Перевод: с греческого на все языки

со всех языков на греческий

continually

  • 1 κελευτιόωντ'

    κελευτιόωντα, κελευτιάω
    continually urging on: pres part act neut nom /voc /acc pl (epic)
    κελευτιόωντα, κελευτιάω
    continually urging on: pres part act masc acc sg (epic)
    κελευτιόωντι, κελευτιάω
    continually urging on: pres part act masc /neut dat sg (epic)
    κελευτιόωντε, κελευτιάω
    continually urging on: pres part act masc /neut nom /voc /acc dual (epic)
    κελευτιόωνται, κελευτιάω
    continually urging on: pres subj mp 3rd pl (epic)
    κελευτιόωνται, κελευτιάω
    continually urging on: pres ind mp 3rd pl (epic)
    κελευτιόωντο, κελευτιάω
    continually urging on: imperf ind mp 3rd pl (epic)

    Morphologia Graeca > κελευτιόωντ'

  • 2 διάφυσσε

    διαφύσσω
    draw continually: pres imperat act 2nd sg
    διαφύσσω
    draw continually: aor ind act 3rd sg (epic doric aeolic)
    διά̱φυσσε, διαφύσσω
    draw continually: imperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    διαφύσσω
    draw continually: pres imperat act 2nd sg
    διαφύσσω
    draw continually: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)
    διαφύσσω
    draw continually: imperf ind act 3rd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διάφυσσε

  • 3 κελευτιόων

    κελευτιάω
    continually urging on: pres part act masc voc sg (epic)
    κελευτιάω
    continually urging on: pres part act neut nom /voc /acc sg (epic)
    κελευτιάω
    continually urging on: pres part act masc nom sg (epic)
    κελευτιάω
    continually urging on: imperf ind act 3rd pl (epic)
    κελευτιάω
    continually urging on: imperf ind act 1st sg (epic)

    Morphologia Graeca > κελευτιόων

  • 4 διαφυσσόμενον

    διαφύσσω
    draw continually: pres part mp masc acc sg
    διαφύσσω
    draw continually: pres part mp neut nom /voc /acc sg
    διαφύσσω
    draw continually: pres part mp masc acc sg
    διαφύσσω
    draw continually: pres part mp neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > διαφυσσόμενον

  • 5 κελευτιώ

    κελευτιάω
    continually urging on: pres imperat mp 2nd sg
    κελευτιάω
    continually urging on: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    κελευτιάω
    continually urging on: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    κελευτιάω
    continually urging on: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > κελευτιώ

  • 6 κελευτιῶ

    κελευτιάω
    continually urging on: pres imperat mp 2nd sg
    κελευτιάω
    continually urging on: pres subj act 1st sg (attic epic ionic)
    κελευτιάω
    continually urging on: pres ind act 1st sg (attic epic ionic)
    κελευτιάω
    continually urging on: imperf ind mp 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > κελευτιῶ

  • 7 κελευτιόω

    κελευτιάω
    continually urging on: pres imperat mp 2nd sg (epic)
    κελευτιάω
    continually urging on: pres subj act 1st sg (epic)
    κελευτιάω
    continually urging on: pres ind act 1st sg (epic)
    κελευτιάω
    continually urging on: imperf ind mp 2nd sg (epic)

    Morphologia Graeca > κελευτιόω

  • 8 διαφύγητε

    διαφεύγω
    get away from: aor subj act 2nd pl
    διᾱφύγητε, διαφύσσω
    draw continually: aor ind pass 2nd pl (doric aeolic)
    διαφύσσω
    draw continually: aor ind pass 2nd pl (homeric ionic)
    διαφύσσω
    draw continually: aor ind pass 2nd pl (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > διαφύγητε

  • 9 διαφύσει

    διάφυσις
    germination: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    διαφύσεϊ, διάφυσις
    germination: fem dat sg (epic)
    διάφυσις
    germination: fem dat sg (attic ionic)
    διαφύ̱σει, διαφύομαι
    germinate: aor subj act 3rd sg (epic)
    διαφύ̱σει, διαφύομαι
    germinate: fut ind mid 2nd sg
    διαφύ̱σει, διαφύομαι
    germinate: fut ind act 3rd sg
    διαφύσσω
    draw continually: aor subj act 3rd sg (epic)
    διαφύσσω
    draw continually: fut ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    διαφύσσω
    draw continually: fut ind act 3rd sg (doric aeolic)
    διαφυσάω
    blow in different directions: pres imperat act 2nd sg (attic epic ionic)
    διαφύ̱σει, διαφυσάω
    blow in different directions: pres imperat act 2nd sg (attic epic ionic)
    διαφυσάω
    blow in different directions: imperf ind act 3rd sg (attic epic ionic)
    διαφύ̱σει, διαφυσάω
    blow in different directions: imperf ind act 3rd sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > διαφύσει

