-
1 κρίνης
κρί̆νης, κρίνωseparate: aor ind pass 2nd sg (homeric ionic)——————κρί̱νῃς, κρίνωseparate: aor subj act 2nd sgκρί̱νῃς, κρίνωseparate: pres subj act 2nd sg -
2 κρίνῃς
Βλ. λ. κρίνης -
3 εὐ-κρινής
εὐ-κρινής, ές, wohl geschieden, – a) wohl geordnet, Hippocr.; παραρτέεσϑαι πάντα καὶ εὐκρινέα ποιέεσϑαι, Alles in gute Ordnung bringen u. in Stand setzen, Her. 9, 42; vgl. Xen. Hipparch. 3, 3. – b) in gutem Zustande, gesund, Hippocr.; τὸ σωμάτιον οὐκ εὐκρινὲς ὄν, ἄλλ' ἔχον ἄττα σίνη Isocr. epist. 4, 11. –. Daher von der Luft, rein, klar, αὖραι Hes. O. 672; ἄνεμος Schol. Il. 14, 16. – Uebertr., c) deutlich, γνῶσις εὐκρ. γενήσεται Is. 10, 2; εὐκρινῆ ποιεῖν τὸν λόγον Hermogen. – Bei Suid. auch = genesend, u. euphemistisch vom Verstorbenen. – d) von Krankheiten, sich leicht entscheidend, oder Symptome, die eine gute Entscheidung anzeigen, Hippocr. – Adv. εὐκρινῶς, ion. εὐκρινέως, in Ordnung, ordentlich, Xen. Oec. 8, 19; deutlich, εὐκρινῶς ἔχειν, Plat. Soph. 242 c; εὐκρινέστερον ἰδεῖν Rep. VIII, 564 c; nicht entschieden, οὐκ εὐκρ. οὔτ' ἐπὶ νότον, οὔτ' ἐπὶ τὰς ἀνατολάς Strah. XVI, 779.
-
4 εἰλι-κρινής
εἰλι-κρινής, ές (εἵλη, also richtiger εἱλικρινής, wie sich in den mss. des Plat. oft findet, s. Schneider zu Plat. Rep. II p. 123), eigtl. = am Sonnenlicht betrachtet, genau geprüft u. ächt befunden, übh. = rein, tadellos; τὸ καϑαρόν τε καὶ εἰλ. Plat. Phil. 52 d; Conv. 211 e; τὸ ἐντὸς ἡμῶν πῦρ εἰλ. ἐποίησαν Tim. 45 b; διάνοια Phaed. 66 a; ψυχή 81 c; τέρψεις, reine Freuden, Isocr. 1, 46; διὰ τὸ εἰλικρινῆ τὰ φῠλα εἶναι, unvermischt, Xen. Cyr. 8, 5, 14; von Farben, im Ggstz von κεκραμένα ἑτέροις, Theophr.; – ὄντος φωτὸς εἰλικρινοῠς Pol. 8, 33, 1; vom Golde, Poll. 7, 98; – sonnenklar, deutlich, ἀδικία Xen. Hem. 2, 2, 3, einzeln bei Sp. – Adv. εἰλικρινῶς, Plat. Conv. 181 c u. öfter.
-
5 δυς-κρινής
δυς-κρινής, ές, schwer zu unterscheiden, Plut. fac. in orb. lun. 5.
-
6 μεσο-κρινής
μεσο-κρινής, ές, in der Mitte unterscheidend; κίων, Mittelpfeiler, Plut. X oratt. 7 p. 256; in Bergwerken, Poll. 7, 98.
-
7 ειλικρινης
v. l. εἱλικρινής 2[εἵλη]1) чистый, беспримесный(τὰ στοιχεῖα Arst.)
2) чистый, непорочный(τέρψεις Isocr.; ἡδονή Arst.)
3) ясный4) тщательно обособленный, непереметанный(τὰ φῦλα Xen.)
5) чистый, неэмпирический, абсолютный(διάνοια Plat.)
6) истый, подлинный(ἀδικία Xen.)
