-
1 πάτος
A trodden or beaten way, path,κιόντες ἐκ πάτου ἐς σκοπιήν Il.20.137
;πάτον ἀνθρώπων ἀλεείνων 6.202
;οὐ μὲν γὰρ πάτος ἀνθρώπων ἀπερύκει Od.9.119
;ὅ τις πάτου ἔκτοθεν ἦεν ἀνθρώπων A.R. 3.1201
: metaph., ἔξω πάτου ὀνόματα out-of-the-way words, Luc.Hist. Conscr.44.III πύρινος π. prob. wheat- field, PSI8.883.8 (ii A.D.) : the sense food, Sch.Ar. Pl. 1185, invented to explain ἀπόπατος. (Cf. Skt. pánthās, Slav. pąt[icaron] 'path', Lat. pons 'causeway' ; v. πόντος.)------------------------------------ -
2 πάτος
πάτοςtrodden: masc nom sg -
3 πάτος
πάτος: treading, step, Od. 9.119; meaning ‘the society’ of men, Il. 6.602; trodden way, path, Il. 20.137.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > πάτος
-
4 πάτος 1
πάτος 1.Grammatical information: m.Meaning: `road, path'Page in Frisk: 2,482Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πάτος 1
-
5 πάτος 2
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πάτος 2
-
6 πάτος 3
πάτος 3.Grammatical information: n.Meaning: = ἔνδυμα τῆς Ἥρας (Call.Fr. 495, H.).Etymology: After Bq and WP. 2, 661 (as supposition) to spinnen, Goth. spinnan etc.; s-less forms in Lith. pinù `plait', OCS pьnǫ `strain' (cf. on πένομαι). But perh. just backformation of πατέω as "what is tread" = `long, cloth reaching to the feet, train', the ntr. after φᾶρος, εἷμα a.o. (?; Frisk Eranos 38, 46). The etym. is far from certain, of course.Page in Frisk: 2,482Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πάτος 3
-
7 πάτος
bottomΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > πάτος
-
8 πάτοι
πάτοςtrodden: masc nom /voc pl -
9 πάτον
πάτοςtrodden: masc acc sg -
10 πάτου
πάτοςtrodden: masc gen sg -
11 πάτους
πάτοςtrodden: masc acc pl -
12 πάτων
πάτοςtrodden: masc gen pl -
13 πατέω
Grammatical information: v.Meaning: `to tread, to enter, to frequent, to tread under foot = to slight' (poet. since Pi.), `to tread grapes, grain' = `to tread, to thresh' (LXX, pap.).Other forms: Aor. πατῆσαι etc.Derivatives: From πατέω: πατ-ησμός m. `the treading' (A.), `the threshing' (pap.); - ησις f. `the treading (of grapes)' (Corn.); - ημα n. `refuse, sweepings, waste' (LXX); - ητής m. `grape-treader' (pap.), - ητή-ριον n. `treading place' (Mylasa); πατηνόν πεπατημένον, κοινόν H. From περι-πατέω: περιπάτ-ησις f. `the walking about' (late), - ητικός `walking about' name of a school of philosophers (hell.). From κατα-πατέω: καταπάτ-ησις f. `the treading' (LXX), `the walking about, inspection' (pap.), - ημα n. `that which is trodden under foot' (LXX). From ἀπο-πατέω `to retire' = `to do one's needs' (IA.): ἀποπάτ-ημα, - ησις (com., Gal.), also - ος m. `excrement, dung' (Hp., Ar.). From πηλοπατέω `to tread in mire' (pap., sch.): πηλοπατ-ίδες f. pl. "miretreaders" = kind of shoes (Hp.; cf. Fraenkel Nom. ag. 1, 243 a. 2, 116f. with wrong analysis). -- Besides πάτος m. 1. `road, path' (Hom., A. R.) with ἐκ-πάτ-ιος `astray, extraordinary' (A.); 2. `the treading, place where one treads, floor'; `the trampling, trampled matter, threshing, dust, dirt' (hell.); περί-πατος m. `the walking about, place for walking, discussion', name of a philosophers' school (Att. etc.).