  • 10 καρτερέω

    καρτερέω (s. κράτος) fut. καρτερήσω LXX; 1 aor. ἐκαρτέρησα (Soph., Thu. et al.; pap, LXX; TestJob 4:10; Jos., Ant. 11, 52) to continue without wavering in a state or condition, be strong, be steadfast, hold out, endure (Thu. 2, 44, 3; Pla., Theaet. 157d, Lach. 193a; Diod S 3, 5, 3 καρτερῆσαι μέχρι τῆς τελευτῆς; PGrenf I, 1, 19 [II B.C.]; PAmh 130, 6; Job 2:9; Sir 2:2; 12:15; 2 Macc 7:17 al.) τὸν ἀόρατον ὡς ὁρῶν ἐκαρτέρησεν he persevered as if he saw him who is invisible Hb 11:27. Cp. Windisch; Strathmann.—GWhitaker, in ET 27, 1916, 186 prefers the mng. fix one’s eyes upon, on the basis of certain pass. in Plut.—But the proper understanding of this word must surely proceed from the fact that the ptc. with καρτερεῖν does not denote an accompanying circumstance, but rather the quality in which someone endures or is steadfast (Diod S 8, 18, 3 τοιοῦτον βίον ζῶντα καρτερεῖν=keep on living a life like this; 14, 65, 4 μέχρι τίνος καρτερήσομεν ταῦτα πάσχοντες;=how long will we continue to suffer this?; 18, 60, 1 καρτερεῖν δεσποζόμενος=allow oneself to be continually dominated; Arrian., Anab. 7, 8, 3 οὔκουν σιγῇ ἔχοντες ἐκαρτέρησαν=they did not continue, then, in silence; Ps.-Dicaearchus p. 141 ln. 11 F. ἀκούων καρτ.=listen continually). Accordingly Hb 11:27, giving the reason for Moses’ fearlessness: he kept the one who is invisible continually before his eyes (i.e., in faith), as it were.—DELG s.v. κράτος. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > καρτερέω

  • 11 αείβολον

    ἀείβολος
    continually thrown: masc /fem acc sg
    ἀείβολος
    continually thrown: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > αείβολον

  • 12 ἀείβολον

    ἀείβολος
    continually thrown: masc /fem acc sg
    ἀείβολος
    continually thrown: neut nom /voc /acc sg

    Morphologia Graeca > ἀείβολον

  • 13 διαφυγή

    διαφύσσω
    draw continually: aor subj pass 3rd sg
    διαφύσσω
    draw continually: aor subj pass 3rd sg
    διαφυγή
    refuge: fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > διαφυγή

  • 14 διαφυγῇ

    διαφύσσω
    draw continually: aor subj pass 3rd sg
    διαφύσσω
    draw continually: aor subj pass 3rd sg
    διαφυγή
    refuge: fem dat sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > διαφυγῇ

  • 15 διαφυομένων

    διαφῡομένων, διαφύομαι
    germinate: pres part mp fem gen pl
    διαφῡομένων, διαφύομαι
    germinate: pres part mp masc /neut gen pl
    διαφύσσω
    draw continually: pres part mp fem gen pl
    διαφύσσω
    draw continually: pres part mp masc /neut gen pl

    Morphologia Graeca > διαφυομένων

  • 16 διαφύσεις

    διάφυσις
    germination: fem nom /voc pl (attic epic)
    διάφυσις
    germination: fem nom /acc pl (attic)
    διαφύ̱σεις, διαφύομαι
    germinate: aor subj act 2nd sg (epic)
    διαφύ̱σεις, διαφύομαι
    germinate: fut ind act 2nd sg
    διαφύσσω
    draw continually: aor subj act 2nd sg (epic)
    διαφύσσω
    draw continually: fut ind act 2nd sg (doric aeolic)
    διαφυσάω
    blow in different directions: imperf ind act 2nd sg (attic epic ionic)
    διαφύ̱σεις, διαφυσάω
    blow in different directions: imperf ind act 2nd sg (attic epic ionic)

