-
1 dans le mouvement
современный, как нужно, не отстающий от времени, в моде, в курсе всего нового- Je ne vous demande, monsieur, si un homme dans le mouvement comme vous, a vu, aux Mirlitons le portrait de Machard qui fait courir tout Paris. (M. Proust, Un amour de Swann.) — Я не спрашиваю вас, как человека, который в курсе всего, видели ли вы портрет Машара у Мирлитонов, куда собирается весь Париж.
-
2 вастрэць
вастрэць незак.Делаться более острым.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > вастрэць
-
3 брыль
брыль, -я м.Шляпа с полями (чаще всего соломенная).Я на панскі капялюш брыль свой не змяняю. Колас. Брыля гаспадар не шкадаваў, бо той брыль быў надта ўжо стары, запэцканы і ў дзірках: дастаўся ён гаспадару шмат год таму назад ад старэнькага дзяка-нябожчыка за нейкія паслугі. Гарэцкі. Чалавек у брылі пераглянуўся са сваім чорнабародзенькім сынам... Машара. -
4 солтыс
солтыс, -а м.Сельский староста в Западной Беларуси.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > солтыс
-
5 прадвесне
прадвесне, -я н.Канун весны, предвесеннее время.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > прадвесне
-
6 асвер
асвер, -а м. абл.Журавль у колодца; приспособление для доставания воды. -
7 збольшага
збольшага, прысл. разм.Большей частью; в основных чертах.І тое, што надае мясцовасці асабліва рамантычны характар: замкі, што збольшага ляжаць у руінах. Караткевіч. Расказаў збольшага пра ўсё, што давялося яму перажыць перад арыштам і пасля арышту, пакуль прывезлі сюды. Машара. Аляксей... запыленыя боты збольшага паабіваў аб цвёрды рамоннік пад плотам і пайшоў у райана. Грахоўскі.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > збольшага
-
8 хмарыцца
хмарыцца незак.Затягиваться тучами, становиться пасмурным.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > хмарыцца
-
9 наўсцяж
наўсцяж прысл.Во всех направлениях, в пределах обозримого пространства.А гул расце наўсцяж у цёмнай далі. Машара. Іх (машыны), не заязджаючы ў гараж, на палеткі павялі шафёры, дзе жыты высокія - наўсцяж копы, копы, мо вышэй, чым горы. Калачынскі. Чырвоным вокам мільгае прытушанае вогнішча, неба нібы выбеленае - наўсцяж засеяна дыяментамі-зоркамі. Навуменка.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > наўсцяж
-
10 шляхцюк
шляхцюк, -а м., зневаж.Молодой шляхтич.Але сяды-тады хацелася яшчэ паглядзець, як весяліцца моладзь, а калі што - то і стукнуць па карку якому-небудзь шляхцюку ці панскаму падбрэхічу. Дамашэвіч. Ён (Іван) так трэснуў шляхцюка па галаве, што той расцягнуўся на зямлі і заверашчаў, як недарэзанае парася. Машара. І вось цяпер, калі яна забаўляе паноў у гасцінай, я адчуваю: пані нацкуе гэтых небяспечных шляхцюкоў супраць Рыгора... Бажко.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > шляхцюк
-
11 ужываны
ужываны, -ая, -ае. Бывший в употреблении.Каля яго (рукамыйніка) вісеў яшчэ чысты, але ўжываны ручнік. Машара.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > ужываны
-
12 пасад
-
13 нікчэмнік
нікчэмнік, -а м., разм.Никчемный, ничтожный человек.Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > нікчэмнік
-
14 Quand minuit sonnera
