-
1 στροφή
στροφεύςvertebra: masc nom /voc /acc dualστροφεύςvertebra: masc acc sg——————στροφάωturn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (doric)στροφάωturn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (doric)στροφάωturn hither and thither: pres subj act 3rd sg (doric)στροφάωturn hither and thither: pres ind act 3rd sg (doric)στροφάωturn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)στροφάωturn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)στροφάωturn hither and thither: pres subj act 3rd sg (epic ionic)στροφέωcause the colic: pres subj mp 2nd sgστροφέωcause the colic: pres ind mp 2nd sgστροφέωcause the colic: pres subj act 3rd sgστροφῆι, στροφεύςvertebra: masc dat sg (epic ionic)στροφήturning: fem dat sg (attic epic ionic) -
2 στροφή
στροφήturning: fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
3 στροφῆ
Βλ. λ. στροφή -
4 στροφῇ
Βλ. λ. στροφή -
5 στρόφη
στρόφιςslippery fellow: masc nom /voc /acc dual (doric aeolic)στροφάωturn hither and thither: pres imperat act 2nd sg (doric)στροφάωturn hither and thither: pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)στροφάωturn hither and thither: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)στροφέωcause the colic: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic) -
6 στροφή
-ῆς ἡ N 1 0-0-0-1-3=4 Prv 1,3; Wis 8,8; Sir 39,2; PSal 12,2turning (metaph.), subtlety, literary craft (of words)Cf. LARCHER 1984, 532-533 -
7 στροφή
στροφ-ή, ἡ,A turning, e.g. of a horse, X.Eq.7.15,17, 10.15; revolving, circling,ἄρκτου στροφαί S.Fr.432.11
; τοῦ σώματος (sc. τῆς σελήνης) Epicur.Ep.2p.41U.; ; of a snake, Arist.PA 692a6; ἐν στροφαῖσιν ὀμμάτων with rolling of the eyes, E.HF 932.2 twist, such as wrestlers make to elude their adversary,πάσας στροφὰς στρέφεσθαι Pl.R. 405c
: metaph., slippery trick, dodge,οὐκ ἔργον ἔστ' οὐδὲν στροφῶν Ar.Pl. 1154
, cf. Ec. 1026, Ra. 775; δημηγόρους εὐπιθεῖς ς. A.Supp. 623.3 in Music, twist or turn, κατακάμπτειν τὰς ς. Ar.Th.68.5 turning of a road,τὸν νεκρὸν.. ἐν ταῖς σ. μὴ καττιθέντων μηδαμεῖ Schwyzer 323
C 33 (Delph., iv B.C.).II turning of the Chorus: hence, the strain sung during this evolution, strophe (cf. ἀντίστροφος IV, ), Pherecr.145.9, Phld.Po.Herc. 994 Fr.19, D.H.Comp.19, Ph.2.484, etc. -
8 στροφή
1) bend2) turn3) turning4) twistΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > στροφή
-
9 στροφαί
στροφήturning: fem nom /voc pl -
10 στροφήν
στροφήturning: fem acc sg (attic epic ionic) -
11 στροφήι
στροφῇ, στροφάωturn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (doric)στροφῇ, στροφάωturn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (doric)στροφῇ, στροφάωturn hither and thither: pres subj act 3rd sg (doric)στροφῇ, στροφάωturn hither and thither: pres ind act 3rd sg (doric)στροφῇ, στροφάωturn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)στροφῇ, στροφάωturn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)στροφῇ, στροφάωturn hither and thither: pres subj act 3rd sg (epic ionic)στροφῇ, στροφέωcause the colic: pres subj mp 2nd sgστροφῇ, στροφέωcause the colic: pres ind mp 2nd sgστροφῇ, στροφέωcause the colic: pres subj act 3rd sgστροφεύςvertebra: masc dat sg (epic ionic)στροφῇ, στροφήturning: fem dat sg (attic epic ionic) -
12 στροφῆι
στροφῇ, στροφάωturn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (doric)στροφῇ, στροφάωturn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (doric)στροφῇ, στροφάωturn hither and thither: pres subj act 3rd sg (doric)στροφῇ, στροφάωturn hither and thither: pres ind act 3rd sg (doric)στροφῇ, στροφάωturn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)στροφῇ, στροφάωturn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)στροφῇ, στροφάωturn hither and thither: pres subj act 3rd sg (epic ionic)στροφῇ, στροφέωcause the colic: pres subj mp 2nd sgστροφῇ, στροφέωcause the colic: pres ind mp 2nd sgστροφῇ, στροφέωcause the colic: pres subj act 3rd sgστροφεύςvertebra: masc dat sg (epic ionic)στροφῇ, στροφήturning: fem dat sg (attic epic ionic) -
