-
21 ἀροσπάκες
ἀρ<ο>σπάκες· δρύες ἐπικεκομμέναι, Hsch.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀροσπάκες
-
22 ἐρίφλοιος
ἐρί-φλοιος, ον,A with thick bark, δρύες, Pergamene wood, Agathocl. ap. Eust.994.42.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἐρίφλοιος
-
23 ἔμπεδος
2 mostly of qualities, etc., steadfast, μένος, ἴς, Il.5.254, Od.11.393; φρένες, ἦτορ, νόος, Il.6.352, 10.94, 11.813; χρὼς ἔ. 19.33; of a person, ἔ. οὐδ' ἀεσίφρων (of Priam) 20.183; λίσσεται ἔμπεδον εἶναι [τὴν πομπήν] prays that it may be sure and certain, Od.8.30, cf. Pi.N.7.57;δίκη δέ τοι ἔ. ἔστω καὶ θέμις A.R.4.372
, etc.; once in A., ἔ. σίνος a cleaving or clinging mischief, Ag. 561;ἔ. φρονήματα S.Ant. 169
; συντρόφοις ὀργαῖς ἔ. continuing steadfast in.., Id.Aj. 640 (lyr.);ἔμπεδα φωνεῖν Nic.Th.4
: [comp] Comp.-ώτερος, νόος Luc.Salt. 85
.3 of Time, lasting, continual,φυλακή Il.8.521
;κομιδή Od.8.453
;αἰών Emp.17.11
;δουλοσύνα Pi.P.12.14
;χρῆμα Simon.85.1
(s.v.l.); (lyr.).II neut. ἔμπεδον as Adv. (freq. in Hom.), στήλη μένει ἔ. stands fast, Il.17.434; Δαναοὶ Τρῶας μένον ἔ. firmly, 5.527; θέειν ἔ. run on and on, run without resting, 13.141;ἔ. βρύουσα B.12.178
; strengthd.,ἔ. αἰέν Il.16.107
;ἔ. ἀσφαλὲς αἰεί 15.683
; μάλ' ἀσφαλέως θέεν ἔ. Od.13.86: pl., τίκτῃ δ' ἔμπεδα μῆλα the flocks bring forth without fail, 19.113; firmly,AP
9.291 (Crin.): in Trag., ἴσθι τόδ' ἔμπεδον of a surety, S. Ph. 1197 (anap.); more freq. regul. Adv. ἐμπέδως continually, Semon. 7.20 (nisi leg. - πεδῶς, cf. ἐμπεδής): so in Trag., constantly, firmly, A.Ag. 854, 975, Eu. 335 (lyr.), S.Tr. 487; also in later Prose, ἐ. οἶδα of a surety, Pl.Ax. 372a; ἔτη τριάκοντα μείναντες ἐ. Plb.2.19.1, Porph. Abst.2.41.------------------------------------Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἔμπεδος
-
24 ἰξοφόρος
ἰξο-φόρος, ον,Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἰξοφόρος
-
25 ὑψικάρηνος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑψικάρηνος
-
26 ὑψίκομος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑψίκομος
-
27 ὑψίτερος
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ὑψίτερος
-
28 ὧδε
I of Manner, in this wise, thus, sts. so very, so exceedingly, freq. from Hom. downwards: in Hom. usu. before the Verb, but after it in Il.1.181, 574, 10.91, 18.392; Pl. and X. mostly place it after the Verb:—in construction ὧδε is answered by ὡς, so.., as.., Il.3.300, Od.19.312: answering ὥς περ, Il.6.478, cf. S.OT 276, etc.: folld. by a relat., τίς ὧδε τλησικάρδιος, ὅτῳ .. ; A.Pr. 160 (lyr.); by εἰ, δοκῶ μοι ὧδε ἂν μᾶλλον πιθέσθαι σοι, εἴ μοι δείξειας .. Pl.Cra. 391a;εἰ φρονῶν ἔπρασσον, οὐδ' ἂν ὧδ' ἐγιγνόμην κακός S.OC 272
: c. part., : ὧδέπως is freq. in [dialect] Att., Pl.R. 393d, X.Mem. 2.1.21, etc.; also in later Prose, Luc.Herm.32, etc.2 of a State or Condition, as it is, πρόμολ' ὧ. come forth just as thou art, Il.18.392, cf. Od.1.182, 2.28 (rightly so taken by Aristarch. ap. Sch.A Il.2.271, cf. Sch.A Il.18.392: v. infr. 11);στρεύγεσθαι ὧδ' ἄτως Il.15.513
, cf. 10.91.3 of something following, thus, as follows, esp. to introduce quoted words, Il.1.181 (where it follows the verb), Od.2.111, Hes. Op. 203, etc.;ὧδ' ἠμείψατο S.Ph. 378
: sts. referring to what goes before, Hdt.5.2.4 pleon.,τόσον ὧδ' ἐβόησας Od.9.403
;ὧδε.. τῇδε S.El. 1301
.II of Place, hither, cf.ὅδε 1
: Aristarch. denied this usage in Hom. altogether (cf. Sch.A Il.2.271, Apollon.Lex. s.v. ὧδε, A.D.Adv.178.25, Eust.792.2, al.); and most of the passages taken in this sense may be referred to signf.1.1 or 2, just as you see, v. supr.1.2: but hither seems prob. in Od.17.544, Il.12.346, 10.537: examples of ὧδε, hither, are found in Trag. (esp. in S., as OT7, 144, 298, OC 182 (lyr.), 841 (lyr.), 1206, 1547, Tr. 402); also in Com., asἴτω τις ὧ. Ar.Av. 229
(lyr.); and later, as Herod.1.49;χιλίας ὧ. καὶ χιλίας ὧδ' ἐμβαλεῖν Id.5.48
;ὧ. χὦδε χασκεύσῃ Id.4.42