1936 – Франция (80 мин)Произв. France Europe Films (Жан Росси)Реж. ЛЕО ЖОАННОНСцен. Альфред Машар по его же роману «Что ты сделала с моим сердцем?» (Qu'as-tu fait de mon cœur?)Опер. Борис КауфманМуз. Жан ВинерВ ролях Мари Белль (Маттиа), Пьер Ренуар (Жан Вердье), Симона Барилье (Режина), Роже Карл (Рук), Томи Бурдель (Эрик Шуц).Авантюристка хочет вернуть бывшего любовника и втягивает его в международное тайное общество злоумышленников, которое они сам некогда учредил.► Достойная экранизация популярного романа Альфреда Машара, выполненная в стиле, полностью соответствующем подобной литературе, то есть безудержном, лишенном комплексов, ритмичном и довольно изобретательном. 2-я часть фильма разворачивается в реальном времени. Это очень длинная кульминация, отличающаяся жестокостью, необычной для французского кинематографа того времени. Все члены общества собираются, чтобы судить ренегата (естественно, поневоле вспоминаешь М *). Полиция осаждает виллу заговорщиков. За этим следует бойня, в лучших традициях Резаного, Scarface и 1-х нуаров. Авантюристка теряет всех соучастников, не позволив им бежать и сохранив тем самым жизнь любовнику. Но и она в свою очередь, погибает. Однако героиня выигрывает несколько драгоценных минут, которые позволяют герою избежать ареста. Жоаннон (которому мы обязаны одним из редчайших настоящих боевиков во французском кино 30-х гг.: Тревога в Средиземном море, Alerte en Méditerranée, 1938) демонстрирует нам, что если популярные литература и кинематограф не всегда вызывают в нас высокие чувства, они, по крайней мере, могут вызвать (и отобразить) сильные переживания.N.В. Параллельно была снята голландская версия, также поставленная Лео Жоанноном с абсолютно другим актерским составом.Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Quand minuit sonnera
См. также в других словарях:
Машара — Мария Словарь русских личных имен. Н. А. Петровский. 2011 … Словарь личных имен
Машара — Михась (Михаил) Антонович [родился 5(18).11.1902, деревня Тоболы, ныне Витебской области], белорусский советский писатель. Член КПСС с 1943. Родился в бедной крестьянской семье. М. принадлежат сборники стихов: «Рисунки» (1928), «На… … Большая советская энциклопедия
Машара Михась Антонович — Машара Михась (Михаил) Антонович [родился 5(18).11.1902, деревня Тоболы, ныне Витебской области], белорусский советский писатель. Член КПСС с 1943. Родился в бедной крестьянской семье. М. принадлежат сборники стихов: «Рисунки» (1928), «На… … Большая советская энциклопедия
Машара, Михаил Антонович — Михаил Антонович Машара белор. Міхаіл Антонавіч Машара Псевдонимы: С. Антонаў; М. Каліна, Міх. Каліна, Міхась Каліна; М. Машарак; Криптоним: М. М. Дата рождения … Википедия
Мария — и, жен.; разг. Марья, и; прост. к Марея, и.Производные: Марийка; Мариша; Маря (Мара); Марюня (Маруня); Маруля; Муля; Маруся; Муся; Мася; Масята; Марюта; Марюха (Маруха); Марюша (Маруша); Муша; Маня; Манюня; Манюра; Манюся; Манюта; Манюха; Манюша; … Словарь личных имен
Нострадамус — Nostradamus Портрет Нострадамуса кисти его сына Сезара … Википедия
Зизаний, Лаврентий — Лаврентий Зизаний (Лаврентий Тустановский; о … Википедия
Зизаний, Стефан — Казанье, 1596 г. Стефан Зизаний (Стефан Тустановский настоящая фамилия Кукиль; 1550 1634) писатель полемист, церковный проповедник конца XVI начала XVII веков, дидаскал Виленской братской школы, проповедник против унии и римской… … Википедия
Белорусская литература — Белорусская литература литература на белорусском языке, либо написанная белорусскими авторами. Содержание 1 История 1.1 До XVII века 1.2 XVIII век начало ХХ века … Википедия
Абу Машар — (Альбумасар, Альбумазар) أبو معشر جعفر بن محمد بن عمر البلخي … Википедия
Лукишкская тюрьма — Эта статья слишком короткая. Пожалуйста … Википедия