-
1 σφρηγίς
-
2 σφρηγις
-
3 σφρηγίς
Grammatical information: f.Meaning: `seal, seal of a state, impression of a seal, signet, seal-ring, cut stone' (IA.), `sealed field-plot' (pap.). -- Extensively on the meaning of σφραγίς J. Diehl Sphragis. Eine semasiologische Nachlese. Diss. Gießen 1938 (w. lit.); also Kenna JHSt.81, 99ff., Kranz RhM 104, 3ff., 97f.Derivatives: Dimin. σφραγίδιον n. (Ar., Thphr., inscr.). Denom. verb σφραγ-ίζω, - ίζομαι, often w. prefix, e.g. ἐπι-, κατα-, συν-, `to provide with a seal, to seal, to signet, to stamp, to confirm' (IA.) with - ισμα ( ἀντι-, ἀπο-, ἐκ-) n. `impression of a seal, sealed document' (E., X., hell. a. late); - ισμός ( ἐπι-, παρα-, περι-) m. `sealing, confirmation' (hell. a. late); ἐν-, ἐπι-σφράγ-ισις m. `sealing' (late); - ιστήριον n. `seal, stamp' (pap.); - ιστής ( ἐπι-, ἀπο-) m. `sealer, witness' (Plu., Luc., pap. a.o.). -- Besides Σφραγίδιον name of a cave ( ἄντρον) of prophesying nymphs on the Kithairon (Paus. 9, 3, 5); there the νύμφαι Σφραγίτιδες Plu. Arist. 11).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (S).Etymology: Formation like κληΐς, κνημίς a.o.; so prob. a secondary deriv. Not certainly explained. For the Σφραγίτιδες νύμφαι Lobeck Paralip. 51 n. 59 assumes attractively connection with σφαραγέομαι referring to the rustling of the sourced ( ἐρι-σφάραγος a.o. of Poseidon; on σφαραγ-: σφρᾶγ- cf. e.g. ταραχ-ή: τρᾶχ-ύς, τέτρηχα). For σφραγίς a similar connection with help of Lith. spróga `crevice' (spróg-ti `explode, burst') was suggested by Prellwitz s.v. and Diehl op. cit. 1 f. (from the bursting of the seal(mass) when pressed in). Also Schwyzer 465 connects σφραγίς wit σφαραγέομαι, but referring to Lat. bulla. One might then consider, whether σφραγίς owes its name to the burning and the accompanying sound; cf. on the one hand Russ. pečátь `seal' as `instrument to brand in signs' (to pekú `bake'), on the other hand the expression σφαραγεῦντο `crackling, hissing' (ι 390) of the eye-roots of he Cyclops when the burning hot wood was pressed in. -- Furnée 324 n 7 takes the word as Pre-Greek for its suffix (-ῑδ).Page in Frisk: 2,833Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σφρηγίς
-
4 σφρηγίς
σφρηγί̱ς, σφραγίςseal: fem nom sg (ionic) -
5 σφραγίς
Aσφρᾶγιν Choerob. in Theod.1.327
H. (v.l. σφράγιν), Eust.265.18:—seal, signet, Hdt.1.195, 3.41, PHib.1.72.19 (iii B.C.), Numen. ap. Eus.PE14.7, etc.; distd. from δακτύλιος, Ar.Fr.320.12, Pl.Hp.Mi. 368c;σ. ἐπιβάλλειν Ar.Av. 560
(anap.), Th. 415; τῶν σφραγῖδας ἐχόντων, i.e. fops, Id.Ec. 632 (anap.);ἔχων.. σφραγῖδα καὶ μεμυρισμένος Antiph.190.2
