-
1 συνετον
τό1) благоразумие, рассудительность Eur., Thuc.2) понятное, вразумительное(συνετὰ αὐδᾶν Her.)
ξυνετά μοι δοκεῖς λέγειν Eur. — ты говоришь, мне кажется, дело -
2 Συνετόν
Συνετόςintelligent: masc acc sg -
3 συνετόν
συνετόςintelligent: masc acc sgσυνετόςintelligent: neut nom /voc /acc sg -
4 σύνετον
συνίημιbring: aor imperat act 2nd dualσυνίημιbring: aor ind act 2nd dual (epic ionic) -
5 Ξυνετόν
Συνετόν, Συνετόςintelligent: masc acc sg -
6 ξυνετος
31) благоразумный, рассудительный Her., Pind., Thuc.2) мудрый(Ζεύς Soph.)
3) проницательный(φρένες Arph.)
4) понятливый (sc. ζῷα Arst.)5) знающий, понимающий, умеющийξ. πολέμου Eur. — умеющий воевать;
τὰ οἰκτρὰ σ. εἶναι καὴ τὰ μή Eur. — знающий, что достойно сострадания и что недостойно его6) понятный (см. συνετόν См. συνετον)7) осмысленный(φωνή Arst.). - см. тж. συνετή и συνετόν
-
7 συνετος
31) благоразумный, рассудительный Her., Pind., Thuc.2) мудрый(Ζεύς Soph.)
3) проницательный(φρένες Arph.)
4) понятливый (sc. ζῷα Arst.)5) знающий, понимающий, умеющийξ. πολέμου Eur. — умеющий воевать;
τὰ οἰκτρὰ σ. εἶναι καὴ τὰ μή Eur. — знающий, что достойно сострадания и что недостойно его6) понятный (см. συνετόν См. συνετον)7) осмысленный(φωνή Arst.). - см. тж. συνετή и συνετόν
-
8 δυνατον
-
9 βυζόν
βυζόν· πυκνόν, συνετόν, γαῦρον δὲ καὶ μέγα, Hsch. -
10 πάγχυ
A wholly, entirely,μάλα π. Il.14.143
;π. μάλα 12.165
;π. λίην Od.4.825
; ἐπὶ π. λάθωνται, λαθέσθαι (where ἐπί belongs to the Verb), Il.10.99, Hes.Op. 264;π. δ' εὔμαρες σύνετον πόησαι πάντι τοῦτ' Sapph.Supp.5.5
; π. δοκέειν or ἐλπίζειν think or hope fully that.., Hdt.1.31, 4.135, cf. Pi.P.2.82, Epich.99.3, Epic.Alex.Adesp.8.3, Eus. Mynd.Fr.63.— Rare in Trag., once in A., Th. 641 (trim.); also once in Ar., Ra. 1531 (hexam.): in late Prose, App.BC2.2, Syr.24. -
11 συνετός
A intelligent, sagacious, wise, Democr.98, Pi.P.5.107, Hdt.1.185 ([comp] Comp.), etc.;φωνάεντα συνετοῖσιν Pi.O.2.85
; of Zeus and Apollo, (lyr.);ξ. φρένες Ar.Ra. 876
(lyr.); of animals, Arist.HA 589a1 ([comp] Comp.); σ. ἡλικίη the age of wisdom, AP5.111 (Phld.), etc.; ἡ συνετή alone, ib. 11.25 (Apollonid.); also τὸ σ., = σύνεσις, E.Or. 1180, Th.2.15; τὸ πρὸς ἅπαν ξ. Id.3.82: c. gen. rei, intelligent in a thing,ξ. πολέμου E.Or. 1406
(anap.): c. acc.,τά τ' οἰκτρὰ σ. εἰμι καὶ τὰ μή Id.IA 1255
;τὰ ἀχρεῖα Th.1.84
;τὰ πολιτικά D.H.4.45
.II [voice] Pass., intelligible,εὔμαρες σύνετον πόησαι πάντι τοῦτ' Sapph.Supp.5.5
;οὐ ξ. θνητοῖς πείρατα Thgn.1078
;φρονέοντι συνετὰ γαρύω B.3.85
; συνετὰ αὐδᾶν, λέγειν, Hdt.2.57, E.Ph. 498, etc.; esp. in oxymora, ;δυσξυνέτου ξυνετὸν μέλος Id.Ph. 1506
(lyr.): act. and pass. senses conjoined,εὐξύνετον ξυνετοῖς βοάν Id.IT 1092
(lyr.); φωνὴ ς. significant, Arist.Po. 1456b23.III Adv. - τῶς intelligently, E.IA 466, Ar.V. 633 (lyr.).2 intelligibly,διαλέγεσθαι Arist.Pr. 902a17
; φθεγξαμένου.. οὐδὲν ς. Plu.Sull.27; συνετὰ ὁμιλεῖν to discourse intelligibly, Babr.Prooem.11.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > συνετός
-
12 ἐνδυκέως
ἐνδῠκέως, Adv.A sedulously, kindly, freq. in Hom. (esp. in Od.), with Verbs expressing friendly actions, asπέμψαι Od.14.337
;ὁμαρτεῖν Il.24.438
;φιλέειν καὶ τιέμεν Od.15.543
; παρέχειν βρῶσίν τε πόσιν τε ib. 491; soἐ. δέκεσθαι θυσίαισιν Pi.P.5.85
;ῥύεσθαι Theoc.25.25
, etc.;ἔχραεν A.R.2.454
.2 greedily, ravenously,ἐσθίειν Od.14.109
