-
61 ἐπεπτυγμένων
ἐπί-πτύσσωfold: perf part mp fem gen plἐπί-πτύσσωfold: perf part mp masc /neut gen pl -
62 επτυγμένον
-
63 ἐπτυγμένον
-
64 επτυγμένων
-
65 ἐπτυγμένων
-
66 πτύξας
πτύξᾱς, πτύσσωfold: aor part act masc nom /voc sg (attic epic ionic)πτύσσωfold: aor ind act 2nd sg (homeric ionic) -
67 πτύξεις
πτύξιςfolding: fem nom /voc pl (attic epic)πτύξιςfolding: fem nom /acc pl (attic)πτύσσωfold: aor subj act 2nd sg (epic)πτύσσωfold: fut ind act 2nd sg -
68 πτυκτίζω
-
69 διπτυχής
διπτυχής, ές, und δίπτυχος, ον, doppelt zusammengefaltet, doppelt zusammengelegt, und schlechtweg = doppelt, von πτύσσω, πτύξ, vgl. die Homerischen composs. πολύπτυχος und τρίπτυχος. Bei Homer δίπτυχος oder δίπτυξ fünfmal: Odyss. 13, 224 δίπτυχον λώπην, ein doppelt zusammengelegtes Gewand, vgl. δίπλαξ u. διπλόος; die Homerische Stelle hatte vor Augen Apoll. Rhod. 2, 32 ἐρεμνὴν δίπτυχα λώπην. In der Beschreibung von Opfern Iliad. 1, 461. 2, 424 Odyss. 3, 458. 12, 361 μηρούς τ' ἐξέταμον (ἄφαρ δ' ἐκ μηρία τάμνον πάντα κατὰ μοῖραν,) κατά τε κνίσῃ ἐκάλυψαν δίπτυχα ποιήσαντες, ἐπ' αὐτῶν δ' ὠμοϑέτησαν: man legte die Fetthaut, κνίση, nachdem man sie in zwei Lagen oder Schichten gebracht hatte, um die Schenkelknochen herum. Für κνίσῃ gab es im Alterthum eine Lesart κνίση, welche den Vorzug hat, daß sich δίπτυχα besser an κνίση anschließt als an κνίσῃ; dies κνίση ist nämlich accusat. plural. neutr. von τὸ κνῖσος, Nebenform zu ἡ κνίση; den singul. τὸ κνῖσος wiesen die Alten bei einem Komiker nach, τὸ κνῖσος ὀπτῶν ὀλλύεις τοὺς γείτονας (Meineke F. C. G. IV p. 687 Anonym. no 335 a); also bei Homer κατά τε ἐκάλυψαν τὰ κνίση, sie legten die Fetthaut herum, ποιήσαντες δίπτυχα (τὰ κνίση), nachdem sie dieselbe in zwei Lagen gebracht hatten. S. über alles dieses Scholl. B L Iliad. 2, 423, wo die Lesart ( τὰ) κνίση dem Aristarch zugeschrieben wird, eine Nachricht, die ihre Bestätigung durch Scholl. Aristonic. 21, 363 erhält. Hier sagt der Dichter ὡς δὲ λέβης ζεῖ ἔνδον, ἐπειγόμενος πυρὶ πολλῷ, κνίσην μελδόμενος ἁπαλοτρεφέος σιάλοιο, var. lect. κνίσῃ, κνίσης und κνίση. Das Letztere, ( τὰ) κνίση, accusat., erkennt Aristonic. als Aristarchs Lesart an: μελδόμενος: (ἡ διπλῆ,) ὅτι ἀντὶ τοῠ μέλδων, τήκων τὰ κνίση, παϑητικὸν ἀντὶ τοῠ ἐνεργητικοῠ. In derselben Stelle legt Didymus dem Aristarch die Lesart κνίσην bei, κνίσην: οὕτως Ἀρίσταρχος· ἄλλοι δὲ κνίσης, Schol. A. und in einem andern ebenfalls aus Didymus Werke geflossenen Schol. A γράφουσι δέ τινες κνίσην σὺν τῷ ν· οὕτως γὰρ καὶ Ἀρίσταρχος, καί φησιν, ὅτι ἀντὶ τοῦ τηκόμενος, ὅπερ ἰσοδυναμεῖ τῷ τήκων, und noch einmal in einem ebenfalls Didymeischen Scholium B, σὺν τῷ ν Ἀρίσταρχος. Der Widerspruch zwischen Didymus und Aristonicus verschwindet, wenn man bedenkt, daß Aristonicus lediglich die zweite Homerausgabe Aristarchs erklärt, s. Sengebusch Homer. diss. 1 p. 34. In dieser also war an den hier besprochenen Stellen κνίση als neutr. plur. geschrieben. Die erste Ausgabe Aristarchs hatte Iliad. 