-
1 πτύσσω
πτύσσω, - ομαιGrammatical information: v.Meaning: `to plead, to fold (up)', midd. `to fold round oneself' (Il.).Other forms: Fut. πτύξω, - ομαι, aor. πτύξαι, - ασθαι, pass. πτυχθῆναι, πτυγῆναι, perf. πέπτυγμαι, ἔπτ-.Derivatives: 1. πτυκτός `folded' (Ζ 169 a.o.; Ammann Μνήμης χάριν 1, 13) with πυκτή f. ( Cod. lnst.), πυκτ-ίς f. (AP, Gal.), - ίον n. (sch., Suid.) `tablet' (dissim. from πτ-; Schwyzer 260). 2. πτύγμα ( πρόσ-, περί- u.a.) n. `fold, loop of a garment, compress' (Ε 315, E., Arist., medic.) with ( προσ-)πτυγμάτ-ιον n. `compress' (medic. 3. πτύξις ( ἀνά-, διά- a.o.) f. `the folding, fold' (Hp., Arist.). -- Besides πτύχ-ες pl., acc. - ας, sg. dat. -ί (Hom.), acc. -α (E. in lyr.) f.; with enlargement πτυχ-ή, mostly pl. - αί f. (posthom. poet.) `fold, ply, layer', metaph. `gorge, valley'; it functions also as verbal noun to πτύσσω, esp. to the prefixcompp. (e.g. ἀνα-πτύσσω: ἀναπτυχ-ή); as 2. member in δί-, τρί-, πολύ-πτυχος (Il.; Sommer Nominalkomp. 65 f.), with transfer in the σ-stems, partly taken as verbal, in περι-πτυχ-ής `folding round' (S.), δι-πτυχ-ής (Arist.) a.o. From πτυχή: 1. πτυχ-ίς, - ίδος ( ὑπο-) f. `layer, joint' (Plu.); 2. - ιον n. `folded table etc.' (Hdn. Gr., pap.), - ιος = πτυκτός (EM); 3. - ώδης `fold-like, ply-like' (Arist.); 4. Πτυχ-ία f. n. of an island near Corcyra (Th.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: Beside πτύσσω there are also quite rarely forms with - ττ- ( δια-πτύττω Pl. Legg. 858e, προσ-ανα- πτύσσω Arist.); so - σσ- rather Ionism than to avoid τ: ττ (Schwyzer 319 n. 1; cf. 755 n. 2) ? As Yot-present πτύσσω stands for *πτύχ-ι̯ω; so it can be taken as denominative to πτύχ-ες. --Etymolog. unclear. The connection with the unclear Skt. pyúkṣṇa- (only in the comp. pyúkṣṇa-veṣṭita-), which goes back on Brugmann Grundr.2 I 277, is for several reasons very suspect; s. Mayrhofer s.v. On other hypothesen s. Bq s.v., WP. 1, 189, W.-Hofmann s. fugiō (everywhere rightly rejected). Cf. also Merlingen Μνήμης χάριν 2, 57. -- Furnée 318 considers the word a Pre-Greek, which may well be correct, but his connection with πυκ-νός etc. is not convincing.Page in Frisk: 2,616-617Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πτύσσω
-
2 πτύσσω
πτύσσωfold: pres subj act 1st sgπτύσσωfold: pres ind act 1st sg -
3 πτύσσω
πτύσσω (ἐπτύγην Hippocr.), falten, zusammenfalten, doppelt u. mehrfach zusammenlegen; πτύξασα καὶ ἀσκήσασα χιτῶνα, Od. 1, 439; εἵματα, 6, 111. 252 u. A.; vgl. ἄστολος χιτὼν ϑυραῖον ἀμφὶ μηρὸν πτύσσεται, Soph. bei Plut. Comp. Num. 4; bes. Kleider beim Anzichen in passende Falten legen, worauf bei den Römern viel gegeben wurde, τὴν ἁλουργίδα πτύξαι καὶ περιβαλέσϑαι, Plut. Rom. 13; dah. übh. sich umlegen, πρὶν ἂν τουτὶ πτύξωμαι, bis ich mir diesen Mantel umgelegt habe, Ar. Nubb. 267. Vom Falten der Schreibtafel, Hdn. 1, 17, 1 u. a. Sp. – Auch im med., ἔγχεα δ' ἐπτύσσοντο, die Speere bogen sich, Il. 13, 134. – Uebertr., πτύξας ἐπ' αὐταῖς χεῖρας, umschlingen, Soph. O. C. 1607; ϑαλερῷ ἐπτύξατο πήχει οἰνάς, Ion. bei Ath. X, 447.