    Morphologia Graeca > διαφύσεις

  • 17 διαφύσεται

    διαφύ̱σεται, διαφύομαι
    germinate: aor subj mid 3rd sg (epic)
    διαφύ̱σεται, διαφύομαι
    germinate: fut ind mid 3rd sg
    διαφύσσω
    draw continually: aor subj mid 3rd sg (epic)
    διαφύσσω
    draw continually: fut ind mid 3rd sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > διαφύσεται

  • 18 διαφύσσειν

    διαφύσσω
    draw continually: pres inf act (attic epic)
    διαφύσσω
    draw continually: pres inf act (attic epic)

    Morphologia Graeca > διαφύσσειν

  • 19 διά

    + P 218-201-401-181-426=1427 Gn 4,1; 24,62; 26,8; 30, 35; 32,17
    [τινα]: thanks to, with the aid of, on the account of Gn 12,13
    [τι]: on the account of, because of, by reason of, for Gn 7,7; out of, because of (with words denoting emotions) 2 Mc 5,21; because Gn 39,9
    διὰ τί wherefore? Ex 2,13; διὰ τοῦτο therefore, on this account Gn 10,9
    [τινος]: through, throughout (of time) 1 Mc 12,27; after 4 Mc 13,21; through (the agency of) (personal agent) Gn 4,1; by (originator of an action) 1 Ezr 6,13
    δι᾽ αἰῶνος for ever Dt 5,29; δι᾽ εὐθείας by a straight path Is 59,14; διὰ κενῆς idly Ps 30(31),7; διὰ μέσου τινός through the midst of Jdt 11,19; δι᾽ ὀλίγων in a few words 2 Mc 6,17; δι᾽ ὅλου entirely Ez 38,8; διὰ παντός continually Ex 27,20; διὰ τάχους quickly Ps 6,11; διὰ τέλους continually Is 62,6; διὰ χειρός τινος by the hand of 1 Kgs 10,13
    Cf. SOLLAMO 1979 9.169-170.172-173.198-200.202.208-209.225.230-232.238.242.255-256. 260.337-
    338; →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > διά

  • 20 αεικώμους

    ἀείκωμος
    continually revelling: masc /fem acc pl

    Morphologia Graeca > αεικώμους

См. также в других словарях:

  • Continually — Con*tin u*al*ly, adv. 1. Without cessation; unceasingly; continuously; as, the current flows continually. [1913 Webster] Why do not all animals continually increase in bigness? Bentley. [1913 Webster] 2. In regular or repeated succession; very… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • continually — adv. Continually is used with these adjectives: ↑amazed, ↑sick, ↑surprised Continually is used with these verbs: ↑bombard, ↑challenge, ↑change, ↑confront, ↑emphasize, ↑evaluate, ↑evolve, ↑ …   Collocations dictionary

  • continually — adverb 1) security measures are continually updated and improved Syn: frequently, regularly, repeatedly, recurrently, again and again, time and (time) again; constantly Ant: occasionally, sporadically 2) patients were monitored continually …   Thesaurus of popular words

  • continually — /kənˈtɪnjuəli/ (say kuhn tinyoohuhlee), / jəli/ (say yuhlee) adverb 1. without cessation or intermission; unceasingly: *Again, Boyle, who was almost continually in his cups, could not provide me with satisfying details. –patrick white, 1957. 2.… …  

  • continually — continual ► ADJECTIVE 1) constantly or frequently occurring. 2) having no interruptions. DERIVATIVES continually adverb …   English terms dictionary

  • continually — adverb seemingly without interruption (Freq. 21) complained continually that there wasn t enough money • Derived from adjective: ↑continual …   Useful english dictionary

  • continually increasing — index cumulative (increasing) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • continually recurring — index constant Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • continually — adverb see continual …   New Collegiate Dictionary

  • continually — /keuhn tin yooh euh lee/, adv. 1. very often; at regular or frequent intervals; habitually. 2. without cessation or intermission; unceasingly; always. [1175 1225; ME continuelli, continueliche. See CONTINUAL, LY] Usage. See continual. * * * …   Universalium

  • continually — adverb In a continuous manner; non stop …   Wiktionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»