21, 363 κνίσην, an den übrigen Stellen κνίσῃ. Dieser Sachverhalt leuchtet auch aus dem Eingange des Scholiums B L Iliad. 2, 423 hervor, wo es heißt, Aristarch habe κνίση als neutr. plur. geschrieben, obgleich er vorher behauptet habe, diese Contraction komme bei Homer nicht vor: κα τά τε κνίση ἐκάλυψαν: Ἀρίσταρχος τὰ κνίση οὐδετέρως ἀκούει, καί τοι εἰπὼν οὐδὲν ἀδιαίρετον εἶναι τῶν εἰς ōς ληγόντων οὐδετέρων παρ' Ὁμήρῳ κατὰ τὸ πληϑυντικόν· τείχεα γὰρ καὶ βέλεα λέγει. ἀλλ' ὥσπερ τὰ τεμένη ἀδιαιρέτως εἴρηκεν, ὡς τὸ »Τηλέμαχος τεμένη νέμεται ( Odyss. 11, 185)«, οὕτω καὶ τὰ κνίση. Bei Odyss. 11, 185 giebt es folgende zwei Scholien: 1) τεμένη: Ἀρίσταρχος τεμένεα, 2) τεμένη: σεσημείωται τὸ ὄνομα ἀδιαιρέτως ἐξενεχϑέν. Das zweite Scholium ist zweifellos aus Aristonicus, welcher nur die zweite Ausgabe Aristarchs berücksichtigte und die Diple erklärte, welche in dieser Ausgabe hier wegen des contrahirten τεμένη stand. Das erste Scholium ist eben so zweifellos aus Didymus, welcher auch hier die Lesart, welche Aristarchs Text nur in der ersten Ausgabe hatte, das uncontrahirte τεμένεα, für die einzige Aristarchische Lesart hielt, grade wie Iliad. 21, 363 κνίσην. Woher in beiden Fällen die Unkenntniß des Didymus rührte, läßt sich hier ohne zu große Weitläuftigkeit nicht genau erklären. Es genüge anzudeuten, daß Didymus auch sonst vielfach schlechter unterrichtet war als Aristonicus, dessen Werk er nicht kannte, ohne Zweifel weil er vor ihm schrieb. Was Lehrs über die so sehr große Genauigkeit und die umfassend gründlichen Aristarchisch-Homerischen Studien des Didymus sagt, Aristarch. p. 18 sqq, ist unrichtig. Didymus der Alleswisser und Vielschreiber arbeitete flüchtig, schöpfte aus Quellen zweites Ranges und steht in jeder Hinsicht tief unter Aristonicus. – Nach Homer erscheint διπτυχής bei Aristotel. H. A. 3, 5, 2, νεῠρον διπτυχές. – Herodot. 7, 239 δελτίον δίπτυχον; Hesych. Διϑύροις· διπτύχοις, Δίϑυρον· γραμματίδιον διπτυχον, Κλισιάδες· αἱ δίπτυχοι ϑύραι. – Oefters = doppelt: Soph. ap. Scholl. Pind. N. 6, 90 ( frgm. 164 Dindorf ed. Oxon.) δίπτυχοι ὀδύναι; Eurip. Ion. 1010 δίπτυχον δῶρον; Orest. 633 διπτύχους ὁδούς; Aristoph. Phoen. ap. Athen. 4, 154 e διπτύχω κόρω ( frgm. 471 Dindorf ed. Oxon.); Lycophr. 554 διπτύχων ἕνα, einen der beiden Dioskuren.
-
70 αναπτυσσω
1) разворачивать, раскрывать(βιβλίον Her.; χιτῶνος πτέρυγας Plut.)
2) открывать, растворять(πύλας Eur.; ὄμμα ἀνεπτυγμένον Arst.)
ἀναπτύξας χέρας Eur. — протягивая руки3) раскрывать, обнаруживать(φρένα πρός τινα Eur.)
πᾶν ἀναπτύξαι πρὸς φῶς Soph. — высказать все4) воен. свертывать, загибать назад(τέν φάλαγγα Xen.)
5) воен. развертывать(τὸ κέρας Xen.; τὸ δεξιόν Plut.)
-
71 διαπτυσσω
атт. διαπτύττω1) рассекать, разрубать(τὸ κράνος Diod.)