13 στρέφω
στρέφω, - ομαιGrammatical information: v.Meaning: `to twist, to turn', intr. a. midd. `to twist, turn, to run (Il.).Other forms: Dor. στράφω? (Nisyros IIIa; quite doubtful), Aeol. στρόφω (EM), aor. στρέψαι, - ασθαι (Il.), Dor. ἀπο-στράψαι (Delph.), pass. στρεφθῆναι (Hom. [intr.], rarely Att.), Dor. στραφθῆναι (Sophr., Theoc.), στραφῆναι (Hdt., Sol., Att.), ἀν-εστρέφησαν (young Lac. a.o., Thumb. Scherer 2, 42), fut. στρέψω (E. etc.), perf. midd. ἔστραμμαι (h. Merc.), hell. also ἐστρεμμένος (Mayser Pap.I: 2, 196), act. ἔστροφα (hell.), also ἔστραφα (Plb.).Derivatives: A. With ε-vowel: 1. στρεπ-τός `twisted, flexible' (Il.), m. `necklace, curl etc.' (IA.) with - άριον (Paul Aeg.). 2. - τικός ( ἐπι-, μετα- a.o.) `serving to twist' (Pl. a.o.). 3. - τήρ m. `door-hinge' (AP). 4. στρέμμα ( περι-, διά- a.o) n. `twist, strain' (D., medic. a.o.), σύ- στρέφω `ball, swelling, round drop, heap, congregation etc.' (Hp., Arist., hell. a. late). 5. στρέψ-ις ( ἐπι-) f. `the turning, turn' (Hp., Arist.) with - αῖος, PN - ιάδης. 6. στρεπτ-ίνδα. adv. kind of play (Poll.). 7. ἐπιστρεφ-ής `turning to (something), attentive' (IA.) witf - εια f. (pap. IIIp). -- B. With o-ablaut: 1. στρόφος m. `band, cord, cable' (Od.), `gripes' (Ar., medic.); as 2. member e.g. εὔ ( ἐΰ-)στροφος = στρέφω - στρεφής `well-twisted, easy to twist, to bend', (Ν599 = 711, E., Pl. etc.) with - φία f. `flexibility' (hell. a. late); from the prefixcompp. e.g. ἀντίστροφ-ος `turned face to face, according' (Att. etc.: ἀντι-στρέφω). From it στρόφ-ιον n. `breast-, head-band' (com., inscr. a.o.), - ίς ( περι- a. o.) f. `id.' (E. a.o.), - ίολος m. `edge, border' (Hero), - ώδης `causing gripes' (Hp. a.o.), - ωτός `provided with pivots' (LXX), - ωμα n. `pivot, door-hinge' with - ωμάτιον (hell.), - ωτήρ m. `oar' (gloss.), - όομαι `to have gripes' (medic. a.o.), ἐκστροφῶσαι H. s. ἐξαγκυρῶσαι την θύραν, - έω `to cause gripes' (Ar.); as 2. member e.g. in οἰακοστροφ-έω `to turn the rudder' (A.) from οἰακο-στρόφος (Pi., A. a..). 2. στροφή ( ἐπι-, κατα- etc.) f. `the twisting, turning around etc.' (IA.) with - αῖος surn. of Hermes (Ar. Pl. 1153; as door-waiter cf. στρο-φεύς] referring to his dexterity [cf. στρόφις). From στροφή or στρόφος: 3. στρόφ-ις m. `clever person, sly guy' (Ar., Poll.). 4. - άς f. `turning' (S. in lyr., Arat. a.o.), - άδες νῆσοι (Str. a.o.). 5. - εῖον m. `winch, cable etc.' (hell. a. late). 6. - εύς m. `door-hinge, cervical vertebra' (Ar., Thphr. a.o.; Bosshardt 47). 7. - ιγξ m. (f.) `pivot, door-hinge' (E., com. etc.). 8. - στροφάδην (only with ἐπι-, περι- a.o.) `to turn around' (ep. Ion.). 9. With λ-enlargement: στρόφ-αλος m. `top' (V--VIp); - άλιγξ f. `vertebra, curve etc.' (ep. Il.), - αλίζω `to turn, to spin' (o 315, AP). -- C. With lengthened grade: iter. intens. στρωφ-άω, - άομαι ( ἐπι-, μετα- a.o.) `to turn to and fro, to linger' (ep. Ion. poet. Il.), - έομαι `to turn' (Aret.). -- D. With zero grade: ἐπιστραφ-ής = ἐπιστρεφ-ής (s. ab.; late). PN Στραψι-μένης (Dor.). -- E. As 1. member a.o. in στρεφε-δίνηθεν aor. pass. 3. pl. `they turned around, swindled' (H 792; after it in act. Q. S. 13, 7), prob. combination of στρέφομαι and δινέομαι (Schwyzer 645 w. n. 1 a. lit.); for it with nominal 1. member στροφο-δινοῦνται (A. Ag. 51 [anap.]); στρεψο-δικέω `to twist the right' (Ar.) beside στρεψί-μαλλος `twisting the wool-flakes' = `with frizzly wool' (Ar.); cf. Schwyzer 442.