-
1 σείω
Grammatical information: v.Meaning: `shake, agitate, sway', midd. a. pass. also `to quake, to shiver'.Other forms: (ep. ἐπι-σσείω, s. bel.), aor. σεῖσαι (Il.), aor. 2. ptc. acc. σιόντα (Anacr.), pass. σεισθῆναι, fut. σείσω (IA.), perf. midd. σέσεισμαι (Pi. etc.), act. σέσεικα (hell. a. late).Compounds: Very often w. prefix, e.g. ἀνα-, κατα-, ἀπο-, δια-, ἐν-, ἐπι-. -- Some compp., e.g. σεισ-άχθεια (: *σεισ-αχθής) f. `burden-', i. e. `the casting off of debts', des. of a law of Solon. (Arist., Plu. a. o.); δορυ-σσόος, s. δόρυ and Schwyzer 450 n. 4.Derivatives: 1. σεῖ-σις ( ἀπό-, κατά- a. o.) f. `shaking' (medic. a.o.); 2. - σμός ( ἀνα-, δια- a.o.) m. `shock, earthquake, extortion' (IA.) with - σμώδης `earthquake-like' (late); 3. - σμα ( παρά-, διά- a.o.) f. `shaking' (LXX), `extortion' (pap.) with - σματίας m. `concerning an earthquake' (D. L., Plu.; Chantraine Form. 95); 4. - στρον n. `rattle', Lat. sistrum (Delos IIa, Plu. a.o.); - στρος m. plantname `Rhinanthus maior' (Arist., Plu.; after the trembling fruit-group, Strömberg 77); 5. - σων, - σωνος m. "shaker", kind of vase (middl. com.; as καύσων, s. on καίω w. lit.); 6. - στης m. kind of earthquake (Lyd.); 7. - στός `shaken' (Ar.), `rattling', of ear-pendants (Delos III--IIa).Origin: IE [Indo-European] [1099] *tu̯ei(s)- `excite, sparkle'Etymology: Except the isolated zero-grade ptc. σιόντα, which because of the form σείω that stands beside it must be taken as aorist, and the ablauting nominal -( σ)σόος, the whole system is built on a full grade σει(σ)-. The geminate in ep. ἐπι-σσείω, ἐ-σσείοντο shows an orig. consonantgroup, so that σείω from *tu̯eis-ō can be identified with Skt. tvéṣati (gramm.) `excite', almost only midd. `be excited, inflame, sparkle' (rejecteing Wackernagel KZ 25, 277 = Kl. Schr. 1, 221). The two languages have developped diff. in this sense, that in OInd. the middle forms have become almost completely dominating and the zero grades (e.g. ipf. 3. pl. a-tvis-anta, perf. 3. sg. ti-tviṣ-é) strongly predominate. -- Beside this stands in Iran. forms without -s- and in slightly deviating meaning, e.g. Av. ʮway-ah- n., ʮwy-ā f. `fright, danger' (IE *tu̯ei-os-, *tu̯i-ā), thus with -s- in ʮwaēšah- n. `fear'. A further member of this group is supposed in Σείριος, s. v. w. lit.; see also Mayrhofer s. tvéṣati.Page in Frisk: 2,689Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σείω
-
2 σείω
- σείω, Endung der Verba, die ein Verlangen zu einer Handlung ausdrücken, desiderativa--------------------------------σείω, (1) schütteln, schwingen, hin- u. herbewegen; Speere, Lanzen schwingen; σανίδας, die Türflügel durch Anpochen erschüttern; von laufenden Pferden u. bes. vom Erdbeben; absolut: τοῠ αὐτοῠ μηνὸς ἱσταμένου ἔσεισε, die Erde schütterte, es war ein Erdbeben. Übertr., einen aufrütteln, anregen wozu. Pass. u. med. erschüttert werden, schwanken, erbeben, sich hin- u. herbewegen; ὄρχος σειόμενος φύλλοισιν, eigtl. am Laube bewegter Garten, in dem sich das Laub bewegt; (2) übertr. wie συκοφαντεῖν, eine falsche Anklage wider einen erheben, um ihn durch Furcht vor dem Prozesse zum Geldzahlen zu zwingen -
