Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

παπούτσι

  • 1 παπούτσι

    το обувь;

    § του δίνω τα παπούτσια στο χέρι — выгонять, прогонять кого-л., увольнять кого-л.;

    παπούτσι από τον τόπο σου κι' άς είν' και μπαλωμένο — погов, хоть на курице, да со своей улицы (о женитьбе)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > παπούτσι

  • 2 παπούτσι

    [папуци] ουσ. о. туфля, обувь.

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > παπούτσι

  • 3 παπούτσι

    [папуци] ουσ ο туфля, обувь.

    Эллино-русский словарь > παπούτσι

  • 4 Παπούτσι απ' τον τόπο σου κι ας είναι μπαλωμένο

    И дым отечества нам сладок и приятен
    На чужой сторонушке рад своей воронушке
    Источник: Кокурина Т.В. «Греческие пословицы и поговорки и их аналоги в русском языке», М., ЛКИ, 2008

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Παπούτσι απ' τον τόπο σου κι ας είναι μπαλωμένο

  • 5 Παπούτσι από τον τόπο σου κι ας είναι μπαλωμένο

    Пускай башмак в починке побывал, зато свой
    Своя рубаха ближе к телу
    Источник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Παπούτσι από τον τόπο σου κι ας είναι μπαλωμένο

  • 6 Θα του βάλω τα δυό πόδια σ'ένα παπούτσι

    Он у меня ещё попляшет
    Он у меня в руках
    Источник: Собрание пословиц на greek-language.ru, 2012

    Ελληνικές παροιμίες και ρήσεις (Греческие пословицы и поговорки) > Θα του βάλω τα δυό πόδια σ'ένα παπούτσι

  • 7 μισός

    η, ό половинный;

    μισή ώρα — полчаса;

    μισή στροφή — полуоборот;

    εμεινε μισός — или. έχει γίνει μισός από την... — он сильно похудел от...; — от него осталась половина;

    αφήνω τη δουλειά μισή — оставить работу незаконченной;

    η μισή δουλειά έγινε — работа наполовину сделана;

    § μισό και μισό — или μισά και μισά — наполовину, пополам;

    τό γάλα είναι μισό και μισό — молоко наполовину разбавлено водой;

    μισός άνθρωπος — инвалид;

    μισές δουλειές κάνεις — ты не доделываешь до конца;

    με μισό παπούτσι — почти босой

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > μισός

  • 8 πατώ

    (ε), πατάω 1. μετ.
    1) ступать, становиться ногой, наступать;

    πατώ στη γη — ступать на землю;

    με πάτησες (τό πόδι) ты наступил мне на ногу;
    πρόσεχε πού πατάς смотри, куда ступаешь; 2) топтать, мять, приминать;

    πατώ τό χορτάρι — топтать траву;

    3) утаптывать, уминать; набивать, напихивать;

    πατώ τό χώμα (χιόνι) — утаптывать землю (снег);

    πάτησε τον καπνό στο τσιμπούκι он набил трубку табаком;
    πάτα καλά τα ρούχα μέσα στο μπαούλο утрамбуй хорошенько вещи в чемодане; 4) мять, давить, выжимать; топтать (виноград и т. п.); 5) нажимать, надавливать;

    πατώ τό κουμπί — нажимать на кнопку;

    6) давить, раздавливать, убивать;
    τον πάτησε το τραίνο он попал под поезд; 7) совершать налёт, ограбление;

    πατώ τό μαγαζί — ограбить магазин;

    § πατώ πόδι — топать ногой, требовать, настаивать;

    πατείς με πατώ σε — давка, толкотня;

    τον πάτησα στον κάλο или του πάτησα τον κάλο я наступил ему на любимую мозоль, я его задел за живое;

    δεν πατει ρόδα εδώ — здесь не проедешь на машине;

    πατώ τον όρκο μου — нарушать клятву;

