-
1 πενια
ион. πενίη ἥ тж. pl. бедность, нужда(π. καὴ πλοῦτος Plat.)
ἐν πενίᾳ μυρίᾳ εἶναι Plat. — жить в крайней бедности;πενίᾳ πιεζόμενος Xen. — теснимый нуждой -
2 Πενια
-
3 πενία
η1) бедность, нищета; 2) перен. скудость, бедность;§ πενία τέχνας κατεργάζεται — погов, голь на выдумки хитра
-
4 πενία
-
5 Πενιά τέχνας κατεργάζεται
– Απ' τη φτώχεια αναπηδάει η τέχνη– Πενιά τέχνας κατεργάζεται• Голь на выдумки хитраИсточник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Πενιά τέχνας κατεργάζεται
-
6 πενιη
-
7 ακτημων
2, gen. ονος неимущий, бедный Plut.οὐκ ἀ. χρυσοῖο Hom. — богатый золотом;
πενία ἀ. Theocr. — крайняя бедность -
8 εγκαταγηρασκω
(среди чего-л. или в чем-л.) стариться, доживать до старости(ἐγκαταγηράσαι ἐν τῇ πενίᾳ Plut.)
-
9 εκκαλυπτω
1) открывать, раскутывать(κρᾶτα Eur.; τὸ παιδίον Her.)
ἐκκαλυψάμενος, ἐνεκεκάλυπτο γάρ Plat. — он раскрылся, так как (прежде) был закутан2) открывать, обнаруживать(πάντα Aesch., Soph. и ἅπαν Plut.; ἥ πενία τοῦ Λυσάνδρου τελευτήσαντος ἐκκαλυφθεῖσα Plut.)
ἐκκάλυπτε οὕστινας λέγεις λόγους Eur. — разъясни свои слова -
10 εμμενω
(fut. ἐμμενῶ, aor. ἐνέμεινα, pf. ἐμμεμένηκα)1) оставаться, пребывать(ἐν τῇ κεφαλῇ Arph.; ἐν τοῖς πολίσμασι Xen.; ἐν τοῖς τόποις Dem.)
ἡμέρας ἐμμείναντες ὀκτώ Thuc. — задержавшись на восемь дней2) (твердо) держаться, сохранять верность(νόμῳ Soph.; ταῖς σπονδαῖς и ἐν σπονδαῖς Thuc.; ταῖς συνθήκαις Isocr. и ἐν ταῖς συνθήκαις Polyb.; τοῖς ὁρισθεῖσι Plut.)
οἱ ἐμμεμενηκότες ἐν τοῖς νομίμοις Arst. — постоянно соблюдавшие законность;ἐ. τῇ προαιρέσει Arst. — оставаться при своем намерении;ἐ. πενίᾳ Plut. — продолжать жить в бедности;ἐγὼ τῷ τιμήματι ἐμμένω καὴ οὗτοι Plat. — я остаюсь при своем наказании, а они при своем;οὐκ ἐνέμεινεν ἐν τῇ ὀργῇ πολὺν χρόνον Plut. — он недолго хранил свой гнев3) продолжать существовать, сохраняться, продолжаться(τέσσαρα καὴ δέκα ἔτη Thuc.)
καὴ νῦν ἔτι ἐμμένει μαρτυρία Xen. — свидетельство (об этом) сохранилось до сих пор;ὅ νόμος ἐμμένει Plat. — закон сохраняет свою силу;ἐὰν οὗτος (ὅ λόγος) ἐμμένῃ Plat. — если эта речь получит одобрение -
11 ευζωνος
эп. ἐΰ-ζωνος 21) красиво подпоясанный, изящно стянутый поясом(γυνή Hom., Hes.)
2) ( о поясе или перевязи) хорошо надетый, красиво облегающий(ἐπιζώστρα Soph.)
3) хорошо подпоясавшийся (лат. alte praecinctus), т.е. приготовившийся в путь или путешествующий налегке, т.е. неутомленный, свежий(ἀνήρ Her., Thuc., Luc.)
4) (тж. εὔ. πρὸς τέν μάχην Plut.) готовый к бою(στρατιά Polyb.; sc. στρατιῶται Plut.)
5) легкий в движениях, подвижной, проворный(ἱππεῖς καὴ τοξόται Xen.)
7) легко переносимый, не обременительный(πενία Plut.)
-
12 ευλαβης
21) осторожный, осмотрительный(τὰ ἀρχόντων ἤθη Plat.)
2) боязливый, робкий(εὐ. καὴ δύσελπις Plut.)
3) от которого нелегко уберечься, цепкий(πενία Luc.)
4) с осторожностью сделанный, осторожный, благоразумный(μετάβασις Plat.)
5) богобоязненный NT. -
13 θυμοφθορος
-
14 ιξωδης
-
15 καταφθειρω
1) губить, уничтожать(στρατόν, λαὸς πᾶς κατέφθαρται δορί Aesch.; πόλιν Soph.; ἔργα τινός Theocr.)
; pass. гибнуть(ἐν πενίᾳ καὴ νόσοις Luc.; κατεφθαρμένη χώρα Plut.)
2) развращать -
16 κυεω
1) быть беременной, носить в чреве(φίλον υἱόν, βρέφος ἡμίονον Hom.)
2) перен. (тж. κ. κατὰ ψυχήν Plat.) вынашивать в себе(πολλὰ βουλεύματα Plut.)
3) aor. зачать, понести плод(Πενία ἐκύησε τὸν Ἔρωτα Plat.)
