Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

СБА

  • 1 расценка

    ісбаға

    Русско-казахский терминологический словарь "Машиностроение" > расценка

  • 2 сбавить

    сба́в||ить, \сбавитьля́ть
    malpliigi, rabati.
    * * *
    сов., вин. п.
    disminuir (непр.) vt, reducir (непр.) vt ( уменьшить); (re)bajar vt ( снизить)

    сба́вить це́ну — bajar el precio

    сба́вить вес, сба́вить в ве́се — perder peso

    сба́вить шаг — acortar el paso

    ••

    сба́вить тон — bajar el tono

    сба́вить спе́си ( кому-либо) — bajarle los humos (los bríos) (a)

    сба́вить газ прост.quitar gas(es)

    * * *
    сов., вин. п.
    disminuir (непр.) vt, reducir (непр.) vt ( уменьшить); (re)bajar vt ( снизить)

    сба́вить це́ну — bajar el precio

    сба́вить вес, сба́вить в ве́се — perder peso

    сба́вить шаг — acortar el paso

    ••

    сба́вить тон — bajar el tono

    сба́вить спе́си ( кому-либо) — bajarle los humos (los bríos) (a)

    сба́вить газ прост.quitar gas(es)

    * * *
    v

    Diccionario universal ruso-español > сбавить

  • 3 сбавить

    сба́в||ить, \сбавитьля́ть
    malpliigi, rabati.
    * * *
    сов., вин. п.
    disminuir (непр.) vt, reducir (непр.) vt ( уменьшить); (re)bajar vt ( снизить)

    сба́вить це́ну — bajar el precio

    сба́вить вес, сба́вить в ве́се — perder peso

    сба́вить шаг — acortar el paso

    ••

    сба́вить тон — bajar el tono

    сба́вить спе́си ( кому-либо) — bajarle los humos (los bríos) (a)

    сба́вить газ прост.quitar gas(es)

    * * *
    diminuer vt ( уменьшить); baisser vt ( снизить); rabattre vt ( скинуть)

    сба́вить ско́рость — diminuer la vitesse

    сба́вить це́ну — baisser le prix

    сба́вить в ве́се — perdre de son poids

    ••

    сба́вить тон — baisser le ton

    сба́вить спе́си кому́-либо разг. — rabattre l'orgueil [ɔrgœj] de qn

    Diccionario universal ruso-español > сбавить

  • 4 сбабвам се

    сба̀бвам се, сба̀бя се възвр. гл. 1. ( за кожа schrumplig/faltig/runzlig werden unr.V. sn itr.V.; 2. ( за плод) schrumplig werden unr.V. sn itr.V.

    Български-немски речник > сбабвам се

  • 5 сбарам

    сба̀рам,
    сба̀рвам гл. разг. жарг. catch, sl. nab.

    Български-английски речник > сбарам

  • 6 spuścić z tonu

    сба́вить тон

    Słownik polsko-rosyjski > spuścić z tonu

  • 7 сбавлять

    сба́в||ить, \сбавлятьля́ть
    malpliigi, rabati.
    * * *
    несов.
    * * *
    несов.
    * * *
    v
    gener. abaratar

    Diccionario universal ruso-español > сбавлять

  • 8 туфле

    СБА, туфля СБ черевик (и).

    Урумско-украинский словарь > туфле

  • 9 киметү

    неперех.
    1) уменьша́ть/уме́ньшить, де́лать сде́лать ме́ньшим, убавля́ть/уба́вить, сокраща́ть/сократи́ть, уре́зать/уреза́ть (о количестве, числе, размерах и т. п.) || уменьше́ние, убавле́ние, сокраще́ние

    кеше санын киметү — сократи́ть коли́чество люде́й

    чыгымнарны киметү — уба́вить расхо́ды

    төзелеш срогын киметү — сократи́ть срок строи́тельства

    2) уменьша́ть/уме́ньшить, убавля́ть/уба́вить, сбавля́ть/сба́вить, ски́дывать/ски́нуть (вес, объём, стоимость, количество и т. п.) || уменьше́ние, сба́вка, ски́дка

    норманы киметү — уме́ньшить но́рму

    үз авырлыгыңны киметү — сба́вить вес (в ве́се)

    сыер сөтен киметте — коро́ва уме́ньшила удо́й

    эш хакын киметтеләр — уба́вили зарпла́ту

    3) уменьша́ть/уме́ньшить, снижа́ть/сни́зить, сбавля́ть/сба́вить, понижа́ть/пони́зить || уменьше́ние, сниже́ние, пониже́ние, сба́вка

