-
1 चि
ci
perf. cikāya andᅠ cicāya VII, 3, 58 ;
√2. cicetha, 2, 61 Kāṡ. ;
3. pl. cikyúr AV. X, 2, 4 ;
p. cikivas Kāṭh. XXII, 6 ;
Ā. cikye andᅠ cicye Vop. XII, 2 ;
p. cikyāná TS. V ; 2nd fut. p. ceshyat Lāṭy. ; 1st fut. cetā Pāṇ. 7-2, 61 Kāṡ. ;
aor. acaishīt Kāṡ. on III, 1, 42 and VII, 2, 1 ;
Ved. cikayāmakar, III, 1, 42 Kāṡ. ;
1. sg. acaisham, 2. sg. acais Kāṭh. XXII, 6 ;
3. pl. acaishur Bhaṭṭ. ;
Ā. aceshṭa Pāṇ. 1-2, 11 Kāṡ. ;
Prec. ceshīshṭa ib., orᅠ cīyāt VII, 4, 25 Kāṡ. ;
ind. p. citvā́ AV. etc.;
Pass. cīyate MuṇḍUp. etc.;
fut. cāyishyate andᅠ ceshy- Cond. acāyishyata andᅠ aceshy- Pāṇ. 6-4, 62 Kāṡ.)
to arrange in order, heap up, pile up, construct (a sacrificial altar;
P., if the priests construct the altar for another;
Ā., if the sacrificer builds it for himself)
AV. VS. TS. V Kāṭh. ṠBr. ;
to collect, gather together, accumulate, acquire for one's self MuṇḍUp. MBh. I, V ;
to search through (for collecting;
cf. 2. ci) MBh. V, 1255 Kām. ( Pañcat.);
to cover, inlay, set with MBh. ;
Pass. cīyate, to become covered with Suṡr. V, 8, 31 ;
to increase, thrive Mudr. I, 3 Kpr. X, 52 a/b (Sāh.):
Caus. cayayati andᅠ capay-, to heap up, gather Dhātup. XXXII, 85 ;
cāyayati andᅠ cāpay- Pāṇ. 6-1, 54:
Desid. cikīshate ( alsoᅠ - ti VII, 3, 58 Kāṡ.)
to wish to pile up ṠBr. IX KātyṠr. XVI ;
cicīshati ( Pāṇ. 7-3, 58 Kāṡ.; VI, 4, 16, <ed. vivīsh-> Kāṡ.)
to wish to accumulate orᅠ collect Kir. II, 19; III, 11:
Desid. Caus. (p. cicīshayat) to cause any one to wish to arrange in order Bhaṭṭ. III, 33:
Intens. cecīyate Kāṡ. on Pāṇ. 7-3, 58; 4, 25 and 82. ;
2) Ved. cl. 3. ( ciketi, fr. ki Dhātup. XV, 19 ;
Impv. ciketu TS. ;
Subj. Ā. cíketa;
impf. aciket RV. X, 51, 3 ;
aor. 2. pl. Ā. ácidhvam RV. ;
3. sg. acait <fr. 4. cit Gmn. >, VI, 44, 7)
to observe, perceive (with acc. orᅠ gen.) RV. Kāṭh. VIII, 10 ;
to fix the gaze upon, be intent upon RV. V, 55, 7 TS. III ;
to seek for RV. VI, 44, 7:
Class. cl. 5. cinoti (p. - nvat, Ā. - nvāna)
to seek for, investigate, search through, make inquiries (cf. 1. ci)
MBh. III, 2659 Bhartṛ. Kathās. XXVI, 136:
Intens. cekite seeᅠ 4. cit;
+ cf. Lat. scio
3) cl. 1. cáyate (p. cáyamāna) to detest, hate Nir. IV, 25 ;
RV. I, 167, 8 and 190, 5; VII, 52, 2 ;
to revenge, punish, take vengeance on (acc.),
II, 27, 4; IX, 47, 2 AitBr. II, 7 ;
<cf. ápaciti, kāti; τίνομαι, τινά, τίω, τίσις, ποινή.>
-
2 τίνυμαι
τίνῠμαι, inf.A :—poet. for τίνομαι (v.τίνω 11
), punish, chastise, c. acc. pers., [Ζεὺς] τίνυται ὅς τις ἁμάρτῃ Od.13.214
;οἳ.. ἀνθρώπους τίνυσθον, ὅτις κ' ἐπίορκον ὀμόσσῃ Il.3.279
, cf. 19.260, Plu.Crass.21: c. acc. rei, λώβην τινύμενος chastising insolence, Od. 24.326.2 avenge, take vengeance for, (v.l.); αἵματος δίκαν, φόνον, E.Or. 323 (lyr.): abs., avenge oneself, Hdt.5.77.II [voice] Act., pay penalty, only in late writers, δίκας τιννύοντες Plu.Brut.33;Aδίκην τιννύς Olymp.Hist. p.455
D.; gen. pl. ἐκ-τιννύντων v.l. in D.S.16.29; ἐκ-τιννύω, = pendo, Gloss.; δίκας τιννύω, = pendo poenas, ib. [The [ per.] 1st syll. is prob.always long (even in E.Or. 323); the spellings ἀποτεινύτω (Crete, v B.C.), ἀποτειννυέτω (Avrom., i B.C.) (v. ἀποτίνυμι), and the form of the root ( τῐ-: τει-: ποι- (v. τίνω), never τῑ-, which belongs only to τίω ) show that the true spellings are τεινυ-, later τειννυ-, still later τῑννυ- with ι long by nature: the early forms ἀποτινυ[μεν (v. ἀποτίνυμι) , [τ]ινυμε[νο] GDI 5125 A 3 ([place name] Crete) remain unexplained: τίν[υ]σθαι is uncertain in IG12(9).1273 (p. viii) (Eretria, vi B.C.): perh. τῐνυ- existed as well as τεινυ-.]Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τίνυμαι
-
3 τίνυμαι
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > τίνυμαι
См. также в других словарях:
τίνω — Α 1. πληρώνω κάτι που χρωστώ, καταβάλλω κάτι που οφείλω, απαλλάσσομαι από τις υποχρεώσεις μου ανταποδίδοντας κάτι («δασμὸν οὐ μικρὸν τίνει», Σοφ.) 2. ανταμείβω κάποιον για κάτι καλό που μού έχει κάνει, ανταποδίδω καλό για καλό («καὶ μὴν ὀφείλων γ … Dictionary of Greek