-
4 πτυσσω
(fut. πτύξω, aor. ἔπτυξα)1) складывать, сгибать(χιτῶνα Hom.)
ἔγχεα δ΄ ἐπτύσσοντο Hom. — (потрясаемые) копья гнулись;χεῖρας πτύξαι ἐπί τινι Soph. — обвить кого-л. руками2) обматывать, надевать(τι Soph., med. Arph.)
3) сворачивать, складывать(βιβλίον NT.)
-
5 πτύσσω
πτύσσω (never [suff] πτυέλ-ττω), ([etym.] ἀνα-) S.Fr. 301:[tense] fut. πτύξω ([etym.] ἀνα-) E.HF 1256: [tense] aor. ἔπτυξα (v. infr.):—[voice] Med., Od.2.77 ([etym.] ποτι-), etc.: [tense] fut. πτύξομαι ([etym.] προς-) 3.22: [tense] aor.A :—[voice] Pass., Il.13.134, etc.: [tense] aor. ἐπτύχθην ([etym.] ἀν-, δι-) X.Cyr.7.5.5, S.Ant. 709: [tense] aor. 2 ἐπτύγην [pron. full] [ῠ], ([etym.] ἀν-) Hp.Int.48: [tense] pf.ἔπτυγμαι App.BC4.72
, etc., ([etym.] ἀν-) E.El. 357; : [tense] plpf. ἔπτυκτο ([etym.] προς-) Pi.I.2.39:—fold, double up, χιτῶνα, εἵματα πτύξαι, fold up garments and put them by, Od.1.439, 6.111, 252;σπλῆνα Hp.Fract.8
; χεῖρας πτύξαι ἐπί τινι fold one's arms over or round another, S.OC 1611; βιβλίον fold, close a book, Ev.Luc.4.20.II [voice] Pass., of the foetus, Hp.Mul.1.69; of bandages, Gal.18(1).826;γραμματεῖα ἐπτυγμένα Hdn.1.17.1
; πύργοι ἐπτ. App. l.c.; ἔγχεα δὲ πτύσσοντο perh. were interlaced, Il. l.c. -
6 πτύσσω
πτύσσω, aor. part. πτύξᾶσα, mid. ipf. ἐπτύσσοντο: fold, fold together; pass., ‘were bent,’ Il. 13.134.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > πτύσσω
-
7 πτύσσω
πτύσσω, falten, zusammenfalten, doppelt u. mehrfach zusammenlegen; bes. Kleider beim Anziehen in passende Falten legen, worauf bei den Römern viel gegeben wurde; übh. sich umlegen; πρὶν ἂν τουτὶ πτύξωμαι, bis ich mir diesen Mantel umgelegt habe. Vom Falten der Schreibtafel; ἔγχεα δ' ἐπτύσσοντο, die Speere bogen sich. Übertr., πτύξας ἐπ' αὐταῖς χεῖρας, umschlingen -
8 πτύσσω
πτύσσω 1 aor. ἔπτυξα (Hom. et al.) to put something away after use by putting one part over another, fold up, roll up, close (in the sense ‘fold’ Jos., Ant. 10, 16 ἐπιστολάς; 15, 171. Of the folding of a document PGen 10, 17 [IV A.D.]; Sb 5174, 23; 5175, 24) πτύξας τὸ βιβλίον after he had rolled up the scroll Lk 4:20 (cp. the act of unrolling vs. 17).—B. 544. M-M. -
9 πτύσσω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πτύσσω
-
10 πτύσσω
Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > πτύσσω
-
11 πτύσσω
μετ. складывать, собирать -
12 πτύσσω
сворачивать.Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > πτύσσω
-
13 πτύσσω
(→ἀναπτύσσω,,) -
14 πτύσσω
tuckΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > πτύσσω
-
15 προς-ανα-πτύσσω
προς-ανα-πτύσσω, dazu hinanfalten, in die Höhe bewegen u. anlegen, Arist. H. A. 5, 17.