    πάτησε λίγο το πουκάμισο погладь рубашку;
    του πάτησε ξύλο (или γροθιές) он его здорово избил; του πάτησε κατσάδα (βρισίδι) он ему задал головомойку, он его как следует отчитал; πάτησα φαΐ γιά πέντε νομάτους я поел за пятерых; πάτησα δουλειά (φαΐ) με την ψυχή μου я потрудился на славу; я вкалывал будь здоров (я наелся до отвала);

    με πατάει το παπούτσι — ботинок давит, жмёт;

    2. αμετ.
    1) часто посещать, захаживать;

    δεν πατάει στο θέατρο — он редко ходит в театр;

    2) быстро ходить, бежать;
    3) доставать до дна ногами;

    § πατώ γερά ( — или σταθερά) — стоять устойчиво, не шататься;

    δεν πατώ — не переступать порог, не бывать где-л., не ходить куда-л.;

    δεν πατεί χάμου — он высокомерен;

    δεν πατας καλά — ты нехорошо себя ведёшь;

    πατώ στα κάρβουνα — сидеть как на углях, как на иголках;

    πάτησες στην πίττα ты сел в лужу;
    ακολουθώ (или βαδίζω) την πεπατημένην идти по проторённой дорожке

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πατώ

  • 9 πληγιάζω

    1. μετ. ранить; изъязвлять;
    με πλήγιασε το παπούτσι я натёр ногу до крови; 2. αμετ. превращаться в рану, язву; изъязвляться; πληγιάσανε τα χέρια μου από το πολύ κουπί я натёр руки вёслами до крови

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πληγιάζω

  • 10 πόδι

    τό
    1) нога;

    τρέμουν τα πόδια μου — у меня ноги подкашиваются;

    δεν στέκεται στα πόδία του — он на ногах не стоит;

    2) лапа (животного], лапка, ножка (насекомого и т, п.);
    3) ножка (мебели); 4) фут (мера длины);

    § παίρνω πόδι — уходить, увольняться;

    δίνω πόδι — прогонять, выгонять;

    πατώ πόδι — требовать, настаивать;

    τό βάζω στα πόδία — бежать со всех ног, без оглядки, уносить ноги;

    μου κόπηκαν τα πόδία μου — быть без ног (от усталости);

    είμαι με το 'ένα πόδι στον τάφο — стоять одной ногой в могиле;

    δεν θα ξαναπατήσω το πόδι μου εδώ — моей ноги здесь больше не будет;

    με τα πόδία — пешком;

    παρά πόδία! — воен, к ноге!;

    του έβαλα τα δυό του πόδια σ' 2να παπούτσι — он у меня в руках;

    στο πόδι — а) на ногах;

    είμαι στο πόδι από το πρωΐ — я с утра на ногах;

    πέρασα την αρρώστια στο πόδι — я перенёс болезнь на ногах; — б) на ноги;

    μας σήκωσε όλους στο πόδι — он поднял нас всех на ноги; — в) стоя, на ходу;

    τρώγω (πίνω) στο πόδι — я ем (пью) на ходу;

    έλειωσα στα πόδία μου — я валюсь с ног (от усталости);

    я еле ноги волочу (от болезни);

    πέφτω στα πόδία — падать на колени, молить,

    умолять;

    αφήνω στο πόδι μου κάποιον — оставлять вместо себя кого-л.;

    με πόδια και με χέρια — ногами и руками, всеми средствами;

    γράφει με τα πόδια — а) он пишет, как курица лапой; — б) он пишет левой ногой, он бумагу марает (о литераторе)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > πόδι

  • 11 σφίγγω

    (αόρ. έσφι(γ)ξα, παθ. αόρ. (ε)σφίχτηκα и εσφί(γ)χθην) 1. μετ.
    1) жать, сжимать, давить; сдавливать, стискивать; зажимать; прижимать;

    σφίγγω στην αγκαλιά μου — сжимать в своих объятиях;

    σφίγγω στο χέρι — зажимать в руке;

    σφίγγω τα δόντια — стискивать зубы;

    με σφίγγει το παπούτσι — обувь мне жмёт;

    2) затягивать; стягивать; подтягивать;