    товарларның үзкыйммәтен киметү — сни́зить себесто́имость това́ров

    бәяләрне киметү — сни́зить це́ны

    4) прям.; перен. уменьша́ть/уме́ньшить, снижа́ть/сни́зить, понижа́ть/пони́зить, ослабля́ть/осла́бить, сбавля́ть/сба́вить, убавля́ть/уба́вить, умеря́ть/уме́рить (степень, силу, мощь, темп, мощность, скорость, интенсивность чего-л.) || уменьше́ние, сниже́ние, пониже́ние, ослабле́ние, сба́вка, убавле́ние

    пар басымын киметү — сни́зить (осла́бить) давле́ние па́ра

    поезд тизлеген киметү — уба́вить ско́рость по́езда

    адымны киметү — сба́вить шаг

    таләпләрне киметмәскә — не ослабля́ть тре́бования

    5) спец. убавля́ть/уба́вить (какую-л. часть одежды) || убавле́ние

    күлмәкнең озынлыгын киметү — уба́вить длину́ пла́тья

    6) снижа́ть/сни́зить, умаля́ть/умали́ть, преуменьша́ть/преуме́ньшить (роль, значение чего-л.) || сниже́ние, умале́ние, преуменьше́ние

    әсәрнең әһәмиятен киметү — умали́ть значе́ние произведе́ния

    башкаларның күрсәткән хезмәтләрен киметү — преуме́ньшить заслу́ги други́х

    7) мат. уменьша́ть/уме́ньшить; вычита́ть/вы́честь || уменьше́ние, вычита́ние

    киметү тамгасы — знак вычита́ния

    8) заглуша́ть/заглуши́ть

    сагышны киметү — заглуши́ть тоску́

    Татарско-русский словарь > киметү

  • 10 сбавить

    сов., вин. п.
    сба́вить це́ну — bajar el precio
    сба́вить вес, сба́вить в ве́се — perder peso
    сба́вить шаг — acortar el paso
    ••
    сба́вить тон — bajar el tono
    сба́вить спе́си ( кому-либо) — bajarle los humos (los bríos) (a)
    сба́вить газ прост.quitar gas(es)

    БИРС > сбавить

  • 11 сбавить

    diminuer vt ( уменьшить); baisser vt ( снизить); rabattre vt ( скинуть)

    сба́вить ско́рость — diminuer la vitesse

    сба́вить це́ну — baisser le prix

    сба́вить в ве́се — perdre de son poids

    ••

    сба́вить тон — baisser le ton

    сба́вить спе́си кому́-либо разг. — rabattre l'orgueil [ɔrgœj] de qn

    Dictionnaire russe-français universel > сбавить

  • 12 бох

    (боғу)
    1. екскременти, гній, перегній; ат бох, ат боғу кінський гній СБ; сығыр бох коров'ячий гній Г; олаҗах бала бохундан беңли якою має бути дитина, видно по її гімну СГ; надар бохну харыштырыс, у уғадар сасый скільки гімно мішаєш, стільки й смердить СБА; ны уғадар кӱлӱс? йохсам боғуңа мончах кӧрдиң ни? чому так смієшся? чи в своєму гімні побачив намисто? СБА; бох хурсах черевань, обжера СБА; бох та саймай ону не шанують його й за гімно Б; бох дэп тэзекке хошмай і в кізяк не мішає, не вважає навіть за гімно СБА; о мени бох дэп тэзеге хошмай він мене зовсім не шанує Г.
    2. непотріб; о д'ерек бох дуже треба СГ
    3. бохлар нутрощі Б.

    Урумско-украинский словарь > бох

  • 13 сбавлять

    несов.; сов. - сба́вить, врз
    indirmek; azaltmak

    сбавля́ть ско́рость — hızını azaltmak / düşürmek

    сбавля́ть в ве́се — kilo vermek / eritmek, zayıflamak

    сбавля́ть шаг — yavaşlamak, adımlarını yavaşlatmak

    он сба́вил ещё рубль — bir ruble daha indi

    ••

    сба́вить спе́си кому-л. birinin burnunu kırmak

    Русско-турецкий словарь > сбавлять

  • 14 кимү

    неперех.
    1)
    а) уменьша́ться/уме́ньшиться, убавля́ться/уба́виться, сокраща́ться/сократи́ться ( о количестве и размерах), убыва́ть/убы́ть ( о количестве и числе), реде́ть, пореде́ть || уменьше́ние, убавле́ние, у́быль