; of the public seal of a state, [ὁ ἐπιστάτης] τηρεῖ τὴν δημοσίαν ς. Arist.Ath. 44.1, cf.IG22.204.40, Str.9.3.1; τὸν στρατηγὸν καὶ ἐπὶ τῆς ς. keeper of the privy seal, IGRom.4.1712 (Samos, ii B.C.).2 gem or stone for a ring, Hdt.7.69, cf. Arist.Mete. 387b17, Thphr.Lap.44; τὰς τῶν δακτυλίων ς. Arist.Aud. 801b4;σ. ἴασπις χρυσοῦν δακτύλιον ἔχουσα IG22.1388.87
; σ. ὑάλιναι ib.90.3 generally, gem,κιθάραν.. σφραγῖσι.. κατακεκοσμημένην Luc.Ind.8
.II impression of a signet-ring, seal, σ. δακτυλίου Lex Solonis ap.D.L.1.57;σφραγῖδος ἕρκος S.Tr. 615
, cf. El. 1223, E.IA 155 (anap.), Th.1.129; παρασημήνασθαι σασθαι ς. to counterfeit it, ib. 132; warrant attached to a camel,οἴσομεν ὑμῖν τὴν σ. καὶ οὐδὲν ζητηθήσεται πρὸς ἡμᾶς PBasel2.11
(ii A.D.): metaph., σφρηγὶς ἐπικείσθω τοῖσδ' ἔπεσιν, as a warrant, Thgn.19; but ἀρρήτων ἐπέων γλώσσῃ σ. ἐπικείσθω (for secrecy) Luc.Epigr.11;σ. δ' ἡμετέρης γλώττης ἐπὶ τοῖσδεσι κεῖται Critias 5
;διάτορον σφραγῖδα θραύων στόματος Tim.Pers. 160
; ἔχεις κόσμου σφρηγῖδα τυπῶτιν, of the Creator, Orph.H.34.26. cf. 64.2; ὁρκίζω σφραγῖδα ( σφρακ- pap.)θεοῦ, ὅπερ ἐστὶν ὅρασις PMag.Berol.1.306
; drawing,γράφε χαλκῷ γραφίῳ τὴν ὑποκειμένην σ. τοῦ ζῳδίου
PMag. Osl.1.39
.3 wound, blow, Lyc.780.III tablet of Lemnian medicinal earth certified as such by bearing the impression of the seal of the Lemnian priestess of Artemis, Dsc.5.97; σ. Λημνία Id.Alex.Prooem., Gal.12.169, Aret.CA2.2, so prob. in Archig. ap. Orib.44.26.11, 51.42.5.IV governmentally defined and numbered area of land (including plots belonging to different owners) in Egypt, POxy. 918ii 8 (ii A.D.), PFay. 339 (ii A.D.), BGU831.6 (iii A.D.), PHamb.12.2 (iii A.D.), Sammelb. 4325 ii 4 (iii A.D.).2 registered holding of land, PTeb.105.13, al. (ii B.C.), PLond.3.880.20 (ii B.C.), PAmh.2.87,90 (ii A.D.), etc.V Medic., pastille, ἡ Πολυείδου ς. Gal.13.834, Paul.Aeg.7.12, cf. Cels.5.20.2, al.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σφραγίς
-
6 σφρᾱγίς
σφρᾱγίς, ῖδος, ἡ, ion. σφρηγίς, 1) das Siegel, mit dem man Etwas verschließt, bezeichnet; Soph. Trach. 612; σφραγῖδα φύλασσε, Eur. I. A. 155; σφραγῖδα ἐπιβάλλειν τινί, Ar. Av. 560; οἱ σφραγῖδας ἔχοντες, Eccl. 632; Her. 3, 41; das mit dem Siegel abgedruckte Bild, der Siegelabdruck, auch das in den Stein gegrabene Siegelzeichen, 7, 69; σφραγῖδα ἐπιβάλλεσϑαι, Pol. 24, 4, 10; Plat. Theaet. 192 a Polit. 289 b; daher Petschaft, Siegelring, δακ τύλιον καὶ ἄλλην σφραγῖδα, σὸν ἔργον, Hipp. mai. 368 c; übh. jeder Ring mit einem Steine, auch wenn dieser nicht geschnitten ist, auch geschnittener Stein, κιϑάρα σφραγῖσι καὶ λίϑοις κατακεκοσμημένη, Luc. adv. ind. 8. – 2) das Besiegelte, mit einem Siegel Bezeichnete, die Marke, vgl. Ar. Av. 1209; – runder Fleck, Opp. Cyn. 2, 299. – Eratosthenes nannte so die Abtheilungen der Erdoberfläche, s. Strab. 2, 1, 22 p. 78. – [Erst sp. D. haben ι in den dreisylbigen Casus kurz gebraucht, Jac. A. P. p. 431.