; ἐ. ῥινὸν σχίσσας, of a lion tearing his prey, Hes.Sc. 427.--No Adj. ἐνδυκής occurs: but neut. ἐνδυκές, as Adv., is prob. l. in A.R.1.883; used for συνεχές, Nic. Th. 263; expld. by συνεχές, συνετόν, ἀφελές, ἀσφαλές, γλυκύ, κτλ., Hsch. (Etym. dub.: for sense 1 perh. cf. ἀ-δευκής.)Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐνδυκέως
-
13 βυνέω
Grammatical information: v.Meaning: `stuff full of' (Hdt.)Other forms: also βύνω (Hdt.), βύζω (Aret., H.), βύω, aor. βῦσαι, fut. βύσω; βέβυσμαι (Od.), ἐβύσθην, ( παρά)βυστος,Derivatives: βύσμα `plug' (Hp.), βύστρα `id.' (Antiph.); adv. βύζην (\< *βύσ-δην, s. below) `closely' (Hp.), with βυζόν πυκνόν, συνετόν, γαῦρον δε καὶ μέγα H. - Also βυλλά βεβυσμένα H., with denomin. βεβυλλῶσθαι βεβύσθαι H. - Fur. 213 n. 54 suggests that βουνός στιβάς (`mattress'), Κύπριοι H. is derived from βυνέω.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Like κυνέω, βυνέω could continue a nasal present *βυ-νέ-σ-ω, with βῡν- from zero grade βυν-σ-? (3. Pl. *βύνσοντι, from there διαβύνεται Hdt. 2, 96?, s. Schwyzer 692); the verb would then be of high antiquity. Possible also *βυσ-νέω with seondary - έω. - One compares Alb. m-bush `fill', further Celtic and Germanic words for `pouch', e.g. MIr. búas (\< * bousto-), ON posi, OE posa, OHG pfoso, PGm. *pŭsan- (\< *bŭson-); further e.g. OSw. pusin `swollen'; but Alb. m-bush and MIr. búas may also have PIE * bh-. One then refers to b(h)u, p(h)u in Pok. 98ff., but this material needs screening; also such forms may be re-created at any time. Cf. βυβός, βουβών, βύτανα.Page in Frisk: 1,276-277Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βυνέω
-
14 βῡνω
Grammatical information: v.Meaning: `stuff full of' (Hdt.)Other forms: also βύνω (Hdt.), βύζω (Aret., H.), βύω, aor. βῦσαι, fut. βύσω; βέβυσμαι (Od.), ἐβύσθην, ( παρά)βυστος,Derivatives: βύσμα `plug' (Hp.), βύστρα `id.' (Antiph.); adv. βύζην (\< *βύσ-δην, s. below) `closely' (Hp.), with βυζόν πυκνόν, συνετόν, γαῦρον δε καὶ μέγα H. - Also βυλλά βεβυσμένα H., with denomin. βεβυλλῶσθαι βεβύσθαι H. - Fur. 213 n. 54 suggests that βουνός στιβάς (`mattress'), Κύπριοι H. is derived from βυνέω.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Like κυνέω, βυνέω could continue a nasal present *βυ-νέ-σ-ω, with βῡν- from zero grade βυν-σ-? (3. Pl. *βύνσοντι, from there διαβύνεται Hdt. 2, 96?, s. Schwyzer 692); the verb would then be of high antiquity. Possible also *βυσ-νέω with seondary - έω. - One compares Alb. m-bush `fill', further Celtic and Germanic words for `pouch', e.g. MIr. búas (\< * bousto-), ON posi, OE posa, OHG pfoso, PGm. *pŭsan- (\< *bŭson-); further e.g. OSw. pusin `swollen'; but Alb. m-bush and MIr. búas may also have PIE * bh-. One then refers to b(h)u, p(h)u in Pok. 98ff., but this material needs screening; also such forms may be re-created at any time. Cf. βυβός, βουβών, βύτανα.Page in Frisk: 1,276-277Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βῡνω
-
15 βύω