    табыш бермә-бер кимеде — дохо́д уме́ньшился наполови́ну

    чыгымнар кимеде — сократи́лись расхо́ды

    дус-ишләр кимеде — круг друзе́й пореде́л

    б) перен. скуде́ть, оскуде́ть/оскудне́ть; та́ять, раста́ять

    запаслар кимеде — запа́сы раста́яли

    байлык кимеде — оскуде́ло бога́тство

    2) снижа́ться/сни́зиться, понижа́ться/пони́зиться (о ценах, температуре и т. п.) || сниже́ние, пониже́ние

    базар бәяләре кимеде — це́ны на база́ре сни́зились

    3) па́дать, упа́сть, снижа́ться/сни́зиться, понижа́ться/пони́зиться, сбавля́ться/сба́виться (о степени, темпе, мощности, скорости и т. п.) || спад, сниже́ние, пониже́ние

    әкренләп ыгы-зыгы кимеде — потихо́ньку суета́ спа́ла

    үргә менгәндә поездның тизлеге кимеде — на подъёме ско́рость по́езда уба́вилась

    4) спада́ть/спасть, сбыва́ть/сбыть ( об уровне воды); убыва́ть/убы́ть, убавля́ться/уба́виться (в объёме, уровне, силе чего-л.) || спад, убыва́ние, у́быль

    кичкә таба эсселек кимеде — к ве́черу жара́ спа́ла

    кулдагы шеш кимеде — о́пухоль на руке́ спа́ла

    елгада су кими — вода́ в реке́ убыва́ет

    5) уба́вить (в чём-л.), сба́вить (в чём-л.), похуде́ть

    бер атнада ике килограммга кимү — за неде́лю сба́вить в ве́се два килогра́мма (похуде́ть на два килогра́мма)

    Татарско-русский словарь > кимү

  • 15 rabattre

    vt.
    1. опуска́ть/опусти́ть ◄-'стит►, надвига́ть/надви́нуть [ни́же]; захло́пывать/захло́пнуть (fermer); сбива́ть/сбить ◄-бью, -ёт►, прибива́ть/приби́ть ◄-бью, -ёт► [к земле́] (faire retomber); прида́вливать/придави́ть ◄-'вит► (aplatir);

    rabattre un strapontin — опусти́ть откидно́е сиде́нье;

    rabattre le col de sa veste — опусти́ть <отгиба́ть/отогну́ть> воротни́к ку́ртки; rabattre le couvercle d'un coffret — захло́пнуть шкату́лку; rabattre la porte contre le mur — распа́хивать/распахну́ть дверь на́стежь; le vent rabat la fumée ∑ — дым прибива́ет ве́тром к земле́ impers; rabattre ses cheveux sur le front — зачёсывать/зачеса́ть во́лосы на лоб

    (tennis):

    rabattre une balle — среза́ть/ сре́зать мяч;

    rabattre un clou — загиба́ть/загну́ть гвоздь; rabattre une couture — закла́дывать/заложи́ть шов

    2. (prix) сбавля́ть/ сба́вить [це́ну], де́лать/с= ски́дку; ски́дывать/ски́нуть;

    rabattre 10% sur le prix — сба́вить це́ну на де́сять проце́нтов, сде́лать десятипроце́нтную ски́дку;

    il n'a pas voulu rabattre un centime — он не пожела́л уступи́ть ни санти́ма RF <ни копе́йки RS>

    3. (chasse) загоня́ть/загна́ть ◄-гоню́, -'иг, -ла►;

    rabattre le gibier — заго́нять дичь

    4. fig. умеря́ть/уме́рить; убавля́ть/ уба́вить; сбавля́ть/сба́вить; сбива́ть/ сбить;

    rabattre de ses prétentions (en rabattre) [— по]уба́вить <уме́рить> свои́ притяза́ния <прете́нзии>;

    rabattre l'orgueil de qn. — сбить с кого́-л. спесь

    vpr.
    - se rabattre
    - rabattu

    Dictionnaire français-russe de type actif > rabattre

  • 16 ralentir

    vt. замедля́ть/заме́длить; заде́рживать/задержа́ть ◄-жу, -'иг► (freiner);

    ralentir l'allure (la vitesse) — заме́длить ход (ско́рость);

    ralentir le pas — заме́длить шаг; ralentir l'avance ennemie (la production, le progrès) — задержа́ть продвиже́ние проти́вника (произво́дство, прогре́сс); ralentir les rythmes — сбавля́ть/сба́вить темп; cette scène ralentit l'action — э́та сце́на замедля́ет разви́тие де́йствия

