-
1 δαύχνα
δαύχνα, Thess.,A = δάφνη, found only in compds. (cf. ἀρχιδαυχναφορέω):—hence [full] δαυχνοφόρος, = δαφνηφόρος, cj. in Alcm.17: [full] Δαυχναφόριος, ὁ, prob. epith. of Apollo in Cyprus, Ber.Sächs.Ges.1908.3; cf. [full] Δαυχναῖος, patron. fr. Δαύχνας, IG9(2).1228.26. (Perh. akin not to δάφνη, but to δαῦκος.) -
2 δάφνη
Grammatical information: f.Meaning: `laurel' (Od.).Other forms: Variants: λάφνη δάφνη. Περγαῖοι H. and δαύχνα (Thess., Cypr.) with Δαυχναῖος (Aetol.); also δαυχμός (Nic., H.; s. δαῦκος).Derivatives: δαφνίς `laurel' (Hp.; cf. κεδρίς and Chantr. Form. 343), δαφνών `laurel wood' (Str.), δαφνῖτις `Kassia of laurek etc.' (Dsc.; Redard Les noms grecs en - της 70f.), - ίτης ( οἶνος, Gp.), surname of Apollon in Syracuse (H., EM). Adject.: δαφνώδης `laurel-like' (E.), δάφνινος `from laurel' (Thphr.), δαφνιακός (AP), δαφνήεις `rich in laurels' (Nonn.), δαφναῖος `belonging to the laurel' (Nonn.), also surname of Apollon (AP, Nonn.), Δαφναία surname of Artemis in Sparta (Paus.), also Δαφνία (Olympia, Str.). - Δάφνις m. PN, Δαφνοῦς ON.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: Like the cognate Lat. laurus is δάφνη a Mediterranean word. "Die wechselnden Formen sind teils als Varianten der gebenden Sprache, teils als wechselnde Wiedergabe bei der Entlehnung verständlich." Frisk (which is true of most variants of Pre-Greek words), who continues "Solmsen Wortforschung 118 n. 1 und Bechtel Dial. 1, 205, Gött. Nachr. 1919, 343f. wollen δαύχνα, δαυχμός von δάφνη trennen und zu δαῦκος (s. d.) mit weiterem Anschluß an δαίω `anzünden' ziehen; kaum überzeugend." Several IE etymologies in W.-Hofmann s. laurus. - The word is typical for Pre-Greek, showing several variations. They can be explained by assuming * dakʷ-(n)-, which gave δαφ-ν- or δαυκ\/ χ-(ν\/μ)-; note that there is no *λαυφ-; cf. Beekes, Pre-Greek (B 1). Thus δαφν- and δαυκ\/ χ-ν\/μ- were one word.Page in Frisk: 1,353Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > δάφνη
-
3 αὐχήν
αὐχήν, - ένοςGrammatical information: m.Meaning: `neck, throat; isthmus' (Il.).Other forms: Aeol. acc. ἄμφενα (Theoc. 30. 28). αὔφην in Jo. Gramm. Comp. 3, 16 is very doubtful, cf. Solmsen, Wortforsch. 118 n. 2. ἄμφην· αὐχήν, τράχηλος H.; also ἀμφήν· αὐλήν H.Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: On ἄμφην beside αὐχήν see Pisani, RiLi 1 (1950) 182f. Schwyzer 296 assumed for ἄμφην *ἀγχϜ-ήν, connecting Skt. aṃhú- `narrow' etc. (s. ἄγχω), which with anticipation of the labial would have given αὐχήν. This is an improbable construction, the process unparallelled. One connects Arm. awji-k` (pl.) `neck', but the connection is quite difficult, Clackson 1994, 107ff. - The variants cannot be explained as Greek or IE, so the word will come from the substr. Variation labial\/velar is rare (Fur. 388, φωριαμός \/ χ.; but cf. γέφυρα \/ βέφυρα); also α\/αυ is rare; m\/w occurs mostly before n or intervocalic (Fur. 242 - 247). Therefore I think we must compare the type δάφνη \/ δαυχνα-, which Furnée 229 - 233 explains as showing variation labial\/w. I think that these forms had a labio-velar, gʷ, which either gave φ (in Aeolic) or - υχ- with anticipation of the labial element (Beekes Pre-Greek). Thus we have *ἀφ-ην\/ αὐ-χήν; ἄμφ-ην then has the well-known prenasalisation. Whatever the exact development, it is clear that substr. origin, and only that, can explain the variants. The Armenian form does not prove IE origin, as it can be a loan from an Anatolian language, cf. γέφυρα - kamurǰ (Beekes, Glotta 2003?).Page in Frisk: 1,192Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > αὐχήν
См. также в других словарях:
δάφνη — (daphnae).Γένος δικοτυλήδονων φυτών της οικογένειας των θυμελαϊδών. Η ελληνική χλωρίδα περιλαμβάνει οκτώ είδη, