-
1 χαρις
1) прелесть, изящество, красота, привлекательность(κάλλος καὴ χ. Hom.; εὐμόρφων κολοσσῶν Aesch.; χάριτες Ἀφροδίτης Eur.; ἥ τῶν λόγων χ. Dem.)
μετὰ χαρίτων Thuc. — с изяществом2) слава(παλαιὰ χ., Ἐρεχθειδᾶν χάριτες Pind.)
3) благосклонность, любезность, благожелательность, благоволение, расположение, милостьχ. τινός Hes., Thuc. — симпатия к кому-л.;
μετὰ χάριτος Polyb. — благосклонно;ἐν χάριτί τινι ποιεῖν τι Plat. — сделать что-л. из расположения к кому-л.;οὐ πρὸς χάριν λέγειν Plat. — говорить не из желания угодить;εἰ δέ τις μείζων χ. Aesch. — если вы предпочитаете;πρὸς χάριν τινός Soph. — в пользу чего-л., ради чего-л.;ἐν χάριτι κρίνειν τινά Theocr. — судить в пользу кого-л., т.е. быть в своем суждении пристрастным к кому-л.;οὐκ ἀνάγκῃ, ἀλλὰ χάριτος ἕνεκα Xen. — не по принуждению, а по внутреннему влечению (добровольно)4) благодеяние, милость, услуга, одолжение(χάριν φέρειν τινί Hom. и εἴς τινα Eur., тж. χάριν τινὴ θέσθαι Aesch., Her., προσθέσθαι или παρασχεῖν Soph.)
χ. ἀντὴ χάριτος ἐλθέτω Eur. — услугой нужно платить за услугу;οὐδὲν εἰς χάριν πράσσειν Soph. — не оказать никакого благодеяния5) радость, наслаждение, блаженство(χάριτες ἀφροδισίων ἐρώτων Pind.)
οὐδεμίαν τινὴ χάριν ἔχειν Arph. — не находить никакого удовольствия в чем-л.;ὕπνου φέρειν χάριν Eur. — наслаждаться сном6) почитание, честь, уважение(τιμή τε καὴ χ. Plat.)
θανόντι χάριν πέμπειν Aesch. — воздавать почести усопшему;ἐν χάριτι καὴ δορεᾷ λαμβάνειν τι Polyb. — получить что-л. в виде почетного дара;ὅρκων χ. Eur. — уважение к (данным) клятвам7) благодарность, признательность(δοῦναι χάριν ἀντί τινος Hom.)
τοῖς οὖν θεοῖς χ. ὅτι … Xen. — благодарение богам, что …;ὀφεῖλαι πολλέν χάριν τινί Soph. — быть глубоко обязанным кому-л.;χάριν ἀμείβειν τινός Aesch. — отблагодарить за что-л.;8) награда, вознаграждение Aesch., Soph., Plat., Plut.9) благодать NT. - см. тж. χάριν См. χαριν -
2 Χαρις
1) Харита ( жена Гефеста - в Илиаде) Hom.2) αἱ Χάριτες (dat. pl. Χαρίτεσσι) Хариты (лат. Gratiae, божества красоты и радости Hom.; они - дочери Зевса и океаниды Эвриномы: Ἀγλαΐη, Εὐφροσύνη и Θαλίη Hes.)Χαρίτων λόφος Her. — холм Харит ( в Ливии)
-
3 χάρις
ἡ χάρις, ιτος ['любезность'] ≃ лат. gratia 1. услуга; 2. благодарность (ср. новогреч. εὐχαριστώ благодарю, спасибо); 3. прелесть, грация -
4 χάρις
