-
21 ἐγκατακοιμάομαι
A = ἐγκοιμάομαι, Hdt.8.134, IG4.952.9 (Epid.).Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐγκατακοιμάομαι
-
22 ἐπικατακοιμάομαι
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐπικατακοιμάομαι
-
23 ἀνακοιμάομαι
-
24 ἀποκοιμάομαι
ἀπο-κοιμάομαι, (1) abgesondert, außer dem Hause schlafen. (2) schlafen, bes. ein wenig -
25 ἐγκατακοιμάομαι
ἐγ-κατα-κοιμάομαι, dep. pass., darin schlafen -
26 ἐγκοιμάομαι
ἐγ-κοιμάομαι, pass. mit fut. med., darauf schlafen; τινί. Bes. = in einem Tempel schlafen, um ein Orakel oder eine göttliche Eingebung zu erhalten, od. sich heilen zu lassen -
27 ἐκκοιμάομαι
ἐκ-κοιμάομαι, pass., ausschlafen, aufwachen -
28 ἐπικατακοιμάομαι
-
29 ἐπικοιμάομαι
ἐπι-κοιμάομαι, darauf schlafen; übtr., dabei nachlässig, saumselig sein -
30 παρακοιμάομαι
παρα-κοιμάομαι, dabei, damit schlafen, Wache halten -
31 προκοιμάομαι
προ-κοιμάομαι vor- od. vorher schlafen -
32 συγκοιμάομαι
συγ-κοιμάομαι, zusammenliegen, -schlafen -
33 κεῖμαι
Grammatical information: v.Meaning: `lie, be somewhere, happen etc.' (Il.).Other forms: 3. sg. κεῖται, 3. pl. κέαται, Att. κεῖνται, inf. κεῖσθαι etc. (further forms in Schwyzer 679; sehr unsicher myk. ke-ke-me-na)Dialectal forms: Myc. ke-ke-me-na uncertain.Compounds: very often with prefix in diff. meanings, ἀνά-, κατά-, παρά-, ἔγ-, ἔκ-, ἐπί-, σύγ-κειμαι etc.Derivatives: 1. κοῖτος m. `layer, bed, sleep' (Od.), κοίτη f. `id., matrim. bed, nest, parcel, lot' (Od.); often in compp., e. g. ἀπό-, σύγ-, ἡμερό-κοιτος, ἀ-, παρα-κοίτης (cf. on ἀκοίτης). From κοῖτος, κοίτη: κοιτίς f. `box' (Men., J.; cf. Schwyzer 127) with κοιτίδιον `id.' (sch.); κοιτάριον `bed' (sch.); κοιτών m. `sleeping room' (Ar. Fr. 6, hell.) with κοιτώνιον, - ωνίσκος, - ωνίτης, ωνικός ; κοιτατήριον `id.' (Cyrene; cf. ἑστιατήριον s. ἑστία); κοιταῖος `lying on the layer' (Decr. ap. D. 18, 37, Plb.), κοιτάριος `belonging to the bed' ( Edict. Diocl.). Denomin. verb κοιτάζομαι `lay down, nest' (Pi., hell.), - άζω `bring to rest, lay down', also `partition the land' (from κοίτη `parcel'), hell. From here κοιτασία `living together' (LXX), κοιτασμός `folding the cattle' (pap.). - 2. *κοίμη or *κοῖμος with denomin. κοιμάω `lay to rest, put to bed', κοιμάομαι `go to bed' (Il.); from there κοίμησις `lay down, sleep (of death)' (Pl., LXX, NT), κοίμημα `sleep, sleeping with' (S.), κοιμη-τήριον `sleeping room, restplace, burying-place' (inscr.); also κοιμίζω = κοιμάω with κοίμισις, - ισμός, - ιστής, - ιστικός; rater reshaped from κοιμάω. - 3. κειμήλιον n. `valuables, precious thing' (Il.), secondary - ιοι Pl. m. (f.) (Pl. Lg. 931a; apposition of πατέρες η μητέρες); ηλ-derivation of a neuter *κεῖμα (Frisk Eranos 38, 42 a. 41, 52). In the same meaning κεμήλιον (Alc. G 1, 8)? Specht KZ 68, 145 (after *θεμήλιον, θέμηλα); but s. on κεμάς. - Cf. also κῶμα and κώμη. - Verbal derivv.: iterative ( παρε)- κέσκετο (ξ 521, φ 41); desiderative or future forms κείω, κειέμεν, κείοντες etc.; late lengthening κατεκείαθεν κατεκοιμήθη H. (after Hom. μετεκίαθεν); further details in Schwyzer 679, Chantraine Gramm. hom. 1, 322 und 453.Etymology: An exact agreement of the athematic present κεῖται gives Indo-Iranian in Skt. śéte, Av. saēte `lies'; further