Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

сба

  • 41 улухса

    роділля, породілля СБА; йатый улухса т'ибик вилежується, як породілля СБА; пор. лохса, лухса.

    Урумско-украинский словарь > улухса

  • 42 хол

    рука ВН-У; хол алыш- тиснути руки, здороватися, прощатися за руку НБЄ; хол араба ручний візок О; хол биле заре атай розкидає зерно руками П; хол йавлух носова хустка О; хол кӧтэрген ава / хол кӧтэрмек урумський танець із піднесеними руками СМ / НМ; хол платох хусточка СБФ; хол т'емиги кістки руки О; холнуң ӱстӱ / стӱ верхній, зворотний бік долоні СБ / НМ; холу тутай, авузу йутай руками хапає, устами ковтає — все вміє робити добре і спритно СБЧ; хол тут- підтримувати О; хол туттур- змусити підтримувати О; машалла хол т'елишине чого тільки ти не вмієш СБЧ; хол хах- ударити по руках, згодитися О; хол холға пліч-опліч О; хол чалғы ручна коса П; тутамай ӧзӱн холға не тримає себе в руках СМ; узун холдан торғай да тоймаған з далеко ї відстані допомога дуже мала — з довгої руки й горобець не наїсться СБА; холларына шайтан тӱкӱрген він є майстром своєї справи — йому чорт плюнув на руки СБ; холу алтын т'есей його руки крають золото — вправний СБА; холу хурусун щоб йому руки повсихали СБЧ, СМ; холундан иши чыхмай за роботу не береться СМ; биший дэ холундан чыхмай у нього нічого не виходить СМ; холундан йибермей зі своїх рук не випускає СМ; бош хол неощадливий, щедрий СБЧ; оң хол тарзы ший зручна річ, як права рука СБЧ; сағ хол права рука К; сол хол ліва рука К; сол холдан йӱрген ат підручний кінь — що йде з лівого боку К.

    Урумско-украинский словарь > хол

  • 43 хыр

    1. степ СГ; хырға в долину, з гори СБ.
    2. гірський хребет, пагорб СБ, СК; хыбырдаған хырны авай хто ворушиться, перелізе через гірський хребет СБА; ӧрине дэ бир, хырға да бир що з гори, що на гору СБА.
    V
    насл. хропіння Г; хыр-хыр йухласпати хропучи Г.

    Урумско-украинский словарь > хыр

  • 44 knock

    knock [nɒk]
    1. n
    1) уда́р
    2) стук (особ. в дверь);

    to give a knock постуча́ться ( в дверь)

    3) тех. детона́ция
    4) разг. пода́ча мяча́ ( в крикете)
    5) амер. разг. ре́зкая кри́тика; pl приди́рки, напа́дки
    а) потерпе́ть пораже́ние;
    б) быть уво́ленным;
    в) театр. быть пло́хо при́нятым пу́бликой;

    to take the knock разори́ться

    2. v
    1) ударя́ть(ся), бить; стуча́ть(ся); колоти́ть;

    to knock to pieces разби́ть вдре́безги

    ;

    to knock at ( или on) the door стуча́ть в дверь

    2) сбива́ть;

    to knock the nuts сбива́ть оре́хи ( с дерева)

    3) сл. ре́зко критикова́ть; придира́ться
    4) сл. поража́ть, ошеломля́ть
    5) сл. груб. тра́хать (тж. knock off)
    а) бить, колоти́ть;
    б) стра́нствовать, шата́ться, ры́скать (по све́ту);
    в) вести́ беспу́тный о́браз жи́зни;
    knock against натолкну́ться, неожи́данно встре́титься;
    а) сл. жрать;
    б) сл. опроки́дывать ( кружку пива и т.п.);
    в) сл. огоро́шить;
    г) австрал. разг. отверга́ть;
    а) сбить с ног, тж. сбить вы́стрелом;
    б) слома́ть; разру́шить, снести́ ( дом);
    в) продава́ть с аукцио́на;
    г) опроки́нуть, разби́ть ( довод и т.п.);
    д) разобра́ть на ча́сти ( машину при транспортировке и т.п.);
    е) разг. понижа́ть це́ны;
    ж) амер. сл. прикарма́нить ( деньги);
    knock in, knock into вбива́ть;

    to knock into one соедини́ть

    ;
    а) сбива́ть, сшиба́ть;
    б) разг. ко́нчить рабо́ту;

    knock off work прекрати́ть рабо́ту

    ;
    в) уме́ньшить ско́рость;
    г) разг. бы́стро сде́лать, состря́пать;
    д) сба́вить, сбить ( цену); удержа́ть ( сумму);
    е) разг. стащи́ть, укра́сть;
    ж) сл. прико́нчить (кого-л.);
    з) стряхну́ть, смахну́ть;
    а) уда́рить, свали́ть с ног;

    to knock the bottom out of smb. вы́бить по́чву из-под ног у кого-л.