    (modérer) умеря́ть/ уме́рить;

    ralentir l'ardeur (l'activité) de qn. — уме́рить чей-л. пыл (чью-л. акти́вность)

    vi. замедля́ть ход, сбавля́ть/сба́вить ход <газ, оборо́ты>; е́хать ◄е́ду, -'ет► ipf. ме́дленно;

    à ce virage il faut ralentir — на э́том поворо́те на́до сба́вить ход <оборо́ты>;

    danger! ralentir ! — осторо́жно! Ти́хий ход!

    vpr.
    - se ralentir

    Dictionnaire français-russe de type actif > ralentir

  • 17 réduire

    vt.
    1. (diminuer) сокраща́ть/сократи́ть ◄-щу►; уменьша́ть/уме́ньшить; снижа́ть/сни́зить, понижа́ть/ пони́зить; сбавля́ть/сба́вить, убавля́ть/ уба́вить;

    réduire les frais au minimum — своди́ть/свести́ расхо́ды к ми́нимуму, максима́льно сократи́ть расхо́ды;

    réduire les effectifs — сократи́ть вооружённые си́лы; nous avons réduit les prix de 20% — мы пони́зили <сни́зили> це́ны на два́дцать проце́нтов; réduire un délai (le retard) — сократи́ть срок (отстава́ние); réduire une peine — сократи́ть <сба́вить, скости́ть pf. seult. fam.> срок наказа́ния; réduire la ration (la consommation d'essence) — сократи́ть <уме́ньшить> рацио́н пита́ния (потребле́ние горю́чего); réduire la vitesse (les gaz) — сба́вить ско́рость (газ); réduire de moitié (des deux tiers) — сократи́ть наполови́ну (на две тре́ти)

    fig.:

    réduire ses prétentions — поуба́вить <поуме́рить> pf. свои́ прете́нзии;

    réduire l'importance de qch. — принижа́ть/прини́зить ва́жность чего́-л.

    (plan):

    réduire une photo — уме́ньшить рису́нок (фотогра́фию)

    2. (juguler, anéantir) уничтожа́ть/уничто́жить; расправля́ться/распра́виться;

    réduire un nid de résistance — уничто́жить оча́г сопротивле́ния;

    réduire une mutinerie — подавля́ть/подави́ть мяте́ж; réduire l'opposition — распра́виться с оппози́цией; réduire à néant — свести́ к нулю́ < на нет>, уничто́жить

    3. (contraindre) доводи́ть ◄-'дит-►/довести́* (до + G), принужда́ть/прину́дить ◄pp. -ждё-► (к + D + inf;
    absolt);

    réduire à l'obéissance — прину́дить к повинове́нию, заста́вить pf. повинова́ться;

    réduire au désespoir (à la dernière extrémité) — довести́ до отча́яния (до кра́йности); réduire à la portion congrue — сократи́ть до ми́нимума, сажа́ть/посади́ть на голо́дный паёк; réduire à l'impuissance — вынужда́ть/ вы́нудить ∫ к безде́йствию; réduire à quia — загоня́ть/загна́ть в у́гол, ста́вить/по= в тупи́к; réduire en esclavage — довести́ до ра́бского состоя́ния, обраща́ть/обрати́ть в ра́бство; il est réduit à la défensive ∑ — он вы́нужден обороня́ться <перейти́ к о́боро́не>; il en est réduit à + inf — он доведён < дошёл> до + subst.; + того́, что стал + inf; voilà à quoi nous en sommes réduits — вот до чего́ мы доведены́ <дошли́; докати́лись fora>

    4. (transformer) обраща́ть/ обрати́ть ◄-щу► (в + A); приводи́ть ◄-жу, -'дит►/привести́* (к + D); переводи́ть/перевести́ (в + A);

    réduire en poussière (en poudre) [— ра]стира́ть/[ра]стере́ть в порошо́к;

    réduire en cendres — обрати́ть в пе́пел; réduire en miettes — кроши́ть/ис=; réduien bouillie