2) разворачивать, развертывать3) раскрывать, обнаруживать(τὸ πρᾶγμα Eur.; τὸν ἔρωτα Plut.)
διαπτυχθέντες ὤφθησαν κενοί Soph. — будучи разоблачены, (лжемудрецы) оказались бессодержательными4) складывать, сворачивать -
72 επιπτυσσω
складывать, закрывать(τὸ γραμματεῖον Luc.)
; med. складываться, закрываться(ἐπὴ τὸ τρῆμα Arst.)
-
73 περιπτυσσω
1) обертывать, покрыватьτύμβῳ περιπτύξαντες Soph. — опустив в могилу2) обвивать, обнимать(γόνυ Eur.; τινὰ ταῖς χερσί Polyb.)
π. χέρας τινί Eur. — обвивать руками кого-л.3) тж. med., воен. обходить во флангπ. ἀμφοτέρωθέν τινα Xen. — охватить кого-л. с обоих флангов
-
74 προσπτυσσω
преимущ. med. προσπτύσσομαι, эп.-дор. тж. ποτιπτύσσομαι (эп. aor. προσπτυξάμην; conjct. προσπτύξωμαι - эп. προσπτύξομαι; pf. προσέπτυγμαι)1) med. прилегать, прильнуть(τινι Soph.)
π. στόμα и στόματός τινος Eur. — поцеловать кого-л.;προσπτύσσεται πλευραῖσιν χιτῶν Soph. — одежда прилипла к бокам (Геракла)2) обнимать(Παλλάδος βρέτας, σῶμα π. Eur.; med. πατέρα Hom., Eur.)
3) med. подходить (с просьбой)ποτιπτύσσεσθαί τινα Hom. — молить кого-л.
4) med. подходить с приветствием, приветствовать(τινα Hom.)
π. τινα ἔπεϊ HH. — обращаться к кому-л. с ласковым словом;θεῶν δαῖτας π. Pind. — справлять пиры в честь богов -
75 πυκτις
-
76 συμπτυσσω
-
77 загибать
κάμπτω, πτύσσω, λυγίζω.Русско-греческий словарь научных и технических терминов > загибать
-
78 отгиб
η δίπλα, η κάμψη, η πτυχή-ать διπλώνω, πτύσσωРусско-греческий словарь научных и технических терминов > отгиб
-
79 ισχυροί
οι власть имущие;ισχυροί της γης — сильные мира сего;
πτύσσω προ των ισχυρών — гнуться перед сильными, власть имущими
-
80 έπτυγμαι
См. также в других словарях:
πτύσσω — fold pres subj act 1st sg πτύσσω fold pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτύσσω — ΝΑ 1. διπλώνω, μαζεύω, τυλίγω (α. «πτύσσω τα ιστία» β. «πτυσσόμενα έπιπλα» γ. «καὶ πτύξας τὸ βιβλίον ἀποδοὺς τῷ ὑπηρέτη», ΚΔ δ. «ἡ μὲν τὸν πτύξασα καὶ ἀσκήσασα χιτῶνα», Ομ. Οδ.) 2. (μέσ. και παθ.) πτύσσομαι σχηματίζω πτυχώσεις, κάνω πτυχές νεοελλ … Dictionary of Greek
πτύξαι — πτύσσω fold aor imperat mid 2nd sg πτύσσω fold aor inf act πτύξαῑ , πτύσσω fold aor opt act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτύξω — πτύσσω fold aor subj act 1st sg πτύσσω fold fut ind act 1st sg πτύσσω fold aor ind mid 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ἐπτυγμένα — πτύσσω fold perf part mp neut nom/voc/acc pl ἐπτυγμένᾱ , πτύσσω fold perf part mp fem nom/voc/acc dual ἐπτυγμένᾱ , πτύσσω fold perf part mp fem nom/voc sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτυγέν — πτύσσω fold aor part pass neut nom/voc/acc sg πτύσσω fold aor part pass neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτυσσομένω — πτύσσω fold pres part mp masc/neut nom/voc/acc dual πτύσσω fold pres part mp masc/neut gen sg (doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτυσσομένων — πτύσσω fold pres part mp fem gen pl πτύσσω fold pres part mp masc/neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτυσσόμενον — πτύσσω fold pres part mp masc acc sg πτύσσω fold pres part mp neut nom/voc/acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτυχθέντα — πτύσσω fold aor part pass neut nom/voc/acc pl πτύσσω fold aor part pass masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πτύξαντα — πτύσσω fold aor part act neut nom/voc/acc pl πτύσσω fold aor part act masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)