-
1 στροφή
στροφεύςvertebra: masc nom /voc /acc dualστροφεύςvertebra: masc acc sg——————στροφάωturn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (doric)στροφάωturn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (doric)στροφάωturn hither and thither: pres subj act 3rd sg (doric)στροφάωturn hither and thither: pres ind act 3rd sg (doric)στροφάωturn hither and thither: pres subj mp 2nd sg (epic ionic)στροφάωturn hither and thither: pres ind mp 2nd sg (epic ionic)στροφάωturn hither and thither: pres subj act 3rd sg (epic ionic)στροφέωcause the colic: pres subj mp 2nd sgστροφέωcause the colic: pres ind mp 2nd sgστροφέωcause the colic: pres subj act 3rd sgστροφῆι, στροφεύςvertebra: masc dat sg (epic ionic)στροφήturning: fem dat sg (attic epic ionic) -
2 στροφή
στροφή, ἡ, das Drehen, Wenden, die Wendung; ἄρκτο υ στροφάς, Soph. frg. 379; vgl. ὡρῶν στροφαὶ παντοῖαι, Plat. Legg. VI, 782 a; ἐν στροφαῖσιν ὀμμάτων ἐφϑαρμένος, Eur. Herc. Fur. 932; bes. Tanzwendung des Chors in der Orchestra und der während des Tanzes gesungene, einer solchen Wendung entsprechende Gesang, die Strophe, übh. die Verbindung mehrerer Verse zu einem metrischen Ganzen, vgl. Ar. Thesm. 67, μελοποιεῖν ἄρχεται· χειμῶνος οὖν ὄντος κατακάμπτειν τὰς στροφὰς οὐ ῥᾴ-διον. – Uebertr. = Gewandtheit, Schlauheit, δημηγόρο υς δ' ἤκουσεν εὐπειϑεῖς στροφὰς δῆμ ος, Aesch. Suppl. 818; οὐκ ἔργον ἔστ' οὐδὲν στροφῶν, Ar. Plut. 1154. Vgl. στρέφω z. E.
-
3 στροφη
ἥ1) поворачивание, поворот (sc. τοῦ ἵππου Xen.; στροφὰς παντοδαπὰς ὑπ΄ ὀδύνης στρεφόμενος Plut.)2) вращение3) смена, изменениеστροφαὴ ὡρῶν Plat. — климатические изменения
4) увертка, уловка(πάσας στροφὰς στρέφεσθαι Plat.)
οὐ δεῖ στροφῆς! Arph. — нечего вилять!5) строфа (в греч. трагедии - песнь хора, исполнявшаяся при его движении слева направо, в других случаях - метрически связанная часть поэтического произведения) -
4 στροφή
στροφήturning: fem nom /voc sg (attic epic ionic) -
5 στροφή
στροφή, ἡ, das Drehen, Wenden, die Wendung; bes. Tanzwendung des Chors in der Orchestra und der während des Tanzes gesungene, einer solchen Wendung entsprechende Gesang, die Strophe, übh. die Verbindung mehrerer Verse zu einem metrischen Ganzen. Übertr. = Gewandtheit, Schlauheit -
6 στροφή
η1) оборот;μιά πλήρη στροφή γύρω από τη γη — полный оборот вокруг земли;
2) вращение, поворачивание; кружение;3) поворот;απότομη στροφή — крутой поворот;
παίρνω τη στροφή — делать поворот;
κάνω στροφή — резко менять направление; — менять курс;
στροφή προς τα δεξιά — поворот направо;
στη στροφή τού δρόμου — на повороте дороги;
ο δρόμος αυτός είναι όλο στροφές — на этой дороге одни повороты;
4) строфа; куплет; припев -
7 στροφῆ
Βλ. λ. στροφή -
8 στροφῇ
Βλ. λ. στροφή -
9 στρόφη
στρόφιςslippery fellow: masc nom /voc /acc dual (doric aeolic)στροφάωturn hither and thither: pres imperat act 2nd sg (doric)στροφάωturn hither and thither: pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic)στροφάωturn hither and thither: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)στροφέωcause the colic: pres imperat act 2nd sg (doric aeolic) -
10 στροφή
[строфи] ουσ. Θ. вращение, оборот, поворот, строфа, куплет,Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > στροφή
-
11 στροφή
-ῆς ἡ N 1 0-0-0-1-3=4 Prv 1,3; Wis 8,8; Sir 39,2; PSal 12,2turning (metaph.), subtlety, literary craft (of words)Cf. LARCHER 1984, 532-533 -
12 στροφή
[строфи] ουσ θ вращение, оборот, поворот, строфа, куплет. -
13 στροφή
στροφ-ή, ἡ,A turning, e.g. of a horse, X.Eq.7.15,17, 10.15; revolving, circling,ἄρκτου στροφαί S.Fr.432.11
; τοῦ σώματος (sc. τῆς σελήνης) Epicur.Ep.2p.41U.; ; of a snake, Arist.PA 692a6; ἐν στροφαῖσιν ὀμμάτων with rolling of the eyes, E.HF 932.2 twist, such as wrestlers make to elude their adversary,πάσας στροφὰς στρέφεσθαι Pl.R. 405c