3 σείω
σείω, im pass. perf. u. aor. σέσεισμαι, ἐσείσϑην, – 1) schütteln, schwingen, hin- u. herbewegen; Hom., bes. in der Il.; σείων ἐγχείην, 5, 563; μελίην, 22, 133, u. sonst, Speere, Lanzen schwingen; σανίδας, die Thürflügel durch Anpochen erschüttern, 9, 583; von laufenden Pferden heißt es σεῖον ζυγὸν ἀμφὶς ἔχοντες, Od. 3, 486. 15, 184; πόλιν σεῖσαι, Pind. P. 4, 272; τρεῖς κατασκίους λόφους σείει, Aesch. Spt. 367; κρυφῇ κάρα σείοντες, Soph. Ant. 291; ἡνίας χεροῖν ἔσεισαν, El. 703 (vgl. auch σάλος); ϑύελλα σείει δῶμα, Eur. Herc. Fur. 905; χαίταν, Cycl. 75; Med. 1191; auch ἀντίπρωρα βέλη, El. 846; πυϑικὴν σείσας δάφνην, Ar. Plut. 213; u. bes. vom Erdbeben, ὁ Ποσειδῶν σείσας ἐμβάλοι οἰκίας, Ar. Ach. 484; ὁ ϑεὸς σείων, sc. τὴν γῆν, Lys. 1142; σείει ὁ ϑεός, Xen. Hell. 4, 7, 4; u. absolut, τοῠ αὐτοῠ μηνὸς ἱσταμένου ἔσεισε, Thuc. 4, 52, die Erde schütterte, es war ein Erdbeben. – Uebertr., Einen aufrütteln, anregen wozu, εἴς τι, Plut. Phoc. 23; vgl. Jac. Philostr. imagg. p. 574. – Intr. sagt Xen. Cyn. 3, 4 τῇ οὐρᾷ σείειν. – Pass. u. med. erschüttert werden, schwanken, erbeben, sich hin- u. herbewegen, ἐσσείοντο πόδες Ἴδης, Il. 20, 59; ἔγχεα σειόμενα, 13, 135. 558; ἀμ φὶ δέ οἱ κροτάφοισι φαεινὴ σείετ ο πήληξ, 13, 805; σείσατο δ' εἰνὶ ϑρόνῳ, 8, 199; ὄρχος σειόμενος φύλλοισιν, eigtl. am Laube bewegter Garten, in dem sich das Laub bewegt, Hes. Sc. 298; ἀποτρόπῳ γνώμᾳ σεσεισμένον, Pind. P. 8, 94; οἷς γὰρ ἂν σεισϑῇ ϑεόϑεν δόμος, Soph. Ant. 580; σεισϑῆναι σάλῳ, Eur. I. T. 46; τὸν ἐγκέφαλον σεσεῖσϑαι, Ar. Nubb. 1258. – 2) übertr., καὶ ταράττειν, Ar. Equ. 837; Plat. Eryx. 897 d. Bei Sp. wie συκοφαντεῖν, eine falsche Anklage wider Einen erheben, um ihn durch Furcht vor dem Processe zum Geldzahlen zu zwingen, wie Antiph. 6, 43 σείειν u. συκοφαντεῖν vrbdt; vgl. noch Alciphr. 3, 70.
-
4 σειω
поэт. Anacr. тж. σίω (fut. σείσω, aor. ἔσεισα; pass.: aor. ἐσείσθην, pf. σέσεισμαι)1) трясти, потрясать, качать(ἔγχος, αἰγίδα Hom.; λόφον Aesch.; ἡνίας χεροῖν Soph.; κόμην Eur.; τέν γῆν καὴ τὸν οὐρανόν NT.)
σ. εὔπτερον δέμας Eur. — (за)махать крыльями;σ. τῇ οὐρᾷ Xen. — махать хвостом;τῶν ὀδόντων οἱ πλεῦνες ἐσείοντο Her. — большинство зубов расшаталось;κάρα σ. Soph. — качать головой;πλοκαμῖδας σείεσθαι Anth. — тряхнуть своими кудрями;σ. τέν γῆν или χθόνα Arph. — колебать землю;τοῦτ΄ ἔσεισέ μου τέν καρδίαν Arph. — это потрясло мое сердце;σεισθῆναι σάλῳ Eur. — всколебаться, закачаться;ὄρός σειόμενος φύλλοισιν Pind. — колышущий своей листвою сад;Ἥρη σείσατο εἰνὴ θρόνῳ Hom. — Гера заметалась на престоле;2) волновать, приводить в смятение(πόλιν Pind.)