    ;
    б) спорт. нокаути́ровать;
    в) спорт. одоле́ть, победи́ть;
    г) сл. удиви́ть, ошеломи́ть;
    д) разг. изнуря́ть, истоща́ть ( силы);
    е) разг. наброса́ть, соста́вить на ско́рую ру́ку, состря́пать (план, статью и т.п.);
    ж) вы́бить ( трубку);
    з) австрал., амер. сл. зарабо́тать ба́бки;
    а) ста́лкиваться;
    б) на́спех скола́чивать;
    knock under покори́ться;
    а) на́спех, ко́е-ка́к устра́ивать, скола́чивать;
    б) уда́ром подбро́сить вверх;
    в) сдава́ть, слабе́ть;
    г) утомля́ть; ослабля́ть;

    to be knocked up утоми́ться

    ;
    д) подня́ть, разбуди́ть сту́ком;
    е) амер. сл. сде́лать бере́менной; обрюха́тить

    to knock home вбива́ть про́чно; вдолби́ть, довести́ до созна́ния

    ;
    а) оглуши́ть; уби́ть;
    б) положи́ть коне́ц;

    to knock smb. off his pins ошеломи́ть кого́-л.

    ;

    to knock one's head against a brick wall би́ться голово́й об сте́нку; вести́ бесполе́зную борьбу́

    ;

    to knock (smb.) into a cocked hat

    а) исколошма́тить (кого́-л.);
    б) одоле́ть (кого́-л.); нанести́ пораже́ние (кому́-л.);
    в) разби́ть ( доводы и т.п.);
    г) превзойти́, затми́ть;

    to knock smb. into the middle of next week

    а) всы́пать кому́-л. по пе́рвое число́;
    б) потрясти́, ошеломи́ть кого́-л.;
    а) победи́ть, уничто́жить;
    б) исколоти́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > knock

  • 45 Peg

    peg [peg]
    1. n
    1) ко́лышек; деревя́нный гвоздь
    2) заты́чка, вту́лка ( бочки)
    4) ве́шалка; крючо́к ( вешалки)
    5) разг. деревя́нная нога́
    6) тех. на́гель, шпи́лька, штифт, чека́
    7) джин с со́довой водо́й
    8) разг. зуб
    9) разг. нога́

    a peg to hang a thing on предло́г, заце́пка, те́ма ( для речи и т.п.)

    ;

    to take smb. down a peg or two осади́ть кого́-л., сбить спесь с кого́-л.

    ;

    to come down a peg сба́вить тон

    ;

    a round peg in a square hole, a square peg in a round hole челове́к не на своём ме́сте

    ;

    to buy (clothes) off the peg покупа́ть гото́вое (пла́тье)

    2. v
    1) прикрепля́ть ко́лышком (обыкн. peg down, peg in, peg out)
    2) бирж. иску́сственно подде́рживать це́ну на одно́м у́ровне; охраня́ть от колеба́ний (курс, цену)
    3) разг. швыря́ть, броса́ть
    4) протыка́ть
    peg at разг. це́литься во что-л.; броса́ть камня́ми в;
    peg away упо́рно, насто́йчиво добива́ться; упо́рно рабо́тать, корпе́ть (at);
    а) свя́зывать, стесня́ть, ограни́чивать;
    б) закрепля́ть ко́лышками;
    peg in(to) вбива́ть, вкола́чивать;
    а) разг. умере́ть;
    б) уби́ть шар ( в крокете в конце игры);
    в) отмеча́ть ко́лышками ( участок)

    Англо-русский словарь Мюллера > Peg

  • 46 peg

    peg [peg]
    1. n
    1) ко́лышек; деревя́нный гвоздь
    2) заты́чка, вту́лка ( бочки)
    4) ве́шалка; крючо́к ( вешалки)
    5) разг. деревя́нная нога́
    6) тех. на́гель, шпи́лька, штифт, чека́
    7) джин с со́довой водо́й
    8) разг. зуб
    9) разг. нога́

    a peg to hang a thing on предло́г, заце́пка, те́ма ( для речи и т.п.)