    σφίγγω τον κόμπο — затягивать узел;

    σφίγγω λουριά — затягивать, стягивать ремни;

    3) завинчивать, закручивать (гайки, кран и т, п.);

    σφίγγ τό παξιμάδι στη βίδα — навинчивать, навёртывать гайку на болт;

    4) торопить, подстёгивать;
    5) делать плотным, уплотнять; сгущать; τα 'σφιξες πολύ -ί'αύγά ты очень круто сварил яйца; 6) перен. нажимать (на кого-л.); вынуждать, заставлять; τον έσφιξε η ανάγκη нужда его заставила;

    § σφίγγω τα λουριά σε κάποιον — приструнить кого-л.;

    σφίγγω τό ζουνάρι μου — потуже затягивать пояс, голодать;

    σφίγγω τό χέρι — пожимать руку, поздравлять;

    σφίγγω την καρδιά μου — терпеть, сжав зубы, подавлять какое-л. чувство;

    θα σφίξω δυό κονιάκ пропущу две рюмочки коньяку;
    τοΰσφιξα δυό γροθιές я дал ему два тумака; 2. αμετ. 1) усиливаться; становиться крепче, крепчать (о морозе);

    σφίγγει η ζέστη — жара усиливается;

    2) сгущаться; затвердевать;
    εσφιξε η σάλτσα соус загустел; 3) осложняться, ухудшаться, усугубляться;

    σφίγγουν τα πράγματα — положение осложняется;

    4) притираться (о пробке);
    5) заедать (о винте и т. п.); 6) страдать запором;

    σφίγγομαι

    1) — жаться, прижиматься; — тесниться;

    σφιχθείτε λιγάκι потеснитесь немного;
    2) затягиваться, туго стягиваться (ремнём и т. п.); 3) стараться, прилагать (большие) усилия; напрягаться; σφίξου λίγο και θα τα καταφέρεις постарайся немного и добьёшься успеха;

    σφίγγομαι να τελειώσω — стараться закончить (что-л.);

    4) стеснять себя;
    ограничивать себя (в чём-л.);

    § σφίγγεται ( — или σφίγγει) η καρδιά μου — сердце сжимается (от жалости, печали, горя)

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σφίγγω

  • 12 σφιχτός

    η, ό
    1) сжатый; прижатый; сдавленный, стиснутый; зажатый;

    σφιχτό αγκάλιασμα — крепкое объятие;

    σφιχτά χείλη — крепко сжатые губы;

    2) тесный (об обуви, одежде);

    σφιχτο παπούτσι — тесная обувь;

    3) тугой; затянутый, стянутый; крепко завязанный;

    σφιχτός κόμπος — тугой узел;

    σφιχτό ελατήριο — тугая пружина;

    σφιχτή πόρτα — тугая дверь;

    σφιχτή βίδα — тугой винт;

    4) густой; плотный; твёрдый;

    σφιχτό αυγό — крутое яйцо;

    σφιχτό κρέας — жёсткое мясо;

    5) крепкий, упругий, плотный;

    σφιχτό κορμί — упругое тело;

    σφιχτό πλέξιμο — плотная вязка;

    6) перен. скупой, прижимистый;

    έχει σφιχτό χέρι — он очень скуп;

    7) страдающий запором

    Νέα ελληνική-Ρωσικά λεξικό > σφιχτός

См. также в других словарях:

  • παπούτσι — το / παπούτζιν και παπούκιν, ΝΜ προστατευτικό περικάλυμμα τών ποδιών κατασκευασμένο από δέρμα, συνθετική ύλη ή ύφασμα, το οποίο στο σημείο που έρχεται σε επαφή με το έδαφος είναι ενισχυμένο με σόλες, υπόδημα (νεοελλ·) 1. φρ. α) «τόν έχω γραμμένο… …   Dictionary of Greek