-
7 τυπωτής
τυπωτής, ὁ, fem. τυπῶτις, ἡ, formend, bildend, eine Form ausdrückend; σφρηγὶς τυπῶτις, ein Siegelring, Orph. H. 34, 26.
-
8 σφραγις
1) печать(Eur., Arph.; σφραγῖδα ἐπιβάλλειν τινί Arph.)
ἥ δημοσία σ. — государственная печать2) перстень с печатью, печатка(δακτύλιος καὴ ἄλλη σ. Plat.)
ἥ σ. χρυσόδετος Her. — отделанный золотом перстень с печатью;οἱ σφραγῖδας ἔχοντες Arph. — украшенные перстнями, т.е. хлыщи3) оттиск печати, печать Soph., Eur., Diog.L.παραποιησάμενος σφραγῖδα Thuc. — подделав печать;
γλώσσῃ σ. ἐπικείσθω Anth. — пусть будет приложена к устам печать (молчания);βιβλίον κατεσφραγισμένον σφραγῖσιν ἑπτά NT. — книга за семью печатями4) камень для гравирования печатей Her., Arst.5) драгоценный или самоцветный камень6) перен. печать, знак(τῆς δικαιοσύνης NT.)
-
9 χρυσοδετος
2оправленный в золото, отделанный золотом(σφρηγίς Her.; κέρας Soph., Plut.; περόναι Eur.)
χρυσόδετα ἕρκεα γυναικῶν Soph. — золотые силки, т.е. украшения женщин;χ. σώματος ἀλκή Eur. — отделанные золотом доспехи -
10 σφηρός
-
11 σφρηγίζω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σφρηγίζω
-
12 τυπωτής
A one who forms or moulds,κόσμοιο τ. Orph.Fr.247.8
:—fem. [suff] τῠπ-ῶτις, ιδος, σφρηγὶς τ. seal-ring, Id.H.34.26.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > τυπωτής
-
13 χρυσόδετος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > χρυσόδετος
-
14 ἄθικτος
ἄθικτος, ον,A untouched: mostly c. gen., untouched by a thing,ἀκτῖνος ἄ. S. Tr. 686
;ἄ. ἡγητῆρος Id.OC 1521
, etc.; κερδῶν ἄθικτον βουλευτήριον untouched by gain, i.e. incorruptible, A.Eu. 704, cf. Plu.Cim.10: c. dat.,νόσοις ἄ. A.Supp. 561
;ἄ. ὑπὸ τοῦ χρόνου Plu. Per.13
.2 chaste, virgin, κόραι Ion Trag.11; , cf. Arar.14;ἄ. ἅμματα παρθενίης Epigr.Gr.248.8
(Phryg.);ἄ. εἰς Κυθηρίην σφρηγίς Herod.1.55
: of substances, ἄ. θεῖον, virgin sulphur, Ps.-Democr.Alch.p.45B.3 not to be touched, holy, τὸν ἄ. γᾶς ὀμφαλόν, of Delphi, S.OT 897; ἄ. οὐδ' οἰκητὸς [ὁ χῶρος] Id.OC39; ἄθικτα holy things, A.Ag. 371, S.OT 891.4 not to be touched, abominable, EM25.10.II [voice] Act., not touching, c. gen., Call.Dian. 201.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἄθικτος
-
15 ἐπίκειμαι
A to be laid upon, and so,I. of doors, to be put to or closed (cf.ἐπιτίθημι 11
),θύραι δ' ἐπέκειντο φαειναί Od.6.19
: metaph.,γλώσσῃ θύραι οὐκ ἐπίκεινται Thgn.421
