ( при грі на струнних смичкових інструментах); положення, розташування ( акорду)7) гpaм. положення, позиція8) cл.; eк. ( термінова) позиція, терміновий контракт; угода на термін (контракт, що минає в певному місяці); залишок, сальдо; запас; наявність матеріалів9) cпopт. положення, позиція; поза; стойкаposition of attention [at ease] — положення "струнко" ["вільно"]
10) cпopт. місце, зайняте в змаганні11) мop. позиція (час, протягом якого судно може прибути під навантаження)II v1) ставити, поміщати, розміщувати2) визначати місцезнаходження; локалізувати3) cпopт. займати місце; вибирати позицію ( по ходу гри) -
10 attention
См. также в других словарях:
струнко — присл. 1) Присл. до стрункий 2), 3). 2) Навитяжку, не рухаючись і не розмовляючи. || у знач. виг., військ., спорт. Уживається як команда, що вимагає стояти виструнчившись, навитяжку, не рухаючись і не розмовляючи … Український тлумачний словник
струнко — присл. (стояти, витягнувши руки по швах, не рухаючись і не розмовляючи), наввипинку … Словник синонімів української мови
струнко — прислівник незмінювана словникова одиниця … Орфографічний словник української мови
рівнятися — я/юся, я/єшся, недок. 1) до кого, з ким, розм. Бути або вважати, визнавати себе рівноцінним кому небудь у певному аспекті. 2) перен., на кого – що. Намагатися наслідувати чийсь приклад або кого небудь. 3) з чим. Бути однаковим із чимсь, подібним… … Український тлумачний словник
штелюнг — штелюнг: постава «струнко» [IV] Штелюнк: (нім.)струнко! [III] стояти струнко [20] … Толковый украинский словарь
штелюнк — штелюнг: постава «струнко» [IV] Штелюнк: (нім.)струнко! [III] стояти струнко [20] … Толковый украинский словарь
наввипинки — присл. Струнко, виструнчено. •• Стоя/ти навви/пинки розм. стояти струнко, витягнувши руки по швах … Український тлумачний словник
виструнчений — а, е. Який тримається дуже прямо, струнко … Український тлумачний словник
виструнчуватися — уюся, уєшся, недок., ви/струнчитися, чуся, чишся, док. Випрямлятися, ставати дуже прямо, струнко … Український тлумачний словник
вільно — 1) Присл. до вільний 1), 5 7), 9), 10), 17). 2) присл. Без почуття гніту, тривоги (про душевний стан). 3) присл. Легко, без зусиль (фізичних або розумових). 4) присудк. сл. Про наявність у когось часу, не зайнятого працею. 5) присудк. сл.… … Український тлумачний словник
пристукувати — ую, уєш, недок., присту/кнути, ну, неш, док. 1) перех. і неперех., чим.Легенько стукати по чому небудь. || Зіткнувшись, видавати стук (про предмети). 2) неперех. Супроводжувати якусь дію стуком. •• Присту/кнути каблука/ми ставши по команді… … Український тлумачний словник