-
1 περκάζω
περκάζω, schwarzblau, dunkelfarbig werden, sich dunkel färben, bes. von den blauen Weintrauben u. den Oliven, die anfangen zu reisen und sich färben, Chaerem. bei Ath. XIII, 608 f, Theophr. u. A., ὄμφακι περκάζοντι ἐοικώς, Plut. Symp. 3, 2, 1. – Auch übtr., ἄρτι γένεια περκάζων, Callim. Lav. Pall. 76, vom Jünglinge, dem das erste Barthaar wächst u. die Gesichtsfarbe dunkler macht. – Hesych. erklärt auch ποικίλλω.
-
2 περκαζω
-
3 περκάζω
περκάζω, schwarzblau, dunkelfarbig werden, sich dunkel färben, bes. von den blauen Weintrauben u. den Oliven, die anfangen zu reifen und sich färben. Auch übtr., ἄρτι γένεια περκάζων, vom Jünglinge, dem das erste Barthaar wächst u. die Gesichtsfarbe dunkler macht -
4 περκάζω
V 0-0-1-0-1=2 Am 9,13; Sir 51,15to turn dark (of grapes beginning to ripen) -
5 περκάζω
A = περκνός) become dark, turn dark, of grapes beginning to ripen,ὀπώρα ἄκραισι περκάζουσα οἰνάνθαις Chaerem. 12.2
;ὅταν ἄρτι π. σταφυλή Thphr.HP9.11.7
, cf. Hymn.Is.168, LXX Am.9.13 ;ὅταν ἄρχωνται π. οἱ βότρυες Thphr.CP3.16.3
, etc. ; of olives, Gp.9.19.2 ; of flowers, Porph.VP44.2 metaph., of young men, whose beard begins to darken their faces, Call.Lav.Pall. 76.II [voice] Act., make dark-coloured, Dsc.5.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > περκάζω
-
6 ἐπι-περκάζω
ἐπι-περκάζω, eigtl. von der reisenden Frucht, dunkel werden, übertr. vom Jüngling, dessen Gesicht durch das keimende Barthaar dunkler gefärbt wird, ἐπιπερκάζεις μιαρῇ τριχί Philipp. 3 (XI, 36).
-
7 ὑπερ-περκάζω
ὑπερ-περκάζω, sich mehr als hinreichend färben, dah. überreif sein, Eumath.
-
8 ὑπο-περκάζω
ὑπο-περκάζω, sich nach und nach dunkel färben, bes. von Trauben, die zu reisen anfangen, Od. 7, 126; Jac. Ach. Tat. 497.
-
9 επιπερκαζω
-
10 υποπερκαζω
-
11 καταπερκάζοντος
κατά-περκάζωbecome dark: pres part act masc /neut gen sg -
12 ἐμπερκάζω
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐμπερκάζω
-
13 ὑποπερκάζω
ὑπο - περκάζω ( περκνός): begin to grow dark or turn, of grapes, Od. 7.126†.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > ὑποπερκάζω
-
14 ἐπιπερκάζω
ἐπι-περκάζω, eigtl. von der reisenden Frucht: dunkel werden, übertr. vom Jüngling, dessen Gesicht durch das keimende Barthaar dunkler gefärbt wird -
15 ὑπερπερκάζω
ὑπερ-περκάζω, sich mehr als hinreichend färben, dah. überreif sein -
16 ὑποπερκάζω
ὑπο-περκάζω, sich nach und nach dunkel färben, bes. von Trauben, die zu reifen anfangen -
17 περκνός
Grammatical information: adj.Meaning: `spotted, having dark spots', also as name of a kind of eagle (Ω 316, Hp., Arist.).Derivatives: ἐπί-περκνος `somewhat spotted' (X.,; Strömberg Prefix Studies 105). - Beside it πέρκος m. `kind of eagle' (Arist.), πέρκη f. `redfin perch, Perca fluviatilis' (Emp., Com., Arist.) with - ίς, - ίον, - ίδιον (Com., pap., Dsc.); περκάς adj. f., attribute of κίχλη, prob. as fishname (Eratosth.). Denominatives. a. περκάζω, - ομαι, also w. ὑπο-, ἐπι-, ἐν-, `to start getting dark spots, to start ripening', act. also `to colour dark' (η 126, Thphr., LXX); b. περκαίνω, - ομαι ( ἐμ-) `id.' (E., H.); c. ἀπο-περκόομαι `to become dark', of ripening grapes (S. Fr. 255, 6). Here περκώματα τὰ ἐπὶ τοῦ προσώπου ποικίλματα H.; after Krahe IF 58, 225 also Περκώτη f. town in Mysia. -- Beside it 1. with zerograde: πρακνόν μέλανα H.; 2. with diff., prob. secondary full grade: πρεκνόν ποικιλόχροον ἔλαφον H., to which 3. with o-ablaut πρόξ, - κός f. (s. v.) and προκάς f. `deer- or roe-like animal', Πρόκνη PN "the nightingale" or "swallow", Radke P.