-
1 ποπάς
-
2 ποπας
-
3 ποπάς
-
4 ποπάδες
ποπάςfem nom /voc pl -
5 πέσσω
Grammatical information: v.Meaning: `to ripen, to bake, to cook, to digest' (Il.).Other forms: Att. πέττω, aor. πέψαι (Il.), fut. πέψω (Ar.), innovation pres. πέπτω (Arist.); pass. perf. πέπεμ-μαι, aor. πεφθῆναι with πεφθήσομαι (Hp., Att.).Compounds: Also w. κατα-, περι-, συν-. 1. ἀρτο-κόπος s. ἄρτος; 2. δρυ-πεπ-ής `ripening on the tree' (com., AP).Derivatives: 1. πέμμα n. `pastry, cake' (IA.) with - άτιον (Ath.); 2. πέψις f. `the digestion, the cooking, the ripening' (Hp., Arist.). 3. πεπτός (E. Fr. 467, 4, pap., Plu.), more usu. in compp., e.g. ἄ-, δύσ-πεπτος `indigested', resp. `hard to digest' (Hp., Arist.) with ἀ-, δυσ-πεψ-ία f. (Arist., hell.); cf. Ammann Μνήμης χάριν 1, 18; 4. πεπτ-ικός `fit for digestion' (Arist.), - ήριος `id.' (Aret.). 5. πέπτρια f. `bakeress' H. s. σιτοποιός. With o-vocal.: 6. πόπανον n. `pastry' (Att., hell.) with - ώδης `like pastry' H. s. φυσακτήρ, - ευμα n. `id.' - εῖον panificium Gloss. (: *-εύω); cf. ὄχανον, πλόκανον a.o., Chantraine Form. 198. 7. ποπάς, - άδος f. `id.' (AP); cf. πλοκάς etc., Chantraine 353. --. On πέπων s. v.Etymology: The yot-present πέσσω agrees exatly with Skt. pácyate (midd.) `ripens', IE *pekʷ-i̯o\/e-; for it elsewhere a themat. root- present * pekʷ-o \/ e- in Skt. pácati = Lat. coquō = OCS pekǫ, Lith. kepù (with inversion, cf. ἀρτοκόπος) etc. Thus the aor. πέψαι agrees with Skt. pákṣat (subj.) and Lat. coxī. The verbal nouns too are often found back outside Greek; but some may be parallel innovations: πέψις = Skt. (Ved.) paktí-, pákti- f. `cooking, cooked meal' = Lat. cocti-ō `id.' (Vitr.) = OCS peštь f. `furnace'; πεπτός (cf. above) = Lat. coctus = Welsh poeth `hot' = Lith. kèptas `baked' (but Skt. not *paktá-, but pakvá-; cf. on πέπων); πέπτρια f.: Skt. paktár- m. = Lat. coctor (Petron etc.). -- WP. 2, 17f., Pok. 798, W.-Hofmann s. coquō, Mayrhofer s. pácati etc. w. lit. and further details.Page in Frisk: 2,519-520Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πέσσω
См. также в других словарях:
ποπάς — άδος, ἡ, Α πόπανον*. [ΕΤΥΜΟΛ. Μτγν. τ. τού πόπανον με επίθημα άς (πρβλ. πλοκ άς: πλόκ ανον, πλόκ ος)] … Dictionary of Greek
ποπάδες — ποπάς fem nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
папа — ПАП|А (160), Ы с. ποπας Первоначально – почетное наименование епископов, впоследствии – титул главы римско католической церкви: и чьтѹть(с) посълани˫а григори˫а папы римьска(г). къ львѹ ц(с)рю еретикѹ. УСт к. XII, 12 об.; и тѹ тѧ ѹзьрить папа. и… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
папежь — ПАПЕЖ|Ь (34), А с. Титул главы римско католической церкви, папа: тараси˫а архиеп(с)па. костѧнтинѧ града. къ андрианѹ папежю римьскѹѹмѹ посъланиѥ. (ποπαν) КЕ XII, 4а; Повѣда намъ нѣкыи старьць. именьмь петръ пришьдъ ѿ рима. о ст҃ѣмь григории… … Словарь древнерусского языка (XI-XIV вв.)
pupăză — PÚPĂZĂ, pupeze, s.f. 1. Pasăre insectivoră migratoare, cu penaj pestriţ, cu ciocul lung şi curbat şi cu o creastă de pene mari, portocalii, în vârful capului (Upupa epops). ♢ expr. A i merge (cuiva) gura ca pupăza = a vorbi mult, a fi flecar. A i … Dicționar Român