{сущ., 156}1. благосклонность, любезность, благожелательность;2. благодать, благоволение;3. благодарность, признательность, благодарение.Синонимы: 1656 ( ἔλεος).Ссылки: Лк. 1:30; 2:40, 52; 4:22; 6:32-34; 17:9; Ин. 1:14, 16, 17; Деян. 2:47; 4:33; 7:10, 46; 11:23; 13:43; 14:3, 26; 15:11, 40; 18:27; 20:24, 32; 24:27; 25:3, 9; Рим. 1:5, 7; 3:24; 4:4, 16; 5:2, 15, 17, 20, 21; 6:1, 14, 15, 17; 11:5, 6; 12:3, 6; 15:15; 16:20, 24; 1Кор. 1:3, 4; 3:10; 10:30; 15:10, 57; 16:3, 23; 2Кор. 1:2, 12, 15; 2:14; 4:15; 6:1; 8:1, 4, 6, 7, 9, 16, 19; 9:8, 14, 15; 12:9; 13:4; Гал. 1:3, 6, 15; 2:9, 21; 5:4; 6:18; Еф. 1:2, 6, 7; 2:5, 7, 8; 3:2, 7, 8; 4:7, 29; 6:24; Флп. 1:2, 7; 4:23; Кол. 1:2, 6; 3:16; 4:6, 18; 1Фес. 1:1; 5:28; 2Фес. 1:2, 12; 2:16; 3:18; 1Тим. 1:2, 12, 14; 6:21; 2Тим. 1:2, 3, 9; 2:1; 4:22; Тит. 1:4; 2:11; 3:7, 15; Флм. 1:3, 7, 25; Евр. 2:9; 4:16; 10:29; 12:15, 28; 13:9, 25; Иак. 4:6; 1Пет. 1:2, 10, 13; 2:19, 20; 3:7; 4:10; 5:5, 10, 12; 2Пет. 1:2; 3:18; 2Ин. 1:3; Иуд. 1:4; Откр. 1:4; 22:21. LXX: 2580 (ןחֵ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > χάρις
-
5 χάρις
{сущ., 156}1. благосклонность, любезность, благожелательность;2. благодать, благоволение;3. благодарность, признательность, благодарение.Синонимы: 1656 ( ἔλεος).Ссылки: Лк. 1:30; 2:40, 52; 4:22; 6:32-34; 17:9; Ин. 1:14, 16, 17; Деян. 2:47; 4:33; 7:10, 46; 11:23; 13:43; 14:3, 26; 15:11, 40; 18:27; 20:24, 32; 24:27; 25:3, 9; Рим. 1:5, 7; 3:24; 4:4, 16; 5:2, 15, 17, 20, 21; 6:1, 14, 15, 17; 11:5, 6; 12:3, 6; 15:15; 16:20, 24; 1Кор. 1:3, 4; 3:10; 10:30; 15:10, 57; 16:3, 23; 2Кор. 1:2, 12, 15; 2:14; 4:15; 6:1; 8:1, 4, 6, 7, 9, 16, 19; 9:8, 14, 15; 12:9; 13:4; Гал. 1:3, 6, 15; 2:9, 21; 5:4; 6:18; Еф. 1:2, 6, 7; 2:5, 7, 8; 3:2, 7, 8; 4:7, 29; 6:24; Флп. 1:2, 7; 4:23; Кол. 1:2, 6; 3:16; 4:6, 18; 1Фес. 1:1; 5:28; 2Фес. 1:2, 12; 2:16; 3:18; 1Тим. 1:2, 12, 14; 6:21; 2Тим. 1:2, 3, 9; 2:1; 4:22; Тит. 1:4; 2:11; 3:7, 15; Флм. 1:3, 7, 25; Евр. 2:9; 4:16; 10:29; 12:15, 28; 13:9, 25; Иак. 4:6; 1Пет. 1:2, 10, 13; 2:19, 20; 3:7; 4:10; 5:5, 10, 12; 2Пет. 1:2; 3:18; 2Ин. 1:3; Иуд. 1:4; Откр. 1:4; 22:21. LXX: 2580 (ןחֵ).*▲ ключ.сл.Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > χάρις
-
6 Χάρις
БлагодарностьχάριςΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > Χάρις
-
7 χάρις
благодатьблагодарность вознаграждение Благодать благодатью благодати ΧάριςΕλληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > χάρις
-
8 χάρις
благодарность
- χάριν ἀποδίδωμι
- χάρις οἶδα -
9 χάρις
-
10 χάρις
1. благосклонность, любезность, благожелательность; 2. благодать, благоволение; 3. благодарность, признательность, благодарение; син. ἔλεος; LXX: (חן).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > χάρις
-
11 χάρις\ οἶδα