Hitt. kitta, -ri; uncertain Lyc. sijęni `id.' (Pedersen Lykisch und Hittitisch 17f.). The nominalen t- and m-formations are also found outside Greek: Bret. argud `light sleep' \< *are-ḱoi-to-; Germ., e. g. Goth. haims `village, Heim', Latv. sàime `family', Lith. šeimýna `id.', OCS sěmьja `id.', prob. also Celt., e. g. OIr. cōim `dear'. Other derivv. of the verb in Lat. cīvis, Germ., e. g. Goth. heiwa-frauja `lord of the house', Skt. śéva- `trusty, friendly, dear' as in Arm. sēr `love' with sirem `love'. - Further Pok. 539f., W.-Hofmann s. cīvis. - The verb has full grade in the middle with static inflection: Skt. śay-e, pl. śe-re, without -t-.Page in Frisk: 1,809-810Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > κεῖμαι
-
34 κοιμάω
κοιμάω (s. two next entries) aor. mid. impv. 2 sg. κοιμήσαι (TestAbr B 4, 109, 11 [Stone p. 66]). Pass.: 1 fut. κοιμηθήσομαι; 1 aor. ἐκοιμήθην; pf. κεκοίμημαι (Hom.+) in our lit. only in pass. and w. act. sense.① to be asleep, sleep, fall asleep (Hom.+ usu.; Diod S 15, 25, 2; PGM 36, 151; 305; Jos., Bell. 4, 306, Ant. 8, 28, Vi. 132; Test12Patr, SibOr 3, 794) Mt 28:13; Lk 22:45; J 11:12; Ac 12:6; Hv 2, 4, 1; Hs 9, 11, 3; 6; φυλάκων κοιμωμένων AcPl Ha 4, 4. Fig. of the night (as of the sun: Pythagoras in Geminus, Elementa Astronomiae p. 22e) κοιμᾶται ἡ νύξ the night falls asleep 1 Cl24:3.② to be dead, sleep, fig. extension of mng. 1, of the sleep of death, in which case additional words often emphasize the figurative nature of the expression (as early as Il. 11, 241; OGI 383, 43 [I B.C.]; IG XIV, 549, 1; 929, 13 κοιμᾶται τ. αἰώνιον ὕπνον). Yet the verb without these additions can have this mng. (Soph., Electra 509 Μυρτίλος ἐκοιμάθη; Aeschrion Lyr. [IV B.C.] 6, 2 Diehl2, grave-epigram, ἐνταῦθα κεκοίμημαι; PFay 22, 28 [I B.C.] ἐὰν τὸ παιδίον κοιμήσηται; Gen 47:30; Dt 31:16; 3 Km 11:43; Is 14:8; 43:17; 2 Macc 12:45.—OMerlier, BCH 54, 1930, 228–40; MOgle, The Sleep of Death: Memoirs of the Amer. Acad. in Rome 11, ’33, 81–117; JBowmer, ET 53, ’42, 355f [on 1 Cor 15:20, 22]; JKazakis, Hellenika 40, ’89, 21–33, funerary motifs. S. ἐξυπνίζω. New Docs 4, 37).ⓐ fall asleep, die, pass away (Did., Gen. 215, 20) J 11:11; Ac 7:60; 13:36; 1 Cor 7:39; 11:30; 15:6, 51; 2 Pt 3:4; 1 Cl 44:2; Hm 4, 4, 1. ἐκοιμήθην καὶ ὕπνωσα (Ps 3:6) is interpr. to mean ‘die’ in 1 Cl 26:2. ἐν δικαιοσύνῃ ἐκοιμήθησαν they fell asleep as righteous people Hs 9, 16, 7. κοιμηθείς after my death IRo 4:2. οἱ διδάσκαλοι … κοιμηθέντες ἐν δυνάμει καὶ πίστει τ. υἱοῦ τ. θεοῦ teachers who died in the power of the Son of God, and in faith in him Hs 9, 16, 5. οἱ κοιμηθέντες those who have already died 1 Th 4:14f. οἱ κ. ἐν Χριστῷ those who died in communion w. Christ 1 Cor 15:18 (contrast Catullus 5, 6 nox est perpetua una dormienda = one everlasting night awaits our sleeping).ⓑ the pres. ptc. and perf. ptc. denoting a state of being, w. art., subst. the one who has fallen asleep οἱ κοιμώμενοι (2 Macc 12:45) 1 Th 4:13; GPt 10:41.—οἱ κεκοιμημένοι 1 Cor 15:20; Hs 9, 16, 3.—Not subst. οἱ κεκοιμημένοι ἅγιοι Mt 27:52; οἱ μὲν κεκοιμημένοι, οἱ δὲ ἔτι ὄντες some are dead, the others are still living Hv 3, 5, 1.—B. 269. DELG s.v. κεῖμαι. M-M s.v. κοιμάομαι. TW.