Grammatical information: v.Meaning: `stuff full of' (Hdt.)Other forms: also βύνω (Hdt.), βύζω (Aret., H.), βύω, aor. βῦσαι, fut. βύσω; βέβυσμαι (Od.), ἐβύσθην, ( παρά)βυστος,Derivatives: βύσμα `plug' (Hp.), βύστρα `id.' (Antiph.); adv. βύζην (\< *βύσ-δην, s. below) `closely' (Hp.), with βυζόν πυκνόν, συνετόν, γαῦρον δε καὶ μέγα H. - Also βυλλά βεβυσμένα H., with denomin. βεβυλλῶσθαι βεβύσθαι H. - Fur. 213 n. 54 suggests that βουνός στιβάς (`mattress'), Κύπριοι H. is derived from βυνέω.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Like κυνέω, βυνέω could continue a nasal present *βυ-νέ-σ-ω, with βῡν- from zero grade βυν-σ-? (3. Pl. *βύνσοντι, from there διαβύνεται Hdt. 2, 96?, s. Schwyzer 692); the verb would then be of high antiquity. Possible also *βυσ-νέω with seondary - έω. - One compares Alb. m-bush `fill', further Celtic and Germanic words for `pouch', e.g. MIr. búas (\< * bousto-), ON posi, OE posa, OHG pfoso, PGm. *pŭsan- (\< *bŭson-); further e.g. OSw. pusin `swollen'; but Alb. m-bush and MIr. búas may also have PIE * bh-. One then refers to b(h)u, p(h)u in Pok. 98ff., but this material needs screening; also such forms may be re-created at any time. Cf. βυβός, βουβών, βύτανα.Page in Frisk: 1,276-277Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βύω
-
16 συνετός
συνετός, ή, όν (συνίημι) pert. to being able to understand with discernment, intelligent, sagacious, wise, with good sense (Theognis, Pind. et al.; LXX; EpArist 148; Philo, Joseph.; Just.—Adv. συνετῶς [LXX; Just., D. 114, 3]; superl. συνετώτατα [Just., D. 87, 3]) ἀνὴρ ς. Ac 13:7 (Just., D. 2, 6). συνετὸν εἶναι Hm 12, 1, 2; Hs 5, 5, 4; 9, 2, 6. W. μακρόθυμος m 5, 1, 1. (οἱ) συνετοί (w. σοφοί; s. σοφός 2aα) Mt 11:25; Lk 10:21. ἡ σύνεσις τῶν συνετῶν 1 Cor 1:19 (Is 29:14.—Cp. Maximus Tyr. 16, 4c συνετὰ συνετοῖς). οἱ συνετοὶ ἑαυτοῖς those who are wise in their own sight (w. ἐνώπιον ἑαυτῶν ἐπιστήμονες) B 4:11 (cp. Is 5:21). οἱ λεγόμενοι ς. IEph 18:1. Of the Creator συνετὸς ἔν τινι understanding in someth. (w. σοφὸς ἔν τινι) 1 Cl 60:1.—DELG s.v. ἵημι. M-M. TW.
См. также в других словарях:
Συνετόν — Συνετός intelligent masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
συνετόν — συνετός intelligent masc acc sg συνετός intelligent neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σύνετον — συνίημι bring aor imperat act 2nd dual συνίημι bring aor ind act 2nd dual (epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Ξυνετόν — Συνετόν , Συνετός intelligent masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βυζί — το (Μ βυζίον και βυζίν) ο μαστός των ανθρώπων και των Θηλαστικών (γενικότερα) νεοελλ. 1. ο θηλασμός 2. το μητρικό γάλα 3. οτιδήποτε μοιάζει με μαστό ή θηλή (όπως π. χ. οι θηλές του χταποδιού) 4. πηγή από την οποία προέρχονται οφέλη, κυρίως… … Dictionary of Greek
συνετός — ή, ό / συνετός, ή, όν, ΝΜΑ [συνίημι] αυτός που έχει σύνεση ή αυτός που γίνεται με σύνεση, γνωστικός (α. «συνετός ηγέτης» β. «συνετή πράξη» γ. «ἀπέκρυψας αὐτὰ ἀπὸ σοφῶν καὶ συνετῶν καὶ ἀπεκάλυψας αὐτὰ νηπίοις», ΚΔ δ. «ξυνεταὶ φρένες», Αριστοφ.)… … Dictionary of Greek
σώπολις — Όνομα ιστορικών προσώπων. 1. Στρατηγός του Μ. Αλέξανδρου. Πήρε μέρος σε πολλές μάχες και, κυρίως, σ’ εκείνην στα Άρβηλα, όπου διοικούσε σε ίλη ιππικού. 2. Γιατρός. Ο Λουκιανός τον θεωρεί «συνετόν άνδρα». Τα ιατρικά του συγγράμματα δε διασώθηκαν.… … Dictionary of Greek
b(e)u-2, bh(e)ū̆- — b(e)u 2, bh(e)ū̆ English meaning: to swell, puff Deutsche Übersetzung: “aufblasen, schwellen” Note: Explosive sound of the inflated cheek, like pu , phu see d .; running beside primeval creation crosses the sound lawful… … Proto-Indo-European etymological dictionary