.2. generally, to be placed, lie in or on, c. dat.,ἐπισκύνιον ἐπέκειτο προσώπῳ Theoc.24.118
; of troops, ὄχθαις Ἴστρου ἐ. Hdn.2.9.1.3. of islands, νῆσοι ἐπὶ Λήμνῳ (- ου codd.) ἐπικείμεναι lying off Lemnos, Hdt. 7.6; so ἐ. τῇ Θρηΐκῃ ib. 185; ἐπὶ [τῇ Λακαίνῃ χώρῃ] ib. 235, cf. Th.4.53: abs., αἱ νῆσοι αἱ ἐπικείμεναι the islands off the coast, Id.2.14, cf. 4.44; πάσῃ ἐ. τῇ θαλάσσῃ lies right across the sea, of Crete, Arist. Pol. 1271b34;ἡ ἐπικειμένη τινὸς γῆ PTeb.50.6
(ii B.C.).II. to be laid upon,ἐμοὶ σφρηγὶς ἐπικείσθω τοῖσδ' ἔπεσι Thgn. 19
(so lit., σφραγὶς οὐκ ἐ. BGU 361 iii 29 (ii A.D.), etc.); ἐπίκειται ἀγνώμων σῇ κεφαλῇστέφανος Thgn.1259
, cf. X.Oec.19.13;ἐ. ἐπί τινος Hero Spir.1.38
, al., D.C.67.16: metaph.,κρατερὴ δ' ἐπικείσετ' ἀνάγκη Il.6.458
, cf. 1 Ep.Cor.9.16; of a duty,οἷς ἐπέκειτο φροντίζειν Plu.2.786f
.2. press upon, be urgent in entreaty, Hdt.5.104; press upon a retreating enemy, attack, Βοιωτοῖσι ib.81; to be urgent against, Id.6.49; ἐπεκείμηναὐτοῖς ἐνοχλῶν PLips.36.7
(iv A.D.): abs.,κἀπικείσομαι βαρύς E. Rh. 101
;κἀπικείμενος βόα Ar.Eq. 252
; ;ἐ. λαμπρῶς Th.7.71
;πολὺς δ' ἐπέκειτο Theoc.22.90
; of a crowd,ἐ. τινί Ev.Luc.5.1
.3. hang over, τηλικούτωνἐπικειμένων τῷ μοιχεύοντι κακῶν X.Mem.2.1.5
; of penalties, θάνατος ἡ ζημίη ἐπίκειται the penalty imposed is death, Hdt.2.38, cf. 6.58, Arist.Pol. 1297a18; τῷ ἄρξαντι μεγάλα ἐπιτίμια ἐ. Antipho 4.4.7;ζημία.. ἐπέκειτο στατήρ Th.3.70
;ὁ ἐπικείμενος κίνδυνος Hdn.1.13.4
.4. of a name, to be imposed, Pl.Cra. 411c, Prt. 349c.5. metaph., σκώμματα ἐπικείμενα suitable to the purpose, pointed, Longin. 34.2.6. to be set in authority,ἐπὶ τοῦ πυρός Corp.Herm.1.13
; ἐπικείμενοςἈλεξανδρείας PLips. 102i8
, etc.III. c. acc. rei, esp. in part., κἀπικείμενον κάρα κυνέας head with helmet set thereon, E.Supp. 716 (dub. constr.);ἐ. κυνῆν τῆς κεφαλῆς Hld.5.22
; στέφανον ἐπικείμενος with a crown on one's head, Plu.Marc.22; ἄπικας ἐπικείμενοιταῖς κεφαλαῖς D.H.2.70
;σεμνὸν ἐπικειμένη τὸ κάλλος J.AJ11.6.9
;ἀγγέλου ἢ θεράποντος ἐπικείμενος πρόσωπον Plu.Lys.23
; ἐπέκειτο ὠτειλάς he bore scars upon him, App.Mith.6; ἱερὰν ἐσθῆτα ἐ. Id.BC4.134;φθίμενος τήνδ' ἐπίκειμαι κόνιν Epigr.Gr.622.6
; κιθάραν.. κόλλοπας ἐπικειμένην fitted with pegs, Luc.Ind.10: metaph., οἱ κίνδυνον ἐπικείμενοι exposed to.., App.BC4.124.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπίκειμαι
-
16 τυπωτής
τυπωτής, ὁ, formend, bildend, eine Form ausdrückend; σφρηγὶς τυπῶτις, ein Siegelring -