- 1
- 2
См. также в других словарях:
ՆՆՋԵՄ — (եցի.) NBH 2 0433 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 8c, 10c ն. κοιμάομαι (լծ. քնիլ, քունել), κοιτάζομαι (լծ. խշտիք). cubo καθεύδω, ὐπνόω, νυστάζω dormio, dormito. Նինջ առնուլ. ʼի քուն լինել կամ մտանել. քունել. պառկիլ, քուն… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
почиваю — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} глаг. 1) (ἀναπαύομαι) покоюсь, отдыхаю; успокаиваюсь, освобождаюсь … Словарь церковнославянского языка
усыпаю — @font face {font family: ChurchArial ; src: url( /fonts/ARIAL Church 02.ttf );} span {font size:17px;font weight:normal !important; font family: ChurchArial ,Arial,Serif;} = глаг. (греч. κοιμάομαι) засыпаю; умираю. … … Словарь церковнославянского языка
κοιμάμαι — και κοιμούμαι (Α κοιμῶ, άω, Μ κοιμοῡμαι και κοιμῶμαι) 1. βρίσκομαι σε κατάσταση ύπνου, πέφτω σε ύπνο 2. πλαγιάζω για ύπνο 3. συνεκδ. πεθαίνω, κείτομαι νεκρός 4. μτφ. αδιαφορώ, απρακτώ, εφησυχάζω, αδρανώ («το κράτος κοιμάται») 5. έρχομαι σε… … Dictionary of Greek
μακροκοίμητος — μακροκοίμητος, ον (AM) αυτός που κοιμάται πολύ ή βαθιά. [ΕΤΥΜΟΛ. < μακρ(ο) * + κοίμητος (< κοιμάομαι)] … Dictionary of Greek
ԽԱՌՆԱԿԵՄ — (եցի.) NBH 1 0926 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 6c, 8c, 11c, 12c ն. συγχέω confundo συμμίγνυμι, ἁναμίγνυμι commisceo μίγνυμι misceo. Խառնակ կացուցանել. չարաչար խառնել. շփոթել. ... *Խառնակեսցուքանդ զլեզուս նոցա: Անդ… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ԿՈՂՄԱՆԻՄ — (եցայ.) NBH 1 1112 Chronological Sequence: Early classical, 6c ձ. κοιμάομαι cubo, dormio. Կողմանիլ, ընկողմանիլ, պառկիլ. ... *Յայրս կողմանեալ ննջէինʼʼ. յն. մի բայ. Ես. ՟Կ՟Ե. 4: *Յետ աղօթիցն ծերունիքն կողմանին. Փիլ. տեսական … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)
ԿՈՂՄՆԻՄ — (եցայ.) NBH 1 1113 Chronological Sequence: Unknown date, 10c, 12c ձ. ԿՈՂՄՆԻՄ κοιμάομαι cubo, dormio. որ եւ ԿՈՂՄԱՆԻԼ. Ընկողմանիլ. ʼի կողմն լինել կամ անկանիլ. յանկողին մտանել. ննջել. պառկիլ. ... *Լուծին զգոտիսն, եւ կողմնեցան. Վրք. հց. ձ: *Կողմնեալ… … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)