-
16 περι-πτύσσω
περι-πτύσσω, umfalten, umhüllen, rings umschließen u. bedecken; κατηρεφεῖ τύμβῳ περιπτύξαντες, Soph. Ant. 877; χέρας, Eur. Alc. 351; auch πέπλοι δέμας περιπτύσσοντες, Hec. 735; u. τί τινι, Pors. Eur. Med. 1203; περιπτύξαντες ἀμφοτέρωϑεν, umzingeln, Xen. An. 2, 10, 9; im med., Plat. Conv. 196 a, wie Xen. Cyr. 7, 1, 26; umarmen, περιπτύξασα ἠσπάσατο αὐτούς, Pol. 10, 4, 6, wie περιέπτυξε ταῖς χερσί, 13, 7, 8; Luc. D. D. 4, 5.
-
17 πονι-πτύσσω
πονι-πτύσσω, dor. statt προςπτύσσω.
-
18 συμ-πτύσσω
συμ-πτύσσω, zusammenfalten, ein Gewand, Soph. Tr. 688; daher auch verschließen, Ggstz von ἀναπτύσσω.
-
19 δια-πτύσσω
δια-πτύσσω, att. - πτύττω, 1) entfalten; διαπτυχϑέντες ὤφϑησαν κακοί Soph. Ant. 705, Schol. ἀνακαλυφϑέντες: vgl. Eur. Hipp. 985; Sp.; dah. bei Theophr. συμμεμυκός u. διεπτυγμένον entgegstzt; übertr., eröffnen, erklären, Plat. Legg. IX, 858 e u. Sp. – 2) durcheinander wickeln, τὰς πλεκτάνας, Arist. gen. anim. 1, 15.
-
20 ἀμφι-πτύσσω
ἀμφι-πτύσσω, umfalten, in tmesi, Opp. H. 4, 289.
См. также в других словарях:
πτύσσω — fold pres subj act 1st sg πτύσσω fold pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτύσσω — ΝΑ 1. διπλώνω, μαζεύω, τυλίγω (α. «πτύσσω τα ιστία» β. «πτυσσόμενα έπιπλα» γ. «καὶ πτύξας τὸ βιβλίον ἀποδοὺς τῷ ὑπηρέτη», ΚΔ δ. «ἡ μὲν τὸν πτύξασα καὶ ἀσκήσασα χιτῶνα», Ομ. Οδ.) 2. (μέσ. και παθ.) πτύσσομαι σχηματίζω πτυχώσεις, κάνω πτυχές νεοελλ … Dictionary of Greek
πτύξαι — πτύσσω fold aor imperat mid 2nd sg πτύσσω fold aor inf act πτύξαῑ , πτύσσω fold aor opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτύξω — πτύσσω fold aor subj act 1st sg πτύσσω fold fut ind act 1st sg πτύσσω fold aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπτυγμένα — πτύσσω fold perf part mp neut nom/voc/acc pl ἐπτυγμένᾱ , πτύσσω fold perf part mp fem nom/voc/acc dual ἐπτυγμένᾱ , πτύσσω fold perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτυγέν — πτύσσω fold aor part pass neut nom/voc/acc sg πτύσσω fold aor part pass neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτυσσομένω — πτύσσω fold pres part mp masc/neut nom/voc/acc dual πτύσσω fold pres part mp masc/neut gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτυσσομένων — πτύσσω fold pres part mp fem gen pl πτύσσω fold pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτυσσόμενον — πτύσσω fold pres part mp masc acc sg πτύσσω fold pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτυχθέντα — πτύσσω fold aor part pass neut nom/voc/acc pl πτύσσω fold aor part pass masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτύξαντα — πτύσσω fold aor part act neut nom/voc/acc pl πτύσσω fold aor part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)