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: The above strongly productive group of words can because of its regular system and extension not be very old. On the other hand there is nothing in it, that could point to loans. So an inherited word of recent date with unknown prehistory and without helpful non-Greek agreements (quite doubtful Lat. [Umbr.] strebula pl. n. `the meat on the haunches of sacricial animals'; on this W.-Hofmann s. v.). A (popular) byform with β is maintained in στρεβλός (s. v.), στρόβιλος, στραβός [this is improbable to me] -- Through στρέφω a. cogn. older words for `turn etc.', e.g. εἰλέω, εἰλύω and σπερ- in σπεῖρα, σπάρτον etc. were partly pushed aside or replaced.Page in Frisk: 2,808-809Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > στρέφω
-
14 στροφής
στροφάωturn hither and thither: pres ind act 2nd sg (doric)στροφάωturn hither and thither: pres ind act 2nd sg (epic doric ionic)στροφέωcause the colic: pres ind act 2nd sg (doric)στροφεύςvertebra: masc nom plστροφεύςvertebra: masc nom /voc plστροφήturning: fem gen sg (attic epic ionic) -
15 στροφῆς
στροφάωturn hither and thither: pres ind act 2nd sg (doric)στροφάωturn hither and thither: pres ind act 2nd sg (epic doric ionic)στροφέωcause the colic: pres ind act 2nd sg (doric)στροφεύςvertebra: masc nom plστροφεύςvertebra: masc nom /voc plστροφήturning: fem gen sg (attic epic ionic) -
16 στροφαίν
-
17 στροφαῖν
-
18 στροφαίς
-
19 στροφαῖς
-
20 στροφαίσιν
См. также в других словарях:
στροφή — turning fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στροφή — Ημιορεινός οικισμός (364 κάτ., υψόμ. 300 μ.), στην επαρχία Σαπών του νομού Ροδόπης. Υπάγεται στην κοινότητα Αρριανών. * * * η, ΝΜΑ 1. το να στρέφει κανείς κάτι ή το να στρέφεται ο ίδιος, αλλαγή μετώπου ή κατεύθυνσης («στροφή προς τα πίσω») 2.… … Dictionary of Greek
στροφή — η 1. κυκλική κίνηση, περιστροφή. 2. αλλαγή κατεύθυνσης: Έκανε στροφή 180 μοιρών. 3. γωνία δρόμου: Στη στροφή ανατράπηκε το φορτηγό. 4. σημείο κάμψης, καμπή. 5. μέρος ποιήματος: Ο εθνικός ύμνος αποτελείται από 158 στροφές … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
στροφῇ — στροφάω turn hither and thither pres subj mp 2nd sg (doric) στροφάω turn hither and thither pres ind mp 2nd sg (doric) στροφάω turn hither and thither pres subj act 3rd sg (doric) στροφάω turn hither and thither pres ind act 3rd sg (doric)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στροφῆ — στροφεύς vertebra masc nom/voc/acc dual στροφεύς vertebra masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στρόφη — στρόφις slippery fellow masc nom/voc/acc dual (doric aeolic) στροφάω turn hither and thither pres imperat act 2nd sg (doric) στροφάω turn hither and thither pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic) στροφάω turn hither and thither imperf… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στροφῆι — στροφῇ , στροφάω turn hither and thither pres subj mp 2nd sg (doric) στροφῇ , στροφάω turn hither and thither pres ind mp 2nd sg (doric) στροφῇ , στροφάω turn hither and thither pres subj act 3rd sg (doric) στροφῇ , στροφάω turn hither and… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δίστιχο — Στροφή της κλασικής μετρικής που αποτελείται από δύο στίχους, έναν εξάμετρο και έναν πεντάμετρο, και χρησιμοποιείται στην ελεγεία και στο επίγραμμα. Το αρχαιότερο γνωστό δ. είναι το δ. της ελεγείας του Καλλίνου (περ. 670 π.Χ.), αλλά εικάζεται ότι … Dictionary of Greek
στροφαῖν — στροφή turning fem gen/dat dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στροφαῖς — στροφή turning fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στροφαῖσιν — στροφή turning fem dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)