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: In meaning 2. πάτος is clearly a backformation of πατέω (Frisk Eranos 38, 43 ff.), thus περίπατ-ος from περι-πατέω a. corresponding ἀπόπατ-ος. In the meaning `way, path' it can be however an old variant of πόντος; πατέω is then denominative. Schwyzer 726 (a. 705) leaves the matter open. Wrong Moorhouse Class Quart. 35, 90ff. -- DELG doubts the connection with πόντος. (Further s. πόντος.) πατέω has no etym.Page in Frisk: 2,480-481Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > πατέω
-
14 πάθ'
πάθαι, πάθηpassive state: fem nom /voc plπάθᾱͅ, πάθηpassive state: fem dat sg (doric aeolic)πάθε, πάσχωhave: aor imperat act 2nd sgπάθε, πάσχωhave: aor ind act 3rd sg (homeric ionic)πάτε, πάτοςtrodden: masc voc sg -
15 πάτω
-
16 πάτῳ
-
17 पथिन्
pathin
middle pathí;
weak path;
sg. pánthās (nom. voc.), pánthānam < pánthām RV. AV. >;
pathā́, - thé, - thás, - thí;
du. pánthānau, pathíbhyām, pathós;
pl. pánthānas < pánthās, - thāsas RV. ;
patháyas Br. >;
pathás < pāthás RV. II, 2, 4, perhaps gen. sg.?>;
pathíbhis, - bhyas;
pathā́m <-thīnā́m RV. AV. >;
pathíshu;
cf. Pāṇ. 7-1, 85 etc..) a way, path, road, course (lit. andᅠ fig.;
panthānaṉ-dā, with gen. to cede the way to;
pathâ̱nena, « in this way orᅠ manner», pathini-as seeᅠ under ny-as) RV. etc. etc.;
range, reach (cf. karṇa-, darṡana- etc.);
sect, doctrine L. ;
a division of hell Mn. IV, 90 ;
N. of a teacher with the patr. Saubhara BṛĀrUp. ;
Cf. patha;
+ Zd. panthan;
Gk. πάτος;
Lat. pont-em;
Old Pruss. pintis;
Slav. patǐ
-
18 εὐπερίπατος
εὐπερί-πᾰτος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > εὐπερίπατος
-
19 πατέω
πᾰτ-έω, Delph. [full] βᾰτέω Plu.2.292e ; [dialect] Aeol. [full] μάτημι [pron. full] [ᾰ] Sapph.54: ([etym.] πάτος):—A tread, walk,π. ὁδοῖς σκολιαῖς Pi.P.2.85
;πρὸς βωμόν A.Ag.
1298 ; ὑψοῦ π. walk on high, of a king, Pi.O. 1.115 ;π. ἐπάνω ὄφεων Ev.Luc. 10.19
:—[voice] Pass.,οἱ ἔχεις πατηθέντες Porph.Abst. 1.14
.II trans., tread on, tread,πόας τέρεν ἄνθος μάτεισαι Sapph.
l. c.;πορφύρας πατεῖν A.Ag. 957
;δωμάτων πύλας Id.Ch. 732
; χῶρος οὐχ ἁγνὸς πατεῖν holy ground, S.OC37 ; π. τὸν ἁδὺν οἶνον ἀπ' ἀμπέλω tread grapes, Hybrias(Scol. 28.4) ; , cf. Apoc.19.15, Ruf. ap. Orib.5.12.1 ; also, thresh corn,π. τὰ θέρη PFlor. 150.5
(iii A.D.) ;κριθὴν καλῶς πεπατημένην POxy. 988
(iii A.D.) ;π. ἐκ τοῦ χόρτου σπέρματα PFlor.388.5
(ii A.D.).2 walk in, i.e. dwell in, frequent,Λῆμνον πατῶν S.Ph. 1060
;γαῖαν Theoc.18.20
;π. πόντον Opp.C.2.218
;νῶτα ἁλός AP7.532
(Isid.) ; rarely of vehicles,τὰ μὴ πατέουσιν ἅμαξαι Call. Aet. Oxy.2079.25
: metaph., εὐνὰς ἀδελφοῦ π. frequent, A.Ag. 1193 ;ἐμεῖο δέμνιον οὐκ ἐπάτησε Call.Del. 248
; οὐδ' Αἴσωπονπεπάτηκας hast not thumbed Aesop, Ar.Av. 471 ; τὸν Τεισίαν.. πεπάτηκας ἀκριβῶς you have studied him carefully, Pl.Phdr. 273a :—[voice] Pass., to be hackneyed,τῇ ποιητικῇ πεπατῆσθαι Phld.Po.Herc. 1676.10
; πεπατημένος well-worn, trite, ῥήσεις, λόγοι, Ph.2.345, 444, cf. Porph. ap. Eus.PE10.3 ;τὸ πεπατημένον A.D.Pron.45.6
.3 tread under foot, trample on, τινα S.Aj. 1146, Pl.Phdr. 248a, etc. ; ;πόλιν Apoc.11.2