-W. 23, 250; 4. with lengthened grade πρωξ, - κός f. `drop of dew' (s. v.).Etymology: The substantival πέρκος, πέρκη presuppose an adj. *περκός, to which f. περκάς, as λεῦκος, λεύκη from λευκός, f. λευκάς. From *περκός also περκ-άζω, - αίνω, - όομαι (like λευκ-αίνω a.o.). Beside it with ν-suffix περκ-νός like the synonymous ἐρεμ-νός, κελαι-νός a.o. (Chantraine Form. 194; cf. below). -- Old inherited family with representatives in several languages, where esp. the many animal names are remarkable. With πρακνόν agree except for the ending both Skt. pŕ̥śni-'spotted, variegated' as a Germ. name of the trout, OHG forhana (to which with l-suffix the dimin. Forelle), OE forn(e) f., IE *pr̥ḱ-n-. A full grade agreement gives the Swed. fishname färna f., IE *perḱ-n- like περκ-ν-ός. With *περκός, πέρκος a Celt. word can be identified: MIr. erc (Wesh erch) `spotted, dark-red', as subst. `salmon, trout', also `cow, lizard'. -- Another representative is the Germ. word for `vatiegated, colourful' and `colour' in OHG faro, farawa, IE *porḱ-u̯ó-; one must certainly also consider Lat. pulc(h)er `beautiful' from * pelc-ro-s or * polc-ro-s (with dissim.); IE *perḱ-, resp. *porḱ- or *pr̥ḱ-. On the formation also Borgström NTS 16, 141 f. -- Further forms w. lit. in WP. 2, 45 f., Pok. 820f., W.-Hofmann s. pulc(h)er and 2. porcus. Older lit. also in Bq. Cf. also πάπραξ.Page in Frisk: 2,515-516Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > περκνός
См. также в других словарях:
περκάζω — ΜΑ (για σταφύλια και ελιές) μαυρίζω ή παίρνω σκούρο χρώμα (α. «ὅταν ἤδη περκάζῃ σταφυλή», Θεόφρ. β. «ὅταν τὰς ἐλαίας ἀρχομένας περκάζειν ἴδῃς», Γεωπ.) αρχ. 1. δίνω σε κάτι μαύρο χρώμα, κάνω κάτι να μαυρίσει 2. (για έφηβο) σκουραίνει το πρόσωπό… … Dictionary of Greek
καταπερκάζω — (Α) (για σταφύλι) μαυρίζω, ωριμάζω εντελώς. [ΕΤΥΜΟΛ. < κατ(α) * + περκάζω «μαυρίζω, ωριμάζω»] … Dictionary of Greek
περκασμός — ὁ, Α [περκάζω] το μαύρισμα τών σταφυλιών που ωριμάζουν … Dictionary of Greek
υπερπερκάζω — Μ (για σταφύλια) παίρνω το μαύρο χρώμα τών ώριμων καρπών σε βαθμό μεγαλύτερο από το κανονικό, υπερωριμάζω, παραγίνομαι. [ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπερ * + περκάζω «(για σταφύλια) παίρνω μαύρο χρώμα, σκουραίνω»] … Dictionary of Greek
υποπερκάζω — Α (για σταφύλι που αρχίζει να ωριμάζει) παίρνω ελαφρώς μαύρο χρώμα, αρχίζω να σκουραίνω. [ΕΤΥΜΟΛ. < ὑπ(ο) * + περκάζω «μαυρίζω, σκουραίνω»] … Dictionary of Greek
ԽԱՅԾԵՄ — (եցի.) NBH 1 0918 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 12c, 13c չ. ԽԱՅԾԵՄ ԽԱՅԾԻՄ. περκάζω varior, maturesco, nigresco. Անկանիլ խայծից կամ խայտից ʼի խաղողս. սկսանիլ կարմրիլ եւ սեւանալ խաղաղոյ. հասուանալ. խայծ ինկնալ, հասուննալ … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ԽԱՅԾԻՄ — (եցայ.) NBH 1 0918 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 12c, 13c ձ. ԽԱՅԾԵՄ ԽԱՅԾԻՄ. περκάζω varior, maturesco, nigresco. Անկանիլ խայծից կամ խայտից ʼի խաղողս. սկսանիլ կարմրիլ եւ սեւանալ խաղաղոյ. հասուանալ. խայծ ինկնալ, հասուննալ … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
καταπερκάζοντος — κατά περκάζω become dark pres part act masc/neut gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)