(ἔγω) чувствую благодарность, благодарю, я благодарен -
12 χάρη
χάρη η1) благодать:Θεία χάρη / χάρις — Божественная благодать:
οι Απόστολοι δέχτηκαν τη Θεία χάρη — Апостолы получили Божественную благодать;
Η χάρις του Κυρίου ημών Ιησού Χριστού, και η αγάπη του Θεού και Πατρός και η κοινωνία του αγίου Πνεύματος, είη μετά πάντων υμών (Θεία Λειτουργία) — Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любы Бога и Отца, и причастие Святаго Духа, буди со всеми вами (Божественная Литургия);
2) признательность благодарностьЭтим.< дргр. χάρις, -ιτος «благодеяние, радость» -
13 αχαρις
-ι, gen. ῐτος adj.1) непривлекательный, неприятный(κέλαδος Eur.; πολιτεία παντάπασιν ἄ. Plut.)
2) тягостный, тяжелый(συμφορά Her.; βίος Arph.)
3) неблагодарный(τιμή Her.)
χάρις ἄ. Aesch. — плохая благодарность;χάριν ἄχαρίν τινος ἀπολέσθαι Eur. — погибнуть из-за кого-л., недостойного этой жертвы4) отвратительный, ужасный(φόνος Eur.)
-
14 χαριτα
-
15 ἔλεος
милость, милосердие, жалость, сострадание, сочувствие; син. οἰκτιρμός, χάρις; (ἔλεος) подчеркивает сострадание или оказание милости и доброты человеку в жалком состоянии, а χάρις говорит о незаслуженном даре без ожидания воздаяния или возврата; LXX: почти всегда (חֶסֶד).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > ἔλεος
-
16 αγηραος
стяж. ἀγήρως 2(acc. ἀγήρων и ἀγήρω pl.: nom. ἀγήρῳ, dat. ἀγήρῳς, acc. ἀγήρως) нестареющий, неувядающий, непреходящий, вечный(ἀθάνατος καὴ ἀ. Hom., Hes.; κῦδος Pind.; χάρις Eur.; ἔπαινος Thuc.; πάθος Plat.)
ἀ. χρόνῳ Soph. — вечно юный -
17 αγωγος
I21) ведущий, приводящий2) вызывающийἀ. νεκρῶν Eur. — вызывающий души усопших;
δακρύων ἀ. — вызывающий слезы3) влекущий (к себе), привлекательный(προσώπου χάρις Plut.)
δύναμις ἀνθρώπων ἀ. Plut., — влекущая к себе людей сила, обаяниеIIὅ провожатый, проводник Her., Thuc. -
18 αδοκητος
21) неожиданный, непредвиденный(χάρις Soph., Eur.; ξυμφορά Thuc.)
2) не ожидающий, не ожидавший Pind. -
19 αειμνηστος
2незабываемый, незабвенный, достопамятный(ἔργον Aesch.; τάφος Soph.; κλέος Xen.; τρόπαια Lys.; δόξα Isocr., Plut.)
μετ΄ ἀειμνήστου μαρτυρίου χάρις Thuc. — благодеяние, память о котором никогда не изгладится;ἄείμνηστον τέν ὀργέν πρός τινα ἔχειν Isocr. — хранить неугасимый гнев на кого-л.;ἐξ ὅσου Ἀθῆναι ἀείμνηστοί εἰσιν Lys. — с тех пор, как Афины стали достопамятным городом, т.е. с самого основания Афин -
20 αθανατος
2 и 3(θᾰ) бессмертный, неумирающий, непреходящий, вечный(θεοί Hom., Hes.; αἰγίς, κακόν Hom.; χάρις Her.; ἀρετή Soph.; φλόξ Arph.; σοφία Isocr.)
