-
1 ἥδω
-
2 ηδω
-
3 ἥδομαι
ἥδομαι, [dialect] Boeot. [pref] ϝἅδ- [pron. full] [ᾱ] Corinn. in BKT5(2).34, [dialect] Dor. [pref] ἅδ- [pron. full] [ᾱ], [dialect] Aeol. [pref] ἄδ- [pron. full] [ᾱ] Sapph.Supp.24.10: [tense] fut.A , Pl.Phdr. 233e, etc.: [tense] aor. 1 ἥσθην (post-Homeric, v. infr.), also ἠδέσθην (sic) Hsch., [voice] Med.ἡσάμην Od.9.353
: ( swād-, cf. ἁνδάνω, ἡδύς):—enjoy oneself, take one's pleasure, once in Hom., Od.l.c.; freq. in Hdt. and [dialect] Att.:—Constr.:1 with part., ἥσατο πίνων Od.l.c.; ἥσθη ἀκούσας he was glad to have heard, Hdt.3.34;ἥδοι' ἂν.. ἰδοῦσα A.Pr. 758
, cf. S. Ph. 882; δρῶντες ἃν ἡδώμεθα (sc. δρῶντες) Id.Aj. 1085;οἷ' ἂν.. ἡσθείη λαβών Id.El. 1325
;ἥ. θωπευομένους Ar.Ach. 635
, etc.2 c. dat., ἥδεσθαί τινι to delight in or at a thing or person, Hdt.1.69, al., Th.1.120, etc.;ἅπαντες ἡδόμεσθά σοι Ar.Eq. 623
(lyr.): in [tense] aor., ironically, ἥσθην ἀπειλαῖς I am amused at your threats, ib. 696, cf.Nu. 174: once c. gen., πώματος ἥσθη he enjoyed the draught, S.Ph. 715 (lyr.).3 c. acc. and part., ἥσθην πατέρα τὸν ἀμὸν εὐλογοῦντά σε I am pleased to hear you praising him, ib. 1314;δόμους ἥδεται πληρουμένους E.Fr.328.1
.4 with neut. Adj.,ἕτερον ἥσθην Ar.Ach.13
;τοῦθ' ἥδομαι Id.Ra. 748
(cod. R);ἥσθην βαιά Id.Ach.2
;βραχέα ἡσθεῖσα Th.3.40
: c. acc. cogn.,ἡδονὰς ἥδεσθαι Pl.Phlb. 63a
, etc.5 folld. by a Prep.,ἥδεσθαι ἐπί τινι X.Cyr.8.4.11
, Pl.Phlb. 48b, etc.;ὑπέρ τινος Lys.2.26
; but πρὸς ὀλίγον ἡσθεὶς ναυτιᾷ for a little time, Arr.Epict.4.9.4.6ἥδομαι ὅτι.. Ar.Nu. 773
.7 abs., , cf. Plu.2.449a, etc.; esp. in part., as Adj., glad, delighted. ἡδομένα ψυχᾷ, φωνᾷ, E.Fr. 754 (lyr.), Ar.Av. 236 (lyr.);τὸ ἡδόμενον Plu.2.1025e
, 1101f: freq. in dat., ἡδομένοισι ἦν τὸ γινόμενον they were pleased at.., Hdt.8.10, cf. 9.46; ἐὰν ὑμῖν ἡδομένοις (sc. ᾖ) Antipho 6.8, cf. Pl.Phd. 78b, La. 187c;τὸ ἡδόμενον κατὰ σάρκα Epicur. Sent.4
.II [voice] Act., ἥδω please, delight, c. acc. pers., [tense] aor.,ἧσε Anacr.148
: so later [tense] pres.,ἥδει Muson.Fr.18
Bp.103 H.;ἥδομεν Men. Mon.38
: [tense] aor. 1ἧσα Ephipp.6.5
(s.v.l.), Ael.NA10.48, Hld.10.32, AP 7 lemma ( λαλῆσαι f.l. for ἀλλ' ἧσαι) ; τὰ ἥδοντα joys, pleasures, opp. τὰ λυποῦντα, Antipho Soph.Oxy.1364.116, cf. Pl.Ax. 366a, Diog. Oen.29;τὸ ἧδον S.E.M.7.203
. -
4 ᾖσα
-
5 ἥδομαι