τὰ πόλεως πολλῷ σάλῳ σ. Soph. — повергнуть город в сильную смуту;τὸν ἐγκέφαλον σεσεῖσθαι Arph. — заболеть умопомешательством3) возбуждать, подстрекать(τέν πόλιν εἴς τι Plut.)
4) перен. вытряхивать, т.е. вымогать деньги, обирать(τοὺς πλουσίους Arph.)
-
5 -σειω
- σείωдезидеративный глагольный суффикс, напр., в πολεμησείω, γελασείω (ср. лат. -urio) -
6 σείω
1 shakeῥᾴδιον μὲν γὰρ πόλιν σεῖσαι καὶ ἀφαυροτέροις P. 4.272
οὕτω δὲ καὶ πίτνει χαμαί, ἀποτρόπῳ γνώμᾳ σεσεισμένον (sc. βροτῶν τὸ τερπνόν) P. 8.94 -
7 σείω
Aσεῖον Od.3.486
; [dialect] Ion. σείασκον ([etym.] ἀνας-) h.Ap. 403 (v.l. ἀνασσείσασκε): [tense] fut. , ([etym.] δια-) Hdt.6.109, ([etym.] ἐπι-) E.Or. 613: [tense] aor. , Ar.Ach.12, etc.; [dialect] Ep.σεῖσα Il.15.321
: [tense] pf. σέσεικα ([etym.] κατα-) Philem.84, ([etym.] ἐν-) Luc.Merc.Cond.30:—[voice] Med., [tense] aor. ἐσεισάμην ([etym.] ἀπ-) Thgn.348, Hdt.7.88, Ar.Nu. 287, Pl.Grg. 484a; [dialect] Ep.σείσατο Il.8.199
,ἐσείσατο Call.Ap.1
, etc.:—[voice] Pass., [tense] aor.ἐσείσθην Hdt.6.98
, etc.: [tense] pf.σέσεισμαι Pi.P.8.94
, Ar.Nu. 1276:—shake, move to and fro, Hom. (esp. in Il.); σ. ἐγχείας, ἔγχεα, μελίην, shake the poised spear, Il.3.345, 13.135 ([voice] Pass.), 22.133, etc.;αἰγίδα 15.321
; σανίδας ς. shake the door, 9.583; of chariot horses,σεῖον ζυγὸν ἀμφὶς ἔχοντες Od.3.486
; σ. λόφον, of a warrior, Alc.22, A.Th. 385; ἡνίας χεροῖν ς. S.El. 713; (anap.); σ. χαίτην, etc., Anacr.49, E.Cyc.75 (lyr.), Med. 1191;εὔπτερον δέμας Id. Ion 1204
; κάρα ς., as sign of discontent, S.Ant. 291; but of one dancing, E.Ba. 185; ἄκρᾳ τῇ οὐρᾷ ς. X.Cyn. 3.4.2 of earthquakes, which were attributed to Poseidon (cf. Pl.Cra. 403a),ὅστις νομίζει Ποσειδέωνα τὴν γῆν σείειν Hdt.7.129
; withoutτὴν γῆν, αὐτοῖς ὁ Ποσειδῶν σείσας ἐμβάλοι οἰκίας Ar.Ach. 511
, cf. Lys. 1142; βρονταῖς χθόνα ς. Id.Av. 1752;ἔσεισεν ὁ θεός X.HG4.7.4
: also impers., ἔσεισεν there was an earthquake, Th.4.52.3 metaph., agitate, disturb,πόλιν Pi.P.4.272
;τὰ πόλεος.. θεοὶ πολλῷ σάλῳ σείσαντες ὤρθωσαν πάλιν S.Ant. 163
; σ. τὴν καρδίαν turn the stomach, Ar.Ach.12; σ. τὴν κεφαλήν cause a concussion of.., Hp. Prorrh.1.143, v. infr. 11.2:—[voice] Pass.,ἐσείσθη τὴν καρδίαν Philostr.VS2.1.11
.4 in [dialect] Att., accuse falsely or spitefully, so as to extort hushmoney, blackmail,σ. καὶ ταράττων Ar.Eq. 840
, cf. Telecl.2; ; ἑτέρους τῶν ὑπευθύνων ἔσειεκαὶ ἐσυκοφάντει Antipho 6.43
, cf. BGU428.9 (ii A.D.); so perh.σείειν κατ' ἀγοράν Alciphr.3.70
(s. v.l.):—[voice] Pass., to be extorted, POxy. 1252r.37 (iii A.D.).II [voice] Pass., shake, heave, quake, of the earth,ἐσσείοντο πόδες Ἴδης Il.20.59
;Δῆλος.. πρῶτα καὶ ὕστατα.. σεισθεῖσα Hdt.6.98
: metaph., to be shaken to its foundation,τὸ τερπνὸν πιτνεῖ.. σεσεισμένον Pi.P.8.94
;οἷς.. ἂν σεισθῇ θεόθεν δόμος S.Ant. 584
(lyr.).2 generally, move to and fro, Il.14.285;φαεινὴ σείετο πήληξ 13.805
;κόμαι σείονται Ar.Lys. 1312
; ὄρχος σειόμενος φύλλοισι an orchard waving with foliage, Hes.Sc.[299]; ὀδόντων οἱ πλεῦνες ἐσείοντο his teeth were loose, Hdt.6.107;σεισθῆναι σάλῳ E.IT46