17 σφρᾱγίς
Grammatical information: f.Meaning: `seal, seal of a state, impression of a seal, signet, seal-ring, cut stone' (IA.), `sealed field-plot' (pap.). -- Extensively on the meaning of σφραγίς J. Diehl Sphragis. Eine semasiologische Nachlese. Diss. Gießen 1938 (w. lit.); also Kenna JHSt.81, 99ff., Kranz RhM 104, 3ff., 97f.Derivatives: Dimin. σφραγίδιον n. (Ar., Thphr., inscr.). Denom. verb σφραγ-ίζω, - ίζομαι, often w. prefix, e.g. ἐπι-, κατα-, συν-, `to provide with a seal, to seal, to signet, to stamp, to confirm' (IA.) with - ισμα ( ἀντι-, ἀπο-, ἐκ-) n. `impression of a seal, sealed document' (E., X., hell. a. late); - ισμός ( ἐπι-, παρα-, περι-) m. `sealing, confirmation' (hell. a. late); ἐν-, ἐπι-σφράγ-ισις m. `sealing' (late); - ιστήριον n. `seal, stamp' (pap.); - ιστής ( ἐπι-, ἀπο-) m. `sealer, witness' (Plu., Luc., pap. a.o.). -- Besides Σφραγίδιον name of a cave ( ἄντρον) of prophesying nymphs on the Kithairon (Paus. 9, 3, 5); there the νύμφαι Σφραγίτιδες Plu. Arist. 11).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin] (S).Etymology: Formation like κληΐς, κνημίς a.o.; so prob. a secondary deriv. Not certainly explained. For the Σφραγίτιδες νύμφαι Lobeck Paralip. 51 n. 59 assumes attractively connection with σφαραγέομαι referring to the rustling of the sourced ( ἐρι-σφάραγος a.o. of Poseidon; on σφαραγ-: σφρᾶγ- cf. e.g. ταραχ-ή: τρᾶχ-ύς, τέτρηχα). For σφραγίς a similar connection with help of Lith. spróga `crevice' (spróg-ti `explode, burst') was suggested by Prellwitz s.v. and Diehl op. cit. 1 f. (from the bursting of the seal(mass) when pressed in). Also Schwyzer 465 connects σφραγίς wit σφαραγέομαι, but referring to Lat. bulla. One might then consider, whether σφραγίς owes its name to the burning and the accompanying sound; cf. on the one hand Russ. pečátь `seal' as `instrument to brand in signs' (to pekú `bake'), on the other hand the expression σφαραγεῦντο `crackling, hissing' (ι 390) of the eye-roots of he Cyclops when the burning hot wood was pressed in. -- Furnée 324 n 7 takes the word as Pre-Greek for its suffix (-ῑδ).Page in Frisk: 2,833Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σφρᾱγίς
-
18 σφραγίς