  • παπούτσι — το ιού (λ. τουρκ.), υπόδημα. Φρ., «Παπούτσι από τον τόπο σου κι ας είν και μπαλωμένο», ο γάμος με συμπατριώτη είναι προτιμότερος …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • παπούτσι και υπόδημα — Αντικείμενο που σκεπάζει και προστατεύει το πόδι. Οι Αιγύπτιοι, όπως και οι Φοίνικες και οι Εβραίοι, χρησιμοποιούσαν σανδάλια και παντόφλες από φύλλα φοίνικα και πάπυρου και σπάνια από δέρμα· οι Ασσύριοι προτιμούσαν τα πολύ ελαφρά σανδάλια που τα …   Dictionary of Greek

  • παπουτσώνω — [παπούτσι] 1. εφοδιάζω κάποιον με υποδήματα, βάζω ή αγοράζω σε κάποιον παπούτσια, ποδένω 2. μέσ. παπουτσώνομαι α) αποκτώ παπούτσια β) φορώ τα παπούτσια μου («παπουτσωμένος γάτος») …   Dictionary of Greek

  • εμβάς — η (Α ἐμβάς) νεοελλ. 1. ελαφρό υπόδημα από ύφασμα ή δέρμα για να φοριέται μέσα στο σπίτι, παντόφλα 2. παπούτσι από πίλημα ή ύφασμα που φορούν σε τόπους με εύφλεκτες ύλες αρχ. 1. χαμηλό παπούτσι από πίλημα που έδενε με λουριά, είδος παντόφλας 2.… …   Dictionary of Greek

  • σκι — Με το όνομα αυτό χαρακτηρίζουμε τόσο το άθλημα, όσο και τα ειδικά χιονοπέδιλα με τα οποία γίνεται. Τα πέδιλα αυτά είναι δύο μακριά πατίνια γυρισμένα προς τα πάνω στην άκρη, που αρχικά τα κατασκεύαζαν από ξύλο και τώρα, με τη συνδιασμένη… …   Dictionary of Greek

  • υπόδημα — Εξωτερικό περικάλυμμα των ποδιών, από δέρμα, ελαστικό ή πανί, γνωστό και με την κοινή ονομασία παπούτσι. Η χρήση του υ. είναι πανάρχαια. Όλοι οι πολιτισμένοι λαοί της αρχαιότητας φορούσαν υ. κατασκευασμένα από ξύλο, δέρμα ή ύφασμα. Στην αρχαία… …   Dictionary of Greek

  • Τζιούστι, Ιωσήφ — (Giusti, 1809 – 1850). Διάσημος Ιταλός σατιρικός ποιητής. Γόνος παλαιάς και πλούσιας οικογένειας, σπούδασε νομικά στην Πίζα και το 1834 άρχισε να ασκεί τη δικηγορία. Αλλά μετά από λίγο καιρό, εξαιτίας της φιλάσθενης ιδιοσυγκρασίας του και του… …   Dictionary of Greek

  • Shoeing — This article is about the use of shoes to insult. For information about the use of shoes for entertainment, see Shoe tossing. President George W. Bush ducking a thrown shoe, while Prime Minister Nouri al Maliki attempts to catch it. This is for… …   Wikipedia

  • ακορδέλιαστος — η, ο [κορδελιάζω] 1. (ένδυμα) που δεν έχει γαρνιριστεί με κορδέλα 2. (παπούτσι) που δεν έχει ραφές 3. (καρπός) που δεν έχει περαστεί σε κορδέλα «ακορδέλιαστα σύκα» 4. εκείνος που δεν έχει μετρηθεί με κορδέλα (δρόμος, έκταση γης, κ.λπ.) …   Dictionary of Greek

  • βάζω — (I) και βάνω (Μ βάζω) 1. τοποθετώ, φορώ 2. τοποθετώ κάτι επάνω σε κάτι άλλο νεοελλ. Ι. 1. προσθέτω, συνυπολογίζω 2. (για βαθμό) βαθμολογώ 3. διορίζω, τοποθετώ κάποιον σε κάποια θέση 4. βάζω... να αναγκάζω ή πείθω κάποιον να κάνει κάτι 5. υποθέτω …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»