    ;

    to take smb. down a peg or two осади́ть кого́-л., сбить спесь с кого́-л.

    ;

    to come down a peg сба́вить тон

    ;

    a round peg in a square hole, a square peg in a round hole челове́к не на своём ме́сте

    ;

    to buy (clothes) off the peg покупа́ть гото́вое (пла́тье)

    2. v
    1) прикрепля́ть ко́лышком (обыкн. peg down, peg in, peg out)
    2) бирж. иску́сственно подде́рживать це́ну на одно́м у́ровне; охраня́ть от колеба́ний (курс, цену)
    3) разг. швыря́ть, броса́ть
    4) протыка́ть
    peg at разг. це́литься во что-л.; броса́ть камня́ми в;
    peg away упо́рно, насто́йчиво добива́ться; упо́рно рабо́тать, корпе́ть (at);
    а) свя́зывать, стесня́ть, ограни́чивать;
    б) закрепля́ть ко́лышками;
    peg in(to) вбива́ть, вкола́чивать;
    а) разг. умере́ть;
    б) уби́ть шар ( в крокете в конце игры);
    в) отмеча́ть ко́лышками ( участок)

    Англо-русский словарь Мюллера > peg

  • 47 pipe

    pipe [paɪp]
    1. n
    1) труба́; трубопрово́д;

    the pipes радиа́тор

    2) кури́тельная тру́бка
    3) свире́ль; ду́дка; свисто́к
    4) pl волы́нка
    5) pl дыха́тельные пути́
    6) пе́ние, свист ( птиц и т.п.)
    7) мор. бо́цманская ду́дка
    8) бо́чка (для вина или масла; тж. мера 491 л)
    9) уст. го́лос, особ. пе́ние
    10) метал. уса́дочная ра́ковина

    to smoke the pipe of peace вы́курить тру́бку ми́ра; помири́ться

    ;

    King's ( или Queen's) pipe ист. печь для сжига́ния контраба́ндного табака́

    ;

    to hit the pipe амер. кури́ть о́пиум

    ;

    put that in your pipe and smoke it намота́йте себе́ э́то на ус

    2. v
    1) игра́ть на свире́ли
    2) пуска́ть по тру́бам
    3) снабжа́ть тру́бами
    4) передава́ть по ра́дио ( музыку и т.п.)
    5) мор. вызыва́ть ду́дкой, свиста́ть
    6) пища́ть ( о человеке)
    7) петь ( о птице)
    8) свисте́ть ( о ветре и т.п.)
    9) покрыва́ть са́харной глазу́рью ( торт и т.п.)
    10) отде́лывать ка́нтом ( платье)
    11) призыва́ть свире́лью; прима́нивать ва́биком
    pipe away мор. дава́ть сигна́л к отплы́тию;
    pipe down разг. сба́вить тон, стать ме́нее самоуве́ренным;
    pipe up заигра́ть; запе́ть; заговори́ть

    Англо-русский словарь Мюллера > pipe

  • 48 sail

    sail [seɪl]
    1. n
    1) па́рус(а́);

    to hoist ( или to make) sail ста́вить паруса́; перен. уходи́ть, убира́ться восвоя́си

    ;

    it's time to hoist sail пора́ уходи́ть ( или идти́)

    ;

    to shorten sail убавля́ть паруса́; перен. заме́длить ход

    ;

    to strike sail убра́ть паруса́; перен. призна́ть свою́ неправоту́; призна́ть себя́ побеждённым

    ;

    (in) full sail на всех паруса́х

    ;

    under sail под паруса́ми

    ;

    to set sail отправля́ться в пла́вание

    ;
    а) убира́ть паруса́;
    б) уме́рить пыл; сба́вить спе́си
    2) собир. па́русные суда́;

    a fleet of 30 sail флоти́лия из 30 корабле́й

    3) пла́вание;

    we went for a sail мы отпра́вились ката́ться на па́русной ло́дке

    4) па́русное су́дно;

    sail ho! ви́ден кора́бль!