ἀ. ἀνήρ Her. «бессмертный» ( солдат из числа οἱ ἀθάνατοι 2)
См. также в других словарях:
Χάρις — grace fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χάρις — grace fem nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
χάρις — I Θεότητα της χάρης στους αρχαίους Έλληνες, που συμβόλιζε τη χαρά κάθε τέρψης. Ο Όμηρος αναφέρει πολλές θεές με το ίδιο όνομα, από τις οποίες μία, σύζυγο του Hφαίστου και μια άλλη, που ήθελε να την παντρέψει η Ήρα με τον Ύπνο. II Αγία της Ανατ.… … Dictionary of Greek
Χάρις, Tζέικομπ - Ρέντελ — (Harris, 1852 – 1924). Άγγλος θεολόγος και ανατολιστής. Σπούδασε στο πανεπιστήμιο του Καίμπριτζ, όπου αργότερα έγινε καθηγητής της παλαιογραφίας (1893 – 1903). Επίσης διετέλεσε καθηγητής στα πανεπιστήμια του Λέιντς της Ολλανδίας και Τζον Χόπκινς… … Dictionary of Greek
Χάρις, Γουίλιαμ - Τόρεϊ — (Harris, 1835 – 1909). Αμερικανός παιδαγωγός και συγγραφέας. Ίδρυσε διάφορα σχολεία, στα οποία εφήρμοσε τις νεότερες παιδαγωγικές μεθόδους. Από το 1889 έως το 1906 διετέλεσε διευθυντής του παιδαγωγικού τμήματος του υπουργείου της Παιδείας των ΗΠΑ … Dictionary of Greek
Χάρις, Φραγκίσκος — (Harris, 1856 – 1931). Άγγλος δημοσιογράφος και συγγραφέας. Από το 1888 έως το 1893 διετέλεσε εκδότης της Δεκαπενθήμερης Επιθεώρησης και από το 1894 της Επιθεώρησης του Σαββάτου και της Κομψής Κενοδοξίας. Ως συγγραφέας διακρίθηκε στην κριτική… … Dictionary of Greek
Λιούις και Χάρις — (Lewis and Harris). Νησιά (2.207 τ. χλμ., 19.918 κάτ. το 2001) της Μεγάλης Βρετανίας, με πρωτεύουσα το Στορνγουέι. Υπάγονται διοικητικά στην περιφέρεια των Δυτικών Νησιών ή Εβρίδων (γαελ. Eilean Siar, αγγλ. Western Islands, 7.283 τ. χλμ., 27.180… … Dictionary of Greek
Αλεξίου, Χάρις ή Χαρούλα — Καλλιτεχνικό ψευδώνυμο της τραγουδίστριας Χαρούλας Ρούπακα. Γεννημένη στη Θήβα, σε μικρή ηλικία εγκαταστάθηκε οικογενειακώς στην Αθήνα και έκανε ερασιτεχνικές εμφανίσεις στο κέντρο Αρχιτεκτονική. Πρωτοεμφανίστηκε στη δισκογραφία το 1971 (Μικρά… … Dictionary of Greek
χάριν — χάρις grace indeclform (adverb) χάρις grace indeclform (prep) χάρις grace fem acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Cháris Alexíou — Χάρις Αλεξίου Datos generales Nombre real Hariklia Roupaka Nacimiento 27 de diciembre de 1950 Origen Tebas, Grecia … Wikipedia Español
Благодать богословское понятие — (χάρις, gratia). На богословском языке благодатью называется божественная сила, даруемая от Бога человеку для спасения. Греховность всех людей, как потомков Адама, и неспособность их собственными силами загладить грех, примириться с Богом и… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона