-
21 κουφος
31) легкий, легковесныйβαρύτερα πρὸς κουφότερα Plat. — более тяжелое по сравнению с более легким;
κούφα σοι χθὼν ἐπὰνωθε πέσοι! Eur. — да будет легка тебе земля! (заключительная формула погребального обряда;ср. лат. sit tibi terra levis!);κουφότερα ὅπλα Xen. — легкое вооружение2) легковооруженный(στρατιά Plut.)
3) легко переваривающийся, удобоваримый(κρέας Arst.)
4) легко переносимый, необременительный(δεσπότης Men.; βασιλεία Isocr.)
ἥ εὔκλεια ὅσῳ ἂν πλείων ᾖ, τοσούτῳ καὴ κουφοτέρα φέρειν γίγνεται Xen. — чем больше слава, тем легче становится (ее) нести5) легкий, нетрудный(ὁδός Plut.)
6) легкий, подвижный(πήδημα Aesch.; ποδες Pind.; πούς Soph.; ἅλμα ποδῶν, βῆμα Eur.)
7) легкий, нежный(πνεύματα Soph.)
8) легкомысленный, безрассудный, пустой(φρένες Pind.; λόγοι Plat.)
9) пустой, призрачный(σκιά Soph.; ἐλπίς Thuc.)
10) незначительный, ничтожный(πρᾶγμα Plat., Plut.; ἁμάρτημα Plat.)
11) небольшой, короткий(γράμματα Eur.). - см. тж. κοῦφα и κοῦφον
-
22 κυνειον
τό (sc. κρέας) собачье мясо, собачина Arph. -
23 μασαομαι
-
24 νεανικος
-
25 οπτος
I3[ἕψω]1) жареный(κρέας Hom.; βρώματα Plut.; ἰχθύς NT.)
2) печеный(ἄρτος Her.)
3) обожженный(πλίνθος Xen.)
4) сушеный, высушенный(ὕλη πρὸς τοῦ ἡλίου ὀπτή Xen.)
5) каленый, закаленный(ὅ σίδηρος ὀ. ἐκ πυρός Soph.)
II3[ὄψομαι] видимый, зримый Luc. -
26 οψωνεω
1) (о продовольствии, преимущ. мясе и рыбе) закупать, покупать(καρκίνους Arph.)
2) покупать продовольствиеΔελφοῖσι θύσας, αὐτὸς ὀψωνεῖ κρέας погов. Plut. — совершив жертвоприношение, он сам себе покупает продовольствие, т.е. отдает свое, чтобы потом приобретать на стороне (в Дельфах, в отличие от других святилищ, сам жертвователь не получал доли мяса от приносимого им в жертву животного)
-
27 παγκρεας
-
28 παρασυρω
-
29 προβατειος
-
30 τεμαχος
-
31 υειος
3[ὗς] свиной(κοιλία Arph.; κρέας Plut.)
τρίχες ὕειαι Arst. — свиная щетина;θηρίον ὕειον Plat. — животное вроде свиньи, перен., презр. свинья -
32 ωμος
I.31) сырой, невареный(κρέας Hom.; γάλα Arst.; κριθαί Luc.)
τὸ ὕδωρ ὠμὸν οὐ λέγεται, ὅτι οὐ παχύνεται Arst. — вода (по-гречески) не называется сырой, так как (от варки она) не сгущается;ὠμούς τινας καταφαγεῖν Xen. — съесть кого-л. живьем, перен. жестоко расправиться с кем-л.2) спелый, зрелый (sc. συκῆ Arph.; βότρυς Xen.; ἥ ἐν τῷ περικαρπίῳ τροφή Arst.)3) не просушенный на солнце, необожженный(γῆ Xen.; κέραμος Arst.)
4) непереваренный(τροφή Plut.)
5) дикий, грубый, суровый, жестокий(δεσπότης, φρόνημα, ὀργή Aesch.; δαίμων Soph.; βούλευμα, στάσις Thuc.; ψυχή Plat.)
ὠ. εἶναι ἔς τινα Eur. — жестоко обращаться с кем-л.6) непреклонный, неумолимый(συκοφάντης Dem.)
τὸ γέννημ΄ ὠμὸν ἐξ ὠμοῦ πατρὸς τῆς παιδός Soph. — непреклонный нрав дочери (унаследованный) от непреклонного отца7) преждевременный(γῆρας Hom., Hes., Plut.)
II.ὅ плечо Her., Xen., Arph., Plut.ἐπ΄ ὤμου и (ἐπ΄) ὤμοις φέρειν или ὤμῳ (ὠμοισιν) и ἐπ΄ ὤμων ἔχειν Hom., Soph. — носить на плечах;
ὤμοις ἀριστεροῖσιν (pl. = sing.) Eur. — к левому плечу -
33 αγελαδήσιος
-
34 άπαχος
-
35 αρνήσιος
α, ο овечий, бараний;αρνήσю κρέας — баранина
-
36 βοδινός
η, ό бычий, бычачий; говяжий;βοδινό κρέας — говядина
-
37 βράζω
1. μετ.1) кипятить; варить;βράζω νερό (γάλα) — кипятить воду (молоко);
βράζω κρέας — варить мясо;
2) тех варить (металл);2. αμετ. 1) прям., перен. кипеть; бурлить; вскипать;τό νερό βράζει — вода кипит;
θάλασσα βράζει — море бурлит;
η δουλειά βράζει — работа кипит;
βράζω από θυμό — выходить из себя, быть в ярости;
βράζω από το κακό μου — или βράζ από κακία — кипеть злобой;
βράζω ολόκληρος — во мне всё кипит;
έβρασε το σιμά μου у меня кровь закипела в жилах, я был вне себя (от ярости, гнева);βράζει το αίμα του — у него кровь играет (в жилах); — в нём кровь играет; — у него горячая кровь;
βράζει το στήθος του — у него клокочет в груди;
2) вариться, развариваться;αυτά τα φασόλια δεν βράζουν — эта фасоль не разваривается;
3) бродить, закисать;4) перен. перегреваться, раскаляться, накаляться;τό σπίτι βράζει απ' τη ζέστη — в доме невыносимая жара;
τό χώμα βράζει — земля горит от зноя;
5) кишеть; изобиловать;βράζει η μυίγα — мухи кишмя кишат;
βράζουν τα μήλα στην αγορά — на рынке полно яблок;
§ βράζω με το ζουμί μου — лопаться от злости, зависти;
βράζει η κερασιά απ' τα κεράσια — черешня вся усыпана плодами;
αυτόν βράσ' τον он пустое место;βράσ' τα Χαράλαμπε! дело дрянь!; να σε βράσω! да сгори ты совсем!, пропади ты пропадом!; να (τα) βράσω τα λεφτά σου! плевать мне на твой деньги!;καθένας βράζει με το ζουμί του — погов, у каждого свои заботы;
σ' ενα καζάνι βράζουμε — погов, варимся в одном котле; — одну лямку тянем
-
38 βρωμάω
αμετ.1) скверно пахнуть; издавать зловоние; вонять (разг); εβρώμησε το κρέας мясо протухло; 2) απρόσ. дурно пахнет;§ όποιος κάθεται βρωμαει — безделье губит человека;
βρωμαν τα ψάρια στην αγορά — на рынке полно рыбы;
τό ψάρι βρωμάει απ' το κεφάλι — погов, рыба тухнет с головы;
τό *να τού βρωμάει και τ' άλλο τού μυρίζει — ему не потрафишь
-
39 γιαχνί
το «яхни», жаркое, рагу (овощное, мясное);φασόλια (πατάτες, κρέας) γιαχνί — тушёная фасоль (картофель, мясо)
-
40 γ(κ)ιουβέτσι
τό1) гювеч (большая глиняная или жестяная посуда для тушения мяса в духовке или печке); 2) ми- со, тушённое с картофелем и т. п. (приготовленное в гювече);κρέας γ(κ)ιουβέτσι με μακαρόνια — мясо, тушённое с макаронами
См. также в других словарях:
κρέας — flesh neut nom/voc/acc sg κρέᾱς , κρέας flesh neut gen sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κρέας — το (AM κρέας, ατός, Α δωρ. τ. κρῆς, επικ. τ. κρεῑας, αττ. γεν. κρέως, κρητ. γεν. κρίως) 1. σάρκα ή τεμάχιο σάρκας τών ζώντων οργανισμών, σε αντιδιαστολή με τα οστά (α. «βοδινό κρέας» β. «ἄρνειον κρέας», Φερεκρ.) 2. η σάρκα τών σφαγίων, σε… … Dictionary of Greek
κρέας — το, ατος 1. σάρκα ανθρώπου ή ζώου. 2. η σάρκα των σφαγίων. 3. φρ., «Tου κανες τα μούτρα κρέας» σημαίνει ότι δεν κατόρθωσες να τον κάνεις να ντραπεί … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
κρεατώνω — [κρέας] 1. αποκτώ σάρκες, αυξάνονται οι μύες τού σώματός μου («κρεατώσανε τ αρνιά») 2. (για πληγή) επουλώνομαι … Dictionary of Greek
κρειῶν — κρέας flesh neut gen pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κρεάων — κρέας flesh neut gen pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κρεῶν — κρέας flesh neut gen pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κρῆς — κρέας flesh neut nom/voc/acc sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κρέα — κρέας flesh neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κρέαος — κρέας flesh neut gen sg (attic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κρέασι — κρέας flesh neut dat pl (epic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)