    5) крыло́ ветряно́й ме́льницы
    2. v
    1) пла́вать, плыть, соверша́ть пла́вание; идти́ под паруса́ми
    2) отплыва́ть
    3) пла́вно дви́гаться, выступа́ть, «плыть»; ше́ствовать
    4) управля́ть ( судном)
    5) пуска́ть ( кораблики)
    6) ав. пари́ть; плани́ровать
    sail in приня́ть реши́тельные ме́ры, вмеша́ться;
    sail into разг. набро́ситься, обру́шиться на кого-л. ( с бранью и т.п.)

    Англо-русский словарь Мюллера > sail

  • 49 sing

    sing [sɪŋ]
    1. v (sang; sung)
    1) петь;

    to sing flat ( или sharp) фальши́вить

    ;

    to sing to a guitar петь под гита́ру

    ;

    to sing smb. to sleep убаю́кать кого́-л. пе́нием

    2) гуде́ть ( о ветре); свисте́ть ( о пуле); звене́ть ( в ушах)
    3) сл. доноси́ть, стать стукачо́м; расколо́ться
    4) воспева́ть, прославля́ть
    5) ликова́ть
    sing out выклика́ть; крича́ть

    to sing small, to sing another song сба́вить тон; присмире́ть

    2. n
    1) свист ( пули); шум ( ветра); звон ( в ушах)
    2) разг. спе́вка, пе́ние

    Англо-русский словарь Мюллера > sing

  • 50 газ

    I м.
    приро́дный газ — gas natural
    углеки́слый газ — anhídrido( ácido) carbónico
    рудни́чный газ — grisú m
    боло́тный газ — gas de los pantanos; metano m (cient.)
    2) мн. га́зы ( в кишечнике) ventosidad f, flatulencia f
    ••
    сба́вить газ разг.quitar gas(es)
    на по́лном газу́ прост. — a todo gas, a toda marcha
    II м.
    ( ткань) gasa f

    БИРС > газ

  • 51 тон

    м. (мн. тона́, то́ны)
    tono m (в разн. знач.)
    высо́кий, ни́зкий тон — tono alto, bajo
    све́тлые тона́ — tonos claros
    то́ны се́рдца — tonos cardíacos, ruidos del corazón
    то́ном вы́ше, ни́же — en un tono más alto, más bajo
    хоро́шего, дурно́го то́на — de buen, de mal tono
    повели́тельным, ла́сковым то́ном — con tono imperioso, cariñoso
    перемени́ть тон — mudar de tono
    сба́вить тон — bajar el tono
    попа́сть в тон — ponerse a tono
    задава́ть тон — dar tono
    не говори́те со мной таки́м то́ном — no hable conmigo( no me venga) con ese tono

    БИРС > тон

  • 52 csökkenteni

    * * *
    формы глагола: csökkentett, csökkentsen
    уменьша́ть/уме́ньшить; снижа́ть/сни́зить; сокраща́ть/рати́ть; сбавля́ть/сба́вить

    Magyar-orosz szótár > csökkenteni

  • 53 leengedni

    * * *
    формы глагола: leengedett, engedjen le
    1) vkit, vhová пуска́ть/-сти́ть кого (вниз)
    2) vmit спуска́ть/-сти́ть

    a rolót leengedni — спуска́ть/-сти́ть што́ры

    3) vmit сбавля́ть/сба́вить ( цену)

    Magyar-orosz szótár > leengedni

  • 54 inmek

    приземля́ться спада́ть спуска́ться съезжа́ть
    * * *
    - er
    1) - den спуска́ться; сходи́ть вниз

    merdivenden inmek — спуска́ться по ле́стнице

    2) опуска́ться

    perde indi — за́навес опусти́лся

    3) - den слеза́ть, сходи́ть, выса́живаться

    attan inmek — спе́шиться

    otobüsten inmek — сходи́ть с авто́буса

    şimdi iniyor musunuz? — вы сейча́с выхо́дите / схо́дите?

    vagondan inmek — вы́йти из ваго́на

    4) -e ав. приземля́ться, сади́ться
    5) -e па́дать, понижа́ться (о ценах и т. п.)

    yarıya inmek — пони́зиться / уме́ньшиться наполови́ну

    6) снижа́ть, сбавля́ть (цену и т. п.)

    iki lira daha indim, gene almadı — я сба́вил ещё две ли́ры, но он всё равно́ не купи́л

    7) -e разг. идти́, е́хать

    öte beri almak için şehre ineceğim — я съе́зжу в го́род, что́бы купи́ть ко́е-что́

    8) -e остана́вливаться (на время в городе, гостинице и т. п.)