σφραγίς, ῖδος, ἡ (s. prec. entry; Trag., Hdt.+; ins, pap, LXX; PsS 2:6; TestPs, ParJer; ApcMos 42; Philo; Jos., Ant. 15, 408; 18, 93 al.; loanw. in rabb.) prim. ‘seal, signet’.① the instrument used for sealing or stamping, signet (Aristot., Strabo et al., Appian, Liby. 32 §137; 104 §493, Bell. Civ. 2, 22 §82; pap, LXX; Hippol., Ref. 9, 11, 5) σφραγὶς θεοῦ Rv 7:2 (against power of demons, etc. RCharles, Comm. I 196).② the substance which bears the imprint of a signet and seals a document, seal (ParJer 3:10) GPt 8:33; 1 Cl 43:5. In Rv a book w. seven seals 5:1 (a last will and testament acc. to EHuschke, Das Buch mit sieben Siegeln 1860, Zahn, JWeiss; cp. JMarquardt, Römisches Privatieben2 1886, 805f; TBirt, Die Buchrolle in der Kunst 1907, 243.—On Rv 5f: WSattler, ZNW 20, 1921, 231–40; 21, 1922, 43–53; KStaritz, ibid. 30, ’31, 157–70; WTaylor, JTS 31, 1930, 266–71). λῦσαι τὰς σφραγῖδας Rv 5:2, 5 v.l. (cp. λύω 1a). Also ἀνοῖξαι vs. 5, 9; 6:1, 3, 5, 7, 9, 12 (Aeschyl., Eum. 828); 8:1 (ἀνοίγω 4).③ the impression made by a signet, mark (Hdt. et al.; LXX; ApcMos 42) Rv 9:4 (cp. Martial 3, 21, of a slave ‘fronte notata’). In imagery ὁ θεμέλιος τοῦ θεοῦ ἔχων τὴν σφραγῖδα ταύτην κτλ. God’s foundation that bears the following mark (= inscription) … 2 Ti 2:19 (s. Dölger, Sphragis 3; Straub 63).—Cp. Hs 8, 2, 4, prob. of a document bearing a mark that permits passage, a pass (cp. Aberciusins. 9 λαὸς λαμπρὰν σφραγεῖδαν ἔχων and the Naasene hymn in Hippol., Ref. 5, 10, 2 σφραγῖδας ἔχων καταβήσομαι; likewise the books of Jeû and the Mandaean wr.; Mani, Kephal. I 225, 13; 15; 18; difft. Leutzsch, Hermas p. 480 n. 201).④ that which confirms or authenticates, attestation, confirmation, certification, fig. ext. of 3ⓐ w. the gen. of that which is confirmed or authenticated ἡ σφραγίς μου τῆς ἀποστολῆς ὑμεῖς ἐστε you are the certification of my apostleship 1 Cor 9:2. σημεῖον ἔλαβεν περιτομῆς σφραγῖδα τῆς δικαιοσύνης τῆς πίστεως he (Abraham) received the sign of circumcision as something that confirms the righteousness through faith that was already present Ro 4:11. σφ. need be no more than a metaphor for attestation or confirmation in περιτέτμηται ὁ λαὸς εἰς σφραγῖδα B 9:6.