;τὸν ἐγκέφαλον σεσεῖσθαι Ar.Nu. 1276
;ὁκόσων ἂν σεισθῇ ὁ ἐγκέφαλος Hp.Aph.7.58
;σείεσθαι τὴν ὄψιν Thphr.Vert.8
.III [voice] Med., shake something of one's own, from oneself, etc.,σεισαμένας πτερὰ ματρός Theoc.13.13
;σ. γυίων ἄπο νήχυτον ἅλμην A.R.4.1367
;σ. πλοκαμῖδας AP5.272
(Agath.). -
8 σείω
A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > σείω
-
9 σείω
σείω fut. σείσω. Pass.: fut. 3 sg. σεισθήσεται LXX; 1 aor. ἐσείσθην (s. σεισμός; Hom. et al.; pap, LXX, Philo; Jos., Ant. 4, 44) to cause to be in a state of commotion, shake, agitate.ⓐ lit. of things, esp. natural phenomena shake τὶ someth. τὴν γῆν, τὸν οὐρανόν Hb 12:26 (Hg 2:6.—Cp. X., Hell. 4, 7, 4 ἔσεισεν ὁ θεός). Pass. of the earth be shaken, quake (Apollon. Rhod. 3, 864 σείετο γαῖα; DioChrys. 46 [63], 3; 80 [30], 11; cp. Vergil, Georg. 1, 475; Judg 5:4; 2 Km 22:8; Ps 67:9) Mt 27:51; ἡ γῆ πᾶσα ἐσείσθη GPt 6:21 (s. Jer 8:16; En 102:2; Jos., Ant. 15, 121.—Ps.-Callisth. 1, 12, 9: when Alexander touched the earth, σεισμὸς ἐγένετο, ὥστε τὸν πάντα κόσμον συγκινηθῆναι). Pass., of a tree that is shaken by the wind (s. SibOr 8, 297) Rv 6:13.—On the significance of earthquake in the Gk.-Rom. world s. RAC V 1070–1113.ⓑ fig. ext. of a, stir up, set in motion; pass. (s. B-D-F §78) be stirred of a city, as a result of a striking event Mt 21:10. Of mental agitation (Philostrat., Vi. Soph. 2, 1, 11 ἐσείσθη τ. καρδίαν; Philo) tremble 28:4.—B. 675. DELG. M-M. TW. -
10 σείω
θεῖος 1of: masc /neut nom /voc /acc dual (doric)θεῖος 1of: masc /neut gen sg (doric aeolic)σείωshake: aor subj act 1st sg (epic)σείωshake: fut ind act 1st sg (epic)σείωshake: pres subj act 1st sgσείωshake: pres ind act 1st sgσείωshake: aor ind mid 2nd sg (epic)σεί̱ω, σεῖοςof: masc /neut nom /voc /acc dualσεί̱ω, σεῖοςof: masc /neut gen sg (doric aeolic) -
11 σειώ
(ε), σειέμαι см. σείω, σειομαι -
12 σείω
{гл., 5}трясти, потрясать, качать, колебать; страд. трястись, приходить в трепет, приходить в смятение или волнение.Ссылки: Мф. 21:10; 27:51; 28:4; Евр. 12:26; Откр. 6:13.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > σείω
-
13 σείω
{гл., 5}трясти, потрясать, качать, колебать; страд. трястись, приходить в трепет, приходить в смятение или волнение.Ссылки: Мф. 21:10; 27:51; 28:4; Евр. 12:26; Откр. 6:13.*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > σείω
-
14 σείω
μετ.1) качать, колыхать, колебать; трясти; 2) шевелить; 3) махать;σείομαι — качаться, колыхаться, колебаться; — трястись
-
15 σείω
трясти, потрясать, качать, колебать; страд. трястись, приходить в трепет, приходить в смятение или волнение.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > σείω
-
16 σείω