    otele inmek — остана́вливаться в гости́нице

    9) опада́ть, спада́ть

    sular indi — вода́ спа́ла

    şiş indi — о́пухоль спа́ла

    10) -e парализова́ть

    koluna inmiş — у него́ парализова́ло ру́ку

    11) оседа́ть, обру́шиваться (о стене, потолке и т. п.)

    yağmurda çatı indi — во вре́мя дождя́ ру́хнула кры́ша

    Türkçe-rusça sözlük > inmek

  • 55 okutmak

    1) -i, -e заставля́ть чита́ть

    bu parçayı her öğrenciye okuttu — э́тот отры́вок он заста́вил прочита́ть ка́ждого ученика́

    2) -i отдава́ть учи́ться; дава́ть образова́ние

    ne yazık, çocuklarını okutmadı — как жаль, что он не дал образова́ние свои́м де́тям

    3) -i учи́ть, обуча́ть; преподава́ть

    lisede Ingilizce okutuyor — в лице́е он преподаёт англи́йский язы́к

    4) исцеля́ть больно́го моли́твами

    su okutmak — прочита́ть моли́тву над водо́й (с тем, чтобы эту воду дать больному)

    5) -i арго сбыва́ть с рук, продава́ть

    eski elbiselerini okuttu — он сба́грил свою́ ста́рую оде́жду

    Türkçe-rusça sözlük > okutmak

  • 56 газ

    doğal gaz,
    gaz
    * * *
    м
    1) gaz; havagazı

    приро́дный газ — doğal gaz

    освеща́ться газом — havagazı ile aydınlatılmak

    2) (га́зы) мн. ( в кишечнике) gaz; yel разг.
    ••

    сба́вить газ — hızını yavaşlatmak

    на по́лном газу́ — tam hızla (giderken)

    Русско-турецкий словарь > газ

  • 57 ход

    yürüyüş,
    yürüme; hareket; gidiş,
    akış,
    seyir; manevra; hamle; geçit; yol
    * * *
    м
    1) yürüme, yürüyüş; hareket

    ход ло́шади — atın yürüyüşü

    туда́ два часа́ хо́ду — orası buraya iki saattir

    оста́лось пять киломе́тров хо́ду — beş kilometre yol kaldı

    по́езд заме́длил ход — tren yavaşladı; tren hızını kesti

    машини́ст сба́вил ход — makinist treni yavaşlattı

    мы сиде́ли по хо́ду по́езда — yerimiz trenin gittiği yöne dönüktü

    за́дним хо́дом (об автомашине, тракторе)geri vitesle

    идти́ за́дним ходом (судне)tornistan etmek

    ход се́льди — ringa corumu

    стрельба́ с хо́ду — воен. hareket halinde atış

    2) перен. akış, gidiş, seyir (- yri)

    ход собы́тий — olayların akışı / seyri

    ход исто́рии останови́ть невозмо́жно — tarihin akışı durdurulamaz

    в хо́де обсужде́ния прое́кта — tasarının tartışılması sırasında, tasarı tartışılırken

    мы недово́льны таки́м хо́дом дел — işlerin gidişinden memnun değiliz

    рассма́тривать пробле́му в хо́де её истори́ческого разви́тия — sorunu, tarihsel gelişimi içinde ele almak

    ход боле́зни — hastalığın seyri

    3) тех. kurs, strok

    ход по́ршня — piston kursu

    рабо́чий ход (двигателя)iş stroku

    4) в соч.

    на гу́сеничном ходу́ — tırtıllı, paletli

    на рези́новом ходу́ — lastik tekerlekli

    5) hamle (в шахматах, шашках); el ( в картах)

    мат в три хо́да — üç hamlede mat

    ход слоно́м — fil hamlesi

    сде́лать пе́рвый ход — ilk hamleyi yapmak

    6) перен. (приём, манёвр) manevra

    хи́трый ход — kurnazca bir manevra

    7) ( вход) kapı

    ход со двора́ — avludan girilir

    8) ( проход) yol; geçit (-di)

    ходы́ сообще́ния — воен. irtibat hendekleri

    подзе́мный ход — yeraltı yolu

    потайно́й ход — gizli geçit

    ••

    приба́вить / дать хо́ду — adımlarını açmak

    быть в большо́м ход у́ (о товаре) — büyük rağbet görmek, çok aranmak

    сейча́с э́тот това́р не в ходу́ — bu mala rağbet yok bugün

    он на ход у́ подмётки рвёт (о ловком воре) — gözden sürmeyi çalar / çeker

    Русско-турецкий словарь > ход

  • 58 cienko śpiewać

    1) бе́дствовать, свисте́ть в кула́к
    2) ( spuścić z tonu) присмире́ть, сба́вить тон