; ὧδε καὶ ὧδε this way and that, AP5.128 (Autom.):προσάγαγε ὧ. τὸν υἱόν σου Ev.Luc.9.41
. -
29 προςήγορος
προς-ήγορος, (1) anredend, begrüßend; προςήγοροι δρύες die Eichen Dodonas, welche Orakel geben; (2) pass., angeredet, begrüßt; dah. übh. jemandem willkommen, befreundet; übereinstimmend -
30 ἄβλαροι
Grammatical information: m.Meaning: ξύλα H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Fur. 370 compares βδαροί δρύες, δένδρα H. Pre-Greek (proth. vowel, βδ \> βλ). (Less probably here also βάρυες, q.v.Page in Frisk: --Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἄβλαροι
-
31 ἠλίβατος
Grammatical information: adj.Meaning: Meaning unknown (Il.), in Hom. always, later often of πέτρη (-α) but also of several other objects, δρύες, ἄντρον, Τάρταρος, κῦμα a. o., understood as `steep, high, deep', later also as `enormous, big', s. Buttmann Lexilogus 2, 176ff. (`steep' or `slippery'), which are easily understandabke as later guesses.Other forms: Dor. ἀλ-,Derivatives: Beside it ἠλιβάτᾱς ( τράγος, Antiph. 133, 3).Origin: XX [etym. unknown]Etymology: Unexplained. Another unclear epithet of πέτρη is αἰγίλιψ, s. v. Cf. also ἠλιτενης πέτρα ὑψηλή Suid. Wrong IE. etymologies noted in Bq; s. also Fraenkel Nom. ag. 2, 75f. with further details. Acc. to Buttmann Lexilogus 2, 176ff. from *ἠλιτό-βατος = ἄβατος, δύσβατος (cf. ἠλιτό-μηνος) with syllable-dissimilation.Page in Frisk: 1,630Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἠλίβατος
- 1
- 2
См. также в других словарях:
δρύες — δρῦς tree fem nom pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Μεξικό — Κράτος του νότιου τμήματος της Βόρειας Αμερικής. Συνορεύει στα Β με τις ΗΠΑ και στα Ν με την Μπελίζ και τη Γουατεμάλα. Βρέχεται στα Δ από τον Ειρηνικό ωκεανό και στα Α από τον κόλπο του Μεξικού.O ποταμός Pίο Γκράντε αντιπροσωπεύει ένα μεγάλο… … Dictionary of Greek
TIMARATE — Promenia et Nicandra, tres anus, per quas Oraculum Dodonaeum responsa dabat. Unde de columbis Dodonaeis commentum ortum, cum vox πελειὰς, quae columbam notat, Thessalicâ dialectô etiam anum significet. Alii tamen, ob inconditum sermonem, Barbarae … Hofmann J. Lexicon universale
τουρκιά — Χώρα της εγγύς Ανατολής. Το ευρωπαϊκό τμήμα της συνορεύει με την Ελλάδα και τη Βουλγαρία και βρέχεται από το Αιγαίο Πέλαγος, τον Εύξεινο Πόντο και την Προποντίδα. Το ασιατικό τμήμα της συνορεύει με την Αρμενία, το Αζερμπαϊτζάν, τη Γεωργία, το… … Dictionary of Greek
Μολδαβία — I Κράτος της νοτιοανατολικής Ευρώπης. Συνορεύει στα Β, στα Α και στα Ν με την Ουκρανία και στα Δ με τη Ρουμανία. Δεν βρέχεται από θάλασσα.H M. ήταν μέχρι το 1991 μία από τις Σοβιετικές Δημοκρατίες. Mέχρι το 1940 το μεγαλύτερο μέρος της ανήκε στη… … Dictionary of Greek
Liste der unregelmäßigen Substantive im Neugriechischen — Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit… … Deutsch Wikipedia
Liste unregelmäßiger Substantive im Neugriechischen — Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit… … Deutsch Wikipedia
Unregelmäßige Nomen im Neugriechischen — Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit… … Deutsch Wikipedia
Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen — sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit individuellem Deklinationsschema … Deutsch Wikipedia
Unregelmäßige neugriechische Substantive — Unregelmäßige Substantive im Neugriechischen sind Substantive, die sich in verschiedenerlei Hinsicht grammatikalisch anders verhalten als die Mehrheit der neugriechischen Substantive. Inhaltsverzeichnis 1 Übersicht 2 Gebrauch 3 Substantive mit… … Deutsch Wikipedia
PHERECLUS — fuit navium architectus, qui naves Pariais ad raptum Helenae ituri fabricavit. Coluthus: Ε῎νθα τανυπρέμνοιο δαϊζόμεναι δρυὲς ὕλης Ἤριπον, ἀρχεκάκοιο περιφροσύνῃσ: Φερέκλου. Ὅς ποτε μαργαίνοντι χαριζόμενος Βασιλῆι Νῆας Α᾿λεξάνδρῳ δρυτόμῳ τεκτῄνατο … Hofmann J. Lexicon universale