-
8 ευκρινης
21) обособленный, раздельныйδόρατα εὐκρινῆ Xen. — ясно различимые отдельные копья;
οὐκ εὐ. πρὸς τέν ἀκοήν Arst. — неразличимый на слух, плохо слышный2) ясно видимый, прозрачный(αὖραι Hes.)
3) ясный, отчетливый(γνῶσις Isae.)
4) приведенный в порядок, упорядоченный5) переживший кризис (болезни), т.е. выздоравливающий(σωμάτιον Isocr.)
-
9 μεσοκρινης
-
10 δυσκρινής
δυσ-κρῐνής, ές,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > δυσκρινής
-
11 μεσοκρινής
μεσο-κρῐνής, ές,A parting in the middle: μ. (sc. κίων), ὁ, pillar left as a support in working mines, in pl., Plu.2.843d, Poll.3.87.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεσοκρινής
-
12 δυςκρινής
δυς-κρινής, ές, schwer zu unterscheiden -
13 εἰλικρινής
εἰλι-κρινής, ές, eigtl. = am Sonnenlicht betrachtet, genau geprüft u. echt befunden, übh. = rein, tadellos; τέρψεις, reine Freuden; διὰ τὸ εἰλικρινῆ τὰ φῠλα εἶναι, unvermischt; von Farben, im Ggstz von κεκραμένα ἑτέροις; vom Golde; sonnenklar, deutlich -
14 εὐκρινής
εὐ-κρινής, ές, wohl geschieden, (a) wohl geordnet; παραρτέεσϑαι πάντα καὶ εὐκρινέα ποιέεσϑαι, alles in gute Ordnung bringen u. in Stand setzen. (b) in gutem Zustande, gesund. Daher von der Luft: rein, klar. Übertr., (c) deutlich; genesend, u. euphemistisch vom Verstorbenen. (d) von Krankheiten: sich leicht entscheidend, oder Symptome, die eine gute Entscheidung anzeigen. Adv. εὐκρινῶς, in Ordnung, ordentlich; deutlich -
15 μεσοκρινής
μεσο-κρινής, ές, in der Mitte unterscheidend; κίων, Mittelpfeiler; in Bergwerken -
16 εἵλη 2
εἵλη 2.Grammatical information: f.Other forms: ( εἴλη, ἕλη), βέλα (= Ϝέλα) ἥλιος, καὶ αὑγή, ὑπὸ Λακώνων H. (idem to ἔλα); unclear γέλαν (= Ϝέλαν?) αὑγην ἡλίου, because of γελεῖν λάμπειν, ἀνθεῖν H. perh. to γελάω, γαλήνη (s. vv.), but γελοδυτία ἡλιοδυσία H. belongs to Ϝέλα.Compounds: As 1. member in εἱλη-θερής `warmed by the sun' (Hp., Gal.), ἐλαθερές ἡλιοθαλπές H., rather to θέρομαι then to θέρος (s. Schwyzer 513); from there εἱληθερέω, - έομαι `warm (oneself) in the sun' (Hp.); εἱλι-κρινής, εἱλό-πεδον, s. vv. As 2. member in πρός-ειλος `exposed to the heat of the sun, sunny' (A.), εὔ-ειλος `id.' (Ar.), ἄ-ειλος `sunless' (A. Fr. 334).Derivatives: εἰλήϊον ἐν ἡλίῳ θερμανθέν H. (false explanation of Ίλήϊον Φ 558 ?); denomin. verb ἐλᾶται ἡλιοῦται, fut. βελ[λ]άσεται ἡλιωθήσεται H. εἰληθέντες `warmed in the sun', εἰλέω Eust.Origin: IE [Indo-European] [1045] *su̯el(H)- `burn, singe'Etymology: PGr. *Ϝhέλᾱ (*hϜέλα; cf. Schwyzer 226f.), from where Ϝέλᾱ, ἕλᾱ beside which one assumed a form with prothetic vowel: *ἐ-Ϝhέλᾱ \> εἵλη, εἴλη, belongs as verbal noun IE *su̯elā to a verb `burn slowly, singe', which is still existent in Germanic and Baltic, e. g. OE swelan, NHG schwelen (full grade), Lith. svìlti (zero grade of a disyllabic