    Słownik polsko-rosyjski > cienko śpiewać

  • 59 ktoś cienko śpiewa

    1) чьи́-л. дела́ пло́хи; кому́-л. ту́го прихо́дится
    2) кто́-л. присмире́л, сба́вил тон

    Słownik polsko-rosyjski > ktoś cienko śpiewa

  • 60 opuścić

    глаг.
    • бросать
    • бросить
    • выбыть
    • выезжать
    • выехать
    • выпускать
    • выпустить
    • дезертировать
    • замедлять
    • кинуть
    • опустить
    • ослабить
    • ослаблять
    • оставить
    • оставлять
    • отбывать
    • отходить
    • побросать
    • поехать
    • покидать
    • покинуть
    • приспустить
    • проглядеть
    • пропускать
    • пропустить
    • уезжать
    • уехать
    • уходить
    * * *
    1) (porzucić) покинуть
    2) pot. opuścić (obniżyć cenę) разг. скинуть, сбавить (понизить цену)
    3) opuścić (obniżyć) опустить (переместить ниже)
    4) opuścić (pominąć) опустить, пропустить
    poniżyć разг. опустить (унизить)
    wulg. seks. wydymać, wyruchać (o stosunku homoseksualnym) жарг. сниж. секс. опустить (склонить к мужеложству)
    * * *
    opuszczę, opuści, opuszczony сов.
    1) опусти́ть

    opuścić głowę — опусти́ть го́лову

    opuścić flagę — опусти́ть (спусти́ть) флаг

    opuścić łódź na wodę — спусти́ть ло́дку на́ во́ду

    2) ски́нуть, сба́вить (це́ну)
    3) поки́нуть

    opuścić pokój — поки́нуть ко́мнату, вы́йти из ко́мнаты

    opuścić rodzinę — оста́вить семью́

    4) пропусти́ть

    opuścić linijkę — пропусти́ть строку́

    opuścić lekcję — пропусти́ть уро́к

    - opuścić szkołę
    - uczelnię
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > opuścić

См. также в других словарях:

  • СБА — Союз банков Армении Армения, фин. Источник: http://news.mail.ru/news.html?372425 СБА справочно библиографический аппарат библ. СБА Стратегический бетонный альянс неформальное объединение предпринимателей, физичес …   Словарь сокращений и аббревиатур

  • Сба — (осет. Сыба) общее название для нескольких селений Сбийского ущелья: Верхний Сба или Абайтикау (также называется Кугом) Средний Сба или Баккатикау Нижний Сба или Дзаттиатикау …   Википедия

  • сба́вить(ся) — сбавить(ся), сбавлю, сбавишь, сбавит(ся) …   Русское словесное ударение

  • сба́грить — сбагрить, сбагрю, сбагришь …   Русское словесное ударение

  • сба́вленный — сбавленный, ен, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • сба́гренный — сбагренный, ен, ена, ено, ены …   Русское словесное ударение

  • Сба — дер. Тифлисской губ., Горийского у., в 86 в. от уездн. г., в верховьях р. Бол. Лиахвы. В ущелье, на выс. 7180 фут., холодный (9°) минеральный ключ …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • СБА — сокр. от. справочно библиографический аппарат …   Словарь по информации, библиотечному и издательскому делу

  • сба́вить — влю, вишь; сов., перех. (несов. сбавлять). 1. Отнять какую л. часть от общего количества (веса, объема, стоимости и т. д.); скинуть. [Дерюгин:] Сбавьте, барышня, скиньте тысчонку другую; верьте нашей совести, непомерная тягость! [Ренева:]… …   Малый академический словарь

  • сба́виться — вится; сов. (несов. сбавляться). разг. Уменьшиться в величине или количестве; убавиться. Удой сбавился. □ Поезд сильно тряхнуло, завизжали колодки тормозов, ход резко сбавился. Павленко, Ураган …   Малый академический словарь

  • сба́вка — и, ж. разг. 1. Действие по знач. глаг. сбавить сбавлять. Сбавка в цене. Сбавка пошлин. 2. То, что сбавлено с общей суммы, цены, веса …   Малый академический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»