ⓑ as a term for baptism in 2 Cl and Hermas (Theognis ln. 19: the author’s name, as a σφρηγίς [Ionic form], ensures his work against all possibility of falsification): ἡ σφραγίς 2 Cl 7:6; 8:6; Hs 8, 6, 3; 9, 16, 3ff al. ἡ σφ. τοῦ υἱοῦ τοῦ θεοῦ Hs 9, 16, 3 (also AcThom 131 [Aa II/2, 239, 3; s. Leutzsch, Hermas p. 483 n. 239]. Cp. ἡ σφ. τοῦ κυρίου Clem. Alex., Quis Div. Salv. 42, 4. ἡ σφ. τοῦ Χριστοῦ AcPh 134 [Aa II/2, 65, 11]; τῆς ἐν κυρίῳ σφραγῖδος AcPl Ha 3, 24; 11, 23 [s. μυέω]; ἡ ἐν Χριστῷ σφ. AcPlTh 25 [Aa I, 253, 7f]; AcThom, end [Aa II/2, 291, 7f]). Used with the verbs διδόναι τινὶ (τὴν σφ.) Hs 9, 16, 5b (AcThom 49 [Aa II/2, 165, 14]; s. also 27 [Aa II/2, 142f]). λαμβάνειν 8, 6, 3; 9, 16, 3; 9, 17, 4. ἔχειν 9, 16, 5a; 7; κηρύσσειν 9, 16, 4b. τεθλακέναι 8, 6, 3. τηρεῖν 2 Cl 7:6; 8:6= τηρεῖν τὸ βάπτισμα 6:9 (δέχεσθαι AcThom 26 [Aa II/2, 141, 14]; περιτιθέναι Celsus in Origen, C. Cels. 2, 96f).—GAnrich, Das Antike Mysterienwesen 1894, 120ff; GWobbermin, Religionsgesch. Studien 1896, 144ff; ASeeberg, Der Katechismus der Urchristenheit 1903, 232ff; FDölger, Sphragis als Taufbez. 1911, 49ff, Ac I 1929, 88–91; AvStromberg, Studien zur Theorie u. Praxis der Taufe 1913, 89ff; WHeitmüller, ΣΦΡΑΓΙΣ: Heinrici Festschr. 1914, 40ff; WBousset, Kyrios Christos2 1921, 227ff; FPreisigke, Die Gotteskraft der frühchristl. Zeit 1922, 25f; EMaass, Segnen, Weihen, Taufen: ARW 21, 1922, 241ff; JYsebaert, Greek Baptismal Terminol., ’62, 204f.—Kl. Pauly V 309; OEANE IV 509–12; DBS XII 66–228 esp. 213–28 on NT; BHHW III 1786–90.—DELG. EDNT. TW. Sv.
См. также в других словарях:
σφρηγίς — ίδος, ἡ, Α βλ. σφραγίδα … Dictionary of Greek
σφρηγίς — σφρηγί̱ς , σφραγίς seal fem nom sg (ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πυρισφρήγιστος — ον, Α ιων. τ. σφραγισμένος με φωτιά. [ΕΤΥΜΟΛ. < πυρι (βλ. λ. πυρ) + σφρήγιστος, ιων. τ. αντί σφράγιστος (< σφραγιστός < σφραγίζω < σφρᾱγίς / σφρηγίς)] … Dictionary of Greek
σφηρός — Α (κατά τον Ησύχ.) «τὸ τοῡ ἱματίου σημεῑον». [ΕΤΥΜΟΛ. Ο τ. πιθ. αντί σφρηγίς / σφραγίς] … Dictionary of Greek
σφραγίδα — η / σφραγίς, ίδος, ΝΜΑ, λόγιος τ. σφραγίς Ν, και ιων. τ. σφρηγίς και αιολ. τ. αιτ. σφρᾱγιν Α 1. αντικείμενο από κατεργασμένο λίθο ή από μέταλλο, καουτσούκ ή πλαστικό, το οποίο έχει έγγλυφες ή ανάγλυφες παραστάσεις, γράμματα, λέξεις, φράσεις ή… … Dictionary of Greek
σφραγίς — και ιων. τ. σφρηγίς, ίδος, ἡ, Α βλ. σφραγίδα … Dictionary of Greek
τυπωτής — ο, ΝΜΑ, θηλ. τυπώτρια Ν, θηλ. τυπῶτις, ώτιδος, Α [τυπῶ] νεοελλ. 1. κατασκευαστής μητρών, καλουπιών 2. τεχνίτης ειδικευμένος στην εκτύπωση αρχ. 1. αυτός που προσδίδει μορφή σε κάτι, που τό σχηματίζει, τό διαμορφώνει 2. το θηλ. (με τη λ. σφρηγίς)… … Dictionary of Greek