: metaph., slippery trick, dodge,οὐκ ἔργον ἔστ' οὐδὲν στροφῶν Ar.Pl. 1154
, cf. Ec. 1026, Ra. 775; δημηγόρους εὐπιθεῖς ς. A.Supp. 623.3 in Music, twist or turn, κατακάμπτειν τὰς ς. Ar.Th.68.5 turning of a road,τὸν νεκρὸν.. ἐν ταῖς σ. μὴ καττιθέντων μηδαμεῖ Schwyzer 323
C 33 (Delph., iv B.C.).II turning of the Chorus: hence, the strain sung during this evolution, strophe (cf. ἀντίστροφος IV, ), Pherecr.145.9, Phld.Po.Herc. 994 Fr.19, D.H.Comp.19, Ph.2.484, etc. -
14 στροφή
1) courbe2) tournant -
15 στροφή
1) skręt (m) rzecz.2) zakręt (m) rzecz.3) zgiąć czas.4) zwrot (m) rzecz. -
16 στροφή
1) oblouk2) obrat3) obrátka4) ohyb5) otočný6) roh7) zakřivení8) zatáčka -
17 στροφή
1) bend2) turn3) turning4) twistΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > στροφή
-
18 στροφή δεξιά
girada a la dreta -
19 ἀντι-στροφή
ἀντι-στροφή, ἡ, 1) das Entgegenkehren, Umkehren. – 2) Gegenwendung des Chors beim Tanze, die der vorangegangenen Wendung, στροφή, genau entspricht; ebenso die dazu gesungenen Worte, Antistrophe, wie Pindars Gesänge u. die meisten lyrischen Stellen der Dramatiker. – 3) Bei den Rhetoren, die Figur der Retorsion, wenn zwei Satzglieder mit denselben Worten schließen. – 4) Beiden Gramm., Umkehrung der gewöhnlichen Wortverbindung, z. B. ληρεῖς ἔχων für ἔχεις ληρῶν.
-
20 προ-κατα-στροφή
προ-κατα-στροφή, ἡ, vorhergehende od. zu frühe Umänderung, bes. sc. βίου, frühzeitiger Tod, D. L. 10, 154.
См. также в других словарях:
στροφή — turning fem nom/voc sg (attic epic ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στροφή — Ημιορεινός οικισμός (364 κάτ., υψόμ. 300 μ.), στην επαρχία Σαπών του νομού Ροδόπης. Υπάγεται στην κοινότητα Αρριανών. * * * η, ΝΜΑ 1. το να στρέφει κανείς κάτι ή το να στρέφεται ο ίδιος, αλλαγή μετώπου ή κατεύθυνσης («στροφή προς τα πίσω») 2.… … Dictionary of Greek
στροφή — η 1. κυκλική κίνηση, περιστροφή. 2. αλλαγή κατεύθυνσης: Έκανε στροφή 180 μοιρών. 3. γωνία δρόμου: Στη στροφή ανατράπηκε το φορτηγό. 4. σημείο κάμψης, καμπή. 5. μέρος ποιήματος: Ο εθνικός ύμνος αποτελείται από 158 στροφές … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
στροφῇ — στροφάω turn hither and thither pres subj mp 2nd sg (doric) στροφάω turn hither and thither pres ind mp 2nd sg (doric) στροφάω turn hither and thither pres subj act 3rd sg (doric) στροφάω turn hither and thither pres ind act 3rd sg (doric)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στροφῆ — στροφεύς vertebra masc nom/voc/acc dual στροφεύς vertebra masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στρόφη — στρόφις slippery fellow masc nom/voc/acc dual (doric aeolic) στροφάω turn hither and thither pres imperat act 2nd sg (doric) στροφάω turn hither and thither pres imperat act 2nd sg (epic doric ionic aeolic) στροφάω turn hither and thither imperf… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στροφῆι — στροφῇ , στροφάω turn hither and thither pres subj mp 2nd sg (doric) στροφῇ , στροφάω turn hither and thither pres ind mp 2nd sg (doric) στροφῇ , στροφάω turn hither and thither pres subj act 3rd sg (doric) στροφῇ , στροφάω turn hither and… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
δίστιχο — Στροφή της κλασικής μετρικής που αποτελείται από δύο στίχους, έναν εξάμετρο και έναν πεντάμετρο, και χρησιμοποιείται στην ελεγεία και στο επίγραμμα. Το αρχαιότερο γνωστό δ. είναι το δ. της ελεγείας του Καλλίνου (περ. 670 π.Χ.), αλλά εικάζεται ότι … Dictionary of Greek
στροφαῖν — στροφή turning fem gen/dat dual … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στροφαῖς — στροφή turning fem dat pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
στροφαῖσιν — στροφή turning fem dat pl (epic ionic aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)