Перевод: с белорусского на русский

с русского на белорусский

Гігевіч

  • 1 глюгасты

    глюгасты, -ая, -яе. С большим клювом (о хищной птице); похожий на клюв хищной птицы.
    Апошняя ў гразь паляцела пячаць, дзе свастыку ў лапах сваіх кіпцюрастых арол заціскае імперскі, глюгасты. Зарыцкі. Чорная, густая, без сівізны барада адцяняла чырвань на шчоках, нос быў глюгасты, вусны поўныя і чырвоныя. Гігевіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > глюгасты

  • 2 навуковец

    навуковец, -оўца м., разм.
    Человек, занимающийся наукой.
    Зяць яго, вядомы навуковец і паэт з першага пакалення беларускіх савецкіх інтэлігентаў, гадоў некалькі быў маім суседам па пад'ездзе. Брыль. Замяніла (аспірантка) іншым, новым сказам з артыкула, пацверджанага аўтаравым подпісам і аўтаравым званнем навукоўца. Янкоўскі. Цалюткімі днямі на калгасных палях сунуцца ўслед за грузавымі машынамі купкі вучняў, студэнтаў, рабочых, навукоўцаў... Гігевіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > навуковец

  • 3 зломак

    зломак, -мка м.
    1. Сломанная вещь.
    Узяў (дзед) куцую пілу - зломак, што з доўгае і з вузкае, з прыкляпаным у кузні вухам. Была некалі доўгая, але і зрэзалася і пераламалася. Янкоўскі. За плячыма ў яго (Міхася) была невялічкая торба з хлебам і салам, у кішэні - старая-старая брытва-зломак. Сабаленка.
    2. Слабый, надорвавшийся на работе человек.
    Не было і як адпачываць: дзе ты будзеш сядзець зломкам, калі ўсе ў полі, па лузе, у клопаце. Мележ. - А цяпер вось на мяне хочуць узваліць ношу, ды я баюся... - Не бойся, таварыш Гжэсяк, пацягнеш, не зломак. Дамашэвіч. Маладая яшчэ баба, не зломак і карову трымаць. Гігевіч.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > зломак

  • 4 спалатнець

    спалатнець зак.
    Стать бледным, как полотно.
    Малады чалавек зірнуў на яго, спалатнеў раптам, не ведаючы - загаварыць з ім ці не. Чорны. Скасавурыўшыся трохі ўбок,.. Люба зусім скамянела і спалатнела. Гігевіч. Віславус спалатнеў, але не зварухнуўся, толькі ціха прамовіў... Арлоў.

    Беларуска-расейскі слоўнік безэквівалентнай лексікі > спалатнець

См. также в других словарях:

  • гев — присл. Вр. Тут. Под гев, будеме полуднувати …   Словник лемківскої говірки

  • гев м'я — Ол. Тут мене. Гев м я пошкрябай, бо там м я болит …   Словник лемківскої говірки

  • гев — сюди, тут (хот гев) …   Лемківський Словничок

  • гев — присл., зах. Тут, сюди …   Український тлумачний словник

  • Грюнес Гевёльбе — Grünes Gewölbe Дрезденский дворец резиденция, вход в «Грюнес Гевёльбе» Местонахождение Дрезден Число посетителей 2007: 460 000 …   Википедия

  • поле гев! — вигук Ол. Ходи сюди! Ваньо, поле гев! …   Словник лемківскої говірки

  • голе-гев! — вигук Іди но сюди! …   Словник лемківскої говірки

  • под гев! — вигук Сб. Іди сюди! …   Словник лемківскої говірки

  • подже гев! — вигук Вр. Іди же сюди! …   Словник лемківскої говірки

  • подте гев! — вигук Вр. Ідіть сюди! …   Словник лемківскої говірки

  • смо-ле гев! — Рс. Дивися тут! …   Словник лемківскої говірки

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»