+ V 0-3-26-5-3=37 Jgs 5,4; 2 Sm 22,8; Is 10,13; 13,13A: to shake, to quake [τι] Hag 2,6; to shake (a city) [τι] Is 10,13; to agitate, to disturb [τινα] Is 14,16P: to shake 1 Ezr 4,36; to shake, to quake (of an earthquake) Jgs 5,4; to stagger (from drunkenness) Is 28,7*Is 17,4 σεισθήσεται shall be shaken-ירגזה רגז for MT ירזה will grow lean; *Am 1,14 καὶ σεισθήσεται and shall be shaken-וסער for MT ערסב with a storm, cpr. Hab 3,14; *Hab 2,16 καὶ σείσθητι and quake- והרעל רעל (cpr. 1QHab 11,9) for MT והערל and be uncircumcised, see σαλεύωCf. DE WAARD 1981, 553; TALMON 1964, 131(→ἀποσείω, διασείω, ἐνσείω, ἐπισείω, κατασείω, συς-,,) -
17 σείω
[сио] ρ качать, раскачивать, приводить в движение, колебать, трясти, сотрясать. -
18 σείω
shakeΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > σείω
-
19 προς-σείω
-
20 προς-ανα-σείω
προς-ανα-σείω (s. σείω), noch dazu aufschütteln, übtr., noch mehr aufreizen, προςανασεισϑέντες τοῖς τοιούτοις λόγοις, Pol. 1, 69, 8; τινὶ δίκην, Plut. Tib. Graech. 21.
См. также в других словарях:
σείω — σείω, έσεισα βλ. πίν. 40 και πρβλ. σειώ … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
σειώ — σειώ, έσεισα βλ. πίν. 202 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
σείω — ΝΜΑ, και σείνω και σείω και μεσοπαθ. σειέμαι Ν, και ποιητ. τ. σίω Α 1. κινώ κάτι προς τα εδώ και προς τα εκεί κατ επανάληψη, ανακινώ, ταλαντεύω, ταρακουνώ, δονώ (α. «καὶ σείσει τὸ κοντάριν του», Πρόδρ. β. «Θρηικίην σιόντα χαίτην», Ανακρ.) 2. παθ … Dictionary of Greek
σείω — θεῖος 1 of masc/neut nom/voc/acc dual (doric) θεῖος 1 of masc/neut gen sg (doric aeolic) σείω shake aor subj act 1st sg (epic) σείω shake fut ind act 1st sg (epic) σείω shake pres subj act 1st sg σείω shake pres ind act 1st sg σείω shake aor ind… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σειώ — Ν βλ. σείω … Dictionary of Greek
σείω — έσεισα, σείστηκα, κουνώ, δονώ: Σείω την ουρά. – Σείστηκε η γη … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
σείει — σείω shake aor subj act 3rd sg (epic) σείω shake fut ind mid 2nd sg (epic) σείω shake fut ind act 3rd sg (epic) σείω shake pres ind mp 2nd sg σείω shake pres ind act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σείουσι — σείω shake aor subj act 3rd pl (epic) σείω shake fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) σείω shake fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) σείω shake pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) σείω shake pres ind… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σείουσιν — σείω shake aor subj act 3rd pl (epic) σείω shake fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) σείω shake fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) σείω shake pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) σείω shake pres ind… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σειομένων — σείω shake fut part mid fem gen pl (epic) σείω shake fut part mid masc/neut gen pl (epic) σείω shake pres part mp fem gen pl σείω shake pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
σειόμεθα — σείω shake aor subj mid 1st pl (epic) σείω shake fut ind mid 1st pl (epic) σείω shake pres ind mp 1st pl σείω shake imperf ind mp 1st pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)