    1) растира́ть/растере́ть
    2) fig. fam. исколошма́тить pf.;

    réduire le complexe au simple — свести́ сло́жное к просто́му;

    réduire des hectares en mètres carrés — перевести́ гекта́ры в квадра́тные ме́тры о. math. приводи́ть/привести́; réduire à sa plus simple expression — привести́ в просте́йш|ий вид, свести́ к -ему́ выраже́нию

    6. méd. вправля́ть/впра́вить;

    réduire une hernie — впра́вить гры́жу

    vi. ува́риваться/увари́ться ◄-ва́рит-►;

    faire réduire un bouillon — ува́ривать бульо́н;

    laisser réduire une sauce — дать загусте́ть со́усу

    vpr.
    - se réduire
    - réduit

    Dictionnaire français-russe de type actif > réduire

  • 18 сбавить

    vermíndern vt; herábsetzen vt ( снизить)

    сба́вить це́ну — étwas vom Préise áblassen (непр.)

    сба́вить в ве́се — an Gewícht verlíeren (непр.) vi, ábnehmen (непр.) vi

    ••

    сба́вить спе́си кому́-либо — j-s Hóchmut dämpfen

    Новый русско-немецкий словарь > сбавить

  • 19 сбавлять

    vermíndern vt; herábsetzen vt ( снизить)

    сба́вля́ть це́ну — étwas vom Préise áblassen (непр.)

    сба́вля́ть в ве́се — an Gewícht verlíeren (непр.) vi, ábnehmen (непр.) vi

    ••

    сба́вля́ть спе́си кому́-либо — j-s Hóchmut dämpfen

    Новый русско-немецкий словарь > сбавлять

  • 20 ағу

    1. гіркий ВН-СК, несмачний К; ағу бал перен. гіркий мед СМ; ағу бибер СГС, ағу пипер СБ гіркий перець; ағуның дамын бахмаған татлының дамын бильмез хто не скуштував смаку гіркого, не розуміє смаку солодкого СБА.
    2. отрута, отруйний СБ, Г-СК; хады чне ағу бар эди у чарці була отрута СБФ; бильмеген ағу ичий отруту п'є несвідомий СБА; ағу ичирт- напоїти отрутою, СГС; ағу йылан т'ибик, йаман йит т'ибик отруйний, як гадюка, злий, як пес СБА; пор. авғу, див. ап-ағу.

    Урумско-украинский словарь > ағу

См. также в других словарях:

  • СБА — Союз банков Армении Армения, фин. Источник: http://news.mail.ru/news.html?372425 СБА справочно библиографический аппарат библ. СБА Стратегический бетонный альянс неформальное объединение предпринимателей, физичес …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Сба — (осет. Сыба) общее название для нескольких селений Сбийского ущелья: Верхний Сба или Абайтикау (также называется Кугом) Средний Сба или Баккатикау Нижний Сба или Дзаттиатикау …   Википедия

  • сба́вить(ся) — сбавить(ся), сбавлю, сбавишь, сбавит(ся) …   Русское словесное ударение

  • сба́грить — сбагрить, сбагрю, сбагришь …   Русское словесное ударение

  • сба́вленный — сбавленный, ен, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • сба́гренный — сбагренный, ен, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • Сба — дер. Тифлисской губ., Горийского у., в 86 в. от уездн. г., в верховьях р. Бол. Лиахвы. В ущелье, на выс. 7180 фут., холодный (9°) минеральный ключ …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • СБА — сокр. от. справочно библиографический аппарат …   Словарь по информации, библиотечному и издательскому делу

  • сба́вить — влю, вишь; сов., перех. (несов. сбавлять). 1. Отнять какую л. часть от общего количества (веса, объема, стоимости и т. д.); скинуть. [Дерюгин:] Сбавьте, барышня, скиньте тысчонку другую; верьте нашей совести, непомерная тягость! [Ренева:]… …   Малый академический словарь

  • сба́виться — вится; сов. (несов. сбавляться). разг. Уменьшиться в величине или количестве; убавиться. Удой сбавился. □ Поезд сильно тряхнуло, завизжали колодки тормозов, ход резко сбавился. Павленко, Ураган …   Малый академический словарь

  • сба́вка — и, ж. разг. 1. Действие по знач. глаг. сбавить сбавлять. Сбавка в цене. Сбавка пошлин. 2. То, что сбавлено с общей суммы, цены, веса …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»