κυῆσαι καὴ κυεῖν Plat. — зачать и стать беременной -
17 ξυνοικεω
1) жить вместе, вести совместную жизнь(τινι Aesch., Soph. и μετά τινος Plut.)
2) вместе заселять(Λιβύην τινί Her.; ἥ συνοικουμένη χώρα Xen.)
3) сожительствовать, находиться в супружестве(τινι Her.)
τουτέων συνοικησάντων γίνεται Κλεισθένης Her. — от их брака происходит Клисфен4) быть тесно связанным, быть неразлучнымσ. ἡδοναῖς Plat. — жить среди наслаждений;
ᾗ δ΄ ἂν ξυνοικίᾳ μήτε πλοῦτος ξυνοικῇ μήτε πενία Plat. — там, где в обществе нет ни богатства, ни бедности5) сжиться, освоиться -
18 ξυντροφος
21) вместе воспитанный, вместе выросший(τινι Her., Arph. и τινος Polyb., NT.)
παλαιᾷ σ. ἁμέρᾳ Soph. — древний, старый2) вместе живущий(τινι Her., Soph.)
3) родственный, родной, близкий(τὸ γένος Soph.)
ξύντροφον ὄμμα Soph. — глаз (взор) близкого человека4) воспитанный, приученный(τινι и τινος Her. etc.)
σ. γεγονὼς τόλμης Polyb. — приученный к храбрости;σ. τῇ πενίᾳ Luc. — выросший в нужде5) внушенный сызмальства, врожденный(εἰρήνης ἔρως Plut.)
6) привычный, обычныйτῇ Ἑλλάδι πενίη ἀεὴ σ. ἐστι Her. — в Элладе бедность существовала всегда;
κτύπος φωτὸς σ. τοῦ ὡς τειρομένου Soph. — словно звук, свойственный страдающему человеку, т.е. как бы стон больного7) вместе пасущий(τῇς ἀγέλης Plut.)
8) прирученный, ручной(θηρία Xen.; ὄρνις Plut.)
9) совместно питающийτοῖς ὕδασι ξύντροφα πνεύματα τῶν ἐκ γῆς ἀναβλαστανόντων Plat. — ветры, которые, как и вода, питают то, что произрастает из земли
10) содействующий сохранению или поддержанию(ζωῆς Xen.). - см. тж. σύντροφον
-
19 οικοφθορια
-
20 συνοικεω
1) жить вместе, вести совместную жизнь(τινι Aesch., Soph. и μετά τινος Plut.)
2) вместе заселять(Λιβύην τινί Her.; ἥ συνοικουμένη χώρα Xen.)
3) сожительствовать, находиться в супружестве(τινι Her.)
τουτέων συνοικησάντων γίνεται Κλεισθένης Her. — от их брака происходит Клисфен4) быть тесно связанным, быть неразлучнымσ. ἡδοναῖς Plat. — жить среди наслаждений;
ᾗ δ΄ ἂν ξυνοικίᾳ μήτε πλοῦτος ξυνοικῇ μήτε πενία Plat. — там, где в обществе нет ни богатства, ни бедности5) сжиться, освоиться
- 1
- 2
См. также в других словарях:
πενία — πενίᾱ , πενία poverty fem nom/voc/acc dual πενίᾱ , πενία poverty fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πενία — Μυθολογική προσωποποίηση της φτώχειας. Τη συναντάει κανείς αρχικά στη νήσο Άνδρο. Όταν ο Θεμιστοκλής έφτασε στην Άνδρο, ενώ καταδίωκε τα λείψανα του περσικού στόλου μετά τη ναυμαχία της Σαλαμίνας, ζήτησε από τους Ανδρίους να του δώσουν χρήματα,… … Dictionary of Greek
πενίᾳ — πενίαι , πενία poverty fem nom/voc pl πενίᾱͅ , πενία poverty fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πενιά — Μυθολογική προσωποποίηση της φτώχειας. Τη συναντάει κανείς αρχικά στη νήσο Άνδρο. Όταν ο Θεμιστοκλής έφτασε στην Άνδρο, ενώ καταδίωκε τα λείψανα του περσικού στόλου μετά τη ναυμαχία της Σαλαμίνας, ζήτησε από τους Ανδρίους να του δώσουν χρήματα,… … Dictionary of Greek
πενιά — η 1. το χτύπημα χορδής με πένα. 2. το χάραγμα με γραφίδα: Ούτε πενιά δεν μπόρεσα να βάλω σήμερα … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
πενία — η φτώχεια, απορία, ανέχεια, στέρηση … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
Πενία αὐτοδίδακτος. — См. Бедность учит, а счастье портит … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Πενία σοφίην ἔλαχεν. — См. Голь на выдумки хитра … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Πενία δὲ σοφίαν ἔλαχε. — См. Нужда скачет и пляшет, нужда и песеньки поет … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Σαένζ Πένια, Ρόκε — (Saenz Pena). Αργεντινός πολιτικός (1851 1914). Σπούδασε νομικά και άσκησε αρχικά το επάγγελμα του δικηγόρου. Πήρε μέρος στον πόλεμο μεταξύ Χιλής και Περού (1874 78), υπέρ του τελευταίου. Πιάστηκε αιχμάλωτος και μεταφέρθηκε στη Χιλή. Μετά την… … Dictionary of Greek
πενίας — πενίᾱς , πενία poverty fem acc pl πενίᾱς , πενία poverty fem gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)