root: *su̯elH-) `singe (intr.), burn without flame' with many derivatives. The Greek forms present εἱλ- beside ἑλ-, which cannot be explained. From a root *su̯el- a form h₁u̯el- is hardly possible. Unless there is an unknown phonetic development, the problem cannot be solved: analogical spread of εἱλ-? From Greek also here 1. ἀλέα ( ἁλ-) `heat of the sun', s. v. - On more cognates further away, e. g. OHG swelzan `burn', OE sweltan `die', ONord. svelta `hunger, die' from IE *su̯eld- (also Arm. k`aɫc`), the last certainly an independent root, s. WP. 2, 531f., esp. Solmsen Unt. 248ff. - S. also ἥλιος. On ἑλάνη `torch' s. v.Page in Frisk: 1,458-459Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > εἵλη 2
-
17 εἰλιτενής
Grammatical information: adj.Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Poetic formation, after εἰλι-κρινής, - πους; the 2. member to τείνω (cf. on ἀτενής), the 1. member to εἰλέω `turn, wind', but `die sich windend ausdehnende' does not make much sense. Diff. Osthoff; s. om εἰλίπους.Page in Frisk: 1,460Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > εἰλιτενής
См. также в других словарях:
κρίνης — κρί̆νης , κρίνω separate aor ind pass 2nd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
κρίνῃς — κρί̱νῃς , κρίνω separate aor subj act 2nd sg κρί̱νῃς , κρίνω separate pres subj act 2nd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ολοκρινής — ές (για εξωκρινή αδένα) αυτός τού οποίου το έκκριμα αποτελείται από ολόκληρα εκκριτικά κύτταρα. [ΕΤΥΜΟΛ. Αντιδάνεια λ., πρβλ. αγγλ. holocrine < ολ(ο) * + κρινής (< κρίνω «χωρίζω, αποφασίζω»), πρβλ. μερο κρινής, ειλικρινής (ειλι κρινής (< … Dictionary of Greek
μεσοκρινής — μεσοκρινής, ές (Α) 1. αυτός που χωρίζει κάτι στη μέση 2. φρ. «μεσοκρινής (κίων)» ο στύλος που τοποθετούσαν οι μεταλλωρύχοι στα υπόγεια ορύγματα τών ορυχείων για να συγκρατεί το χώμα και τις πέτρες. [ΕΤΥΜΟΛ. < μεσ(ο) * + κρινής (< κρίνω),… … Dictionary of Greek
φυλοκρινώ — έω, και εσφ. γρφ. φυλλοκρίνω, ΜΑ 1. επιλέγω προσεχτικά («τὸ βουλευτικὸν πᾱν καὶ φυλοκρινῆσαι καὶ διαλέξαι», Δίων Κάσσ.) 2. διακρίνω, ξεχωρίζω με ακρίβεια («ἕκαστον ὁποῑον ἐστὶ φυλοκρινεῖν», Λουκιαν.) αρχ. 1. διακρίνω, ξεχωρίζω τις φυλές 2.… … Dictionary of Greek
ευκρινής — ές (ΑΜ εὐκρινής, ές) 1. σαφής, φανερός, καθαρός, διαυγής (α. «η άποψή σου έγινε πολύ ευκρινής» β. «τῆμος δ εὐκρινέες τ αὖραι καὶ πόντος ἀπήμων» όταν οι άνεμοι είναι σταθεροί και όχι συγκεχυμένοι, Ησίοδ. γ. «οὐκ εὐκρινές ἐστι πρὸς τὴν ἀκοήν» δεν… … Dictionary of Greek
Ενιππέα, δήμος — Νέος δήμος (4.586 κάτ.) του νομού Λαρίσης, που συστάθηκε με το σχέδιο Καποδίστριας και αποτελείται από τις πρώην κοινότητες Αγίου Γεωργίου, Βασιλή, Κατωχωρίου, Κρίνης, Μεγάλου Ευυδρίου, Πολυνερίου, Σταυρού και Υπερείας, οι οποίες καταργήθηκαν.… … Dictionary of Greek