Grammatical information: v.Meaning: `rejoice, have pleasure',Other forms: Dor. ἅδ-, Boeot. (Corinn.) Ϝάδ- ( γάδεται ἥδεται H.), aor. ἡσθῆναι (IA.), fut. ἡσθήσομαι (S., Pl.), aor. med. ἥσατο (ι 353)Compounds: also with prefix, esp. συν-; rarely act. ἥδω, ἧσαι, ἥσω `have pleasure' (Antipho Soph., hell.; after τέρπω a. o.; Schwyzer-Debrunner 228). As 2. member - ηδής, generally connected with ἡδύς or ἥδομαι: ἀ-ηδής `unpleasant' (IA.), μελι-ηδής `as sweet as honey', θυμ-ηδής `heart-pleasing' a. o.Derivatives: 1. ἦδος n. `pleasure' (Il.; on the absence of aspir. and the doubtful traces of the digamma Chantraine Gramm. hom. 1, 184 and 151); in the meaning `vinegar' backformation from ἡδύς, s. v.; 2. ἡδονή, Dor. ἁδονά `pleasure' (IA., Dor.; Schwyzer 490, Chantraine Formation 20) with ἡδονίς = ἀφύδιον (Cyran. 18), ἡδονικός (Arist.). 3. ἁδοσύνα ἡδονή H. 4. ἥσθημα `id.' (Eup.). 5. ἡστικός `pleasant' (S. E.).Etymology: An exact formal counterpart is Skt. ἅπ. λεγ. svādate `become tasty(?)' (RV. 9, 68, 2; of soma); much more usual however is svadate, -ti `enjoy, taste well' resp. `make tasty, sweeten'. On -a- see Lubotsky, MSS 40 (1981) 133-8. The 2. member - ηδης agrees with Skt. prá-svādas- `pleasant' (RV. 10, 33, 6); the nasal suffix in ἡδ-ονή is seen in Skt. svā́d-ana- `making tasteful' (RV. 5, 7, 6), - anam n. `be tasteful' (class.). - See ἡδύς and ἁνδάνω, also ἀδημονέω.Page in Frisk: 1,622-623Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἥδομαι
-
6 λάμπω
Grammatical information: v.Other forms: aor. λάμψαι, fut. λάμψω (IA.), perf. 3. sg. λέλαμπε with pres.-meaning (E.; Wackernagel Synt. 1, 167, Schwyzer 772), aor. pass. λαμφθῆναι (J.),Derivatives: 1. λαμπάς, - άδος f. `torch, torch-race' (IA.), also poet. adj. `torch-lit ' (S.); with λαμπάδιον `small torch' (Att.); λαμπαδ-ίας m. name of a comet and of the constellation Aldebaran (Chrysipp.; Scherer Gestirnnamen 121 f.), - ίτης `torch-runner' (Pergamon IIIa; Redard 242); λαμπάδ-ιος `from a torch' (pap.), - ιεῖος `id.' (Delos IIIa; Schwyzer 468, Chantraine Form. 93), - ικός `id.' (sch.); λαμπαδεῖον `toch-holder' (Eleusis IVa; like λυχνεῖον). Denomin.: a. λαμπαδίζω `participate in a torch-run or a torch-procession' with λαμπαδισταί pl. `participants in a toch-run' (Delphi II a; Fraenkel Nom. ag. 2, 71 f.); b. λαμπαδεύομαι, - εύω `id., treat as a λαμπάς' (D. S., Ph.) with λαμπαδεία ` torch-procession' (Priene III-IIa). - 2. λαμπτήρ, - ῆρος m. `lighter, torch, lantern' (Od.), with λαμπτήρια n. pl. name of a feast (pap.). 3. λάμψις f. ` lighting' (LXX, Ph.), esp. in compp. as διάλαμψις (Arist.) etc. On λαμψάνη ` cabbage, `Brassica arvensis's.v. 4. λαμπηδών, - όνος f. `lustre, glance' (Epicur., D. S.). 