: abs.,πατοῦσι καὶ λακτίζουσι καὶ δάκνουσι Gal.16.562
: metaph., π. κλέος, τιμὰς τὰς θεῶν, A.Ag. 1357, S.Ant. 745 ;τὰ τοῖν θεοῖν ψηφίσματα Ar.V. 377
:—and in [voice] Pass.,τὰ.. δίκαια.. λάγδην πατεῖται S.Fr. 683
, cf. A.Ch. 644 (lyr.), Eu. 110. -
20 πόντος
Aἐκ ποντόφιν Od.24.83
:—sea, esp. open sea, common from Hom. downwds., exc. in Prose, where it is chiefly used of special seas (v. infr. 11); in the general sense,ὁπότε πνεῦμα ἐκ πόντου εἴη Th.4.26
, cf. Pl.R. 611e, Ti. 25a, LXX Ex.15.5; π. ἀπείριτος, ἀπείρων, εὐρύς, μεγακήτης, Od.10.195, Il.1.350,6.291, Od.3.158; π. ἠεροειδής, ἰοειδής, μέλας, οἶνοψ, 2.263, 11.107, Il.24.79, 23.316; π. ἀτρύγετος, ἰχθυόεις, 15.27,19.378; opp. γαῖα, 8.479, etc.; κέλευθοι, πλάξ, πεδίον πόντου, Pi.P.4.195,1.24, A.Fr. 150 (anap.); π. ἁλὸς πολιῆς the wide waters of the grey brine, Il.21.59, Thgn.10, 106; πόντου γέφυρα, πύλαι, of the Isthmus, Pi.N.6.39,10.27.2 metaph.,π. ἀγαθῶν Sophr.159
;π. χρυσίου Phoen.1.2
;ἐκπεσεῖν εἰς τὸν ἀνομοιότητος π. Pl.Plt. 273d
(ap.Dam.Pr.5).II of special seas, π. Ἰκάριος, Γρηΐκιος, Il.2.145, 23.230;ὁ Αἰγαῖος π. Hdt.2.97
, etc.;ὁ π. οὗτος Id.4.177
(v.l.); Ἰόνιος, Σαρωνικός, Σικελός, E.Tr. 225 (lyr.), Hipp. 1200, Cyc. 703: esp. π. Εὔξεινος, Id.IT 125 (lyr., nisi leg. Ἄξεινος ); ὁ Εὔξεινος π. Hdt. 1.6
, Th.2.96,97 (called Ἄξεινος, E.IT 218 (lyr.)); generally called simply ὁ Πόντος or Πόντος, A.Pers. 878 (lyr.), Hdt.7.147, Ar.V. 700, Arist.Mete. 354a14, al.; but Hdt. has also ὁ πόντος for the sea, 4.99, 177.2 the country Pontus on the S. shore of the Black Sea, App.Mith.8, etc.: Adj. Ποντικός (q.v.).
- 1
- 2
См. также в других словарях:
πάτος — trodden masc nom sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάτος — (I) ὁ, ΝΜΑ, και πάτος, τὸ, Μ η ενέργεια τού πατῶ, το πάτημα νεοελλ. 1. το κατώτατο, το πιο χαμηλό μέρος ενός πράγματος, η βάση 2. στον πληθ. οι πάτοι α) οι σόλες, τα καττύματα τών παπουτσιών β) τα εσωτερικά υποστρώματα τών παπουτσιών 3. μτφ. το… … Dictionary of Greek
πάτος — ο 1. πυθμένας, βυθός: Τόσοι και τόσοι είναι πνιγμένοι κάτω στης θάλασσας τον πάτο (Γ. Σεφέρης). 2. το κάτω μέρος δοχείου, κιβωτίου: Ο πάτος της κάσας είναι σάπιος. 3. σόλα του παπουτσιού, εσωτερικό υπόστρωμα του παπουτσιού συνήθως από φελλό: Τα… … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
πατός — ή, όν, Α (πιθ. ελληνογαλατική λέξη) πλούσιος … Dictionary of Greek
πατώνω — [πάτος] 1. κατασκευάζω πάτωμα οικοδομής 2. κατασκευάζω τον πυθμένα κιβωτίου, βαρελιού ή άλλου σκεύους 3. στοιβάζω πιέζοντας κάτι σε σακί, αγγείο, κιβώτιο, πατικώνω κάτι για να χωρέσει 4. αγγίζω με τα πέλματα τον πυθμένα θάλασσας, λίμνης,… … Dictionary of Greek
πάτοι — πάτος trodden masc nom/voc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάτον — πάτος trodden masc acc sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάτου — πάτος trodden masc gen sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάτους — πάτος trodden masc acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάτων — πάτος trodden masc gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
πάτῳ — πάτος trodden masc dat sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)