5. λαμπυρίς f. ` glow-worm' (Arist.) with λαμπυρίζω ` light as a glow-worm', also `enlighten' (Thphr., pap.), dissimilated from *λαμπ-υλίς? (Leumann Glotta 32, 223 n. 2; but s. below). - 6. λαμπρός `lighting, gleaming' with λαμπρότης, λαμπρύνω `enlighten', midd. `show' (IA.), with λαμπρυν-τής (late); as 1. member w. dissim. in Λάμπουρος name of a dog (Theoc.), - ουρις f. `fox' (A. Fr. 433, Lyc.). -- 7. ὑπο-, περι-λαμπ-ής `blow resp. roundabout lighting' (Hes. Sc., Ph., Plu.). -- 8. Lengthened verbal forms: ptc. λαμπετάων (- όων) `lighting' (Λ 104); explanation uncertain, s. Schwyzer 705, Leumann Hom. Wörter181 f., Chantraine Gramm. hom. 1, 358; λαμπάζω = λάμπω (Man.). - 9. Several PN: Λάμπος, Λαμπετίδης, Λαμπετίη, Λάμπιτος, - τώ, Λαμπαδ-ίων, - ίσκος, Λαμπ(τ)ρεύς; s. Bechtel Histor. PN 621, Fraenkel Nom. ag. 1, 236, Schwyzer 337.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]X [probably]Etymology: The forms, both the verbal and the nominal, go back on a λάμπω (Schwyzer 692). - Withou nasalwe find in Hitt. lap-zi `glow', lap-nu-zi `bring in glow, kindle' (MudgeLang. 7, 252, Benveniste BSL 33, 140). Further, with long vowel, IE. * lāp- or * lōp-, some Baltic words for `torch, flame': Lith. lópė, Latv. lāpa, OPruss. lopis; with short a-vowel, but deviating in auslaut, Celt., OIr. lassaim `flame', Welsh llachar `glow', which can go back on * laps-. - Further combinations in Bq and WP. 2, 383; also Fraenkel Wb. s. lópė. Cf. also λοφνίς. It is doubtful whether this material proves IE origin. On λαμψάνη s. v., id. λοφνίς. Are λαμπ-ηδών, λαμπ-υρίς Greek? A nasal present is also difficult (* lh₂mp-?).Page in Frisk: 2,79-80Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > λάμπω
См. также в других словарях:
ήδω — ἥδω (Α) βλ. ήδομαι. [ΕΤΥΜΟΛ. Υστερογενής ενεργητικός ενεστ. τού ήδομαι*, πιθ. κατά το τέρπω] … Dictionary of Greek
ηδώ — ἠδώ, ἡ (Α) (κατά τον Ησύχ.) «ἶρις, ἤγουν τόξον» … Dictionary of Greek
ήδομαι — ἥδομαι, δωρ. τ. ἅδομαι, αιολ. τ. ἄδομαι (Α) 1. (με μτχ.) ευχαριστούμαι, ευφραίνομαι, αισθάνομαι τέρψη («ἥσθη ἀκούσας» με ευχαρίστηση άκουσε, Ηρόδ.) 2. (με αιτ. και μτχ.) χαίρομαι («ἥσθην πατέρα τὸν ἀμὸν εὐλογοῡντά σε» με χαρά σε άκουσα να… … Dictionary of Greek
ՀԵՇՏԱՑՈՒՑԱՆԵՄ — (ցուցի.) NBH 2 0087 Chronological Sequence: Unknown date, Early classical, 12c, 14c ն. ἤδω delecto, oblecto. Տալ հեշտանալ. զուարճացուցանել. հաճել. հանգուցանել. լնուլ հաճութեամբ. ... *Հեշտացուցանել զմարմին, կամ զզգայութիւն. Մաշկ.: Շ. ՟ա. յհ. ՟Խ՟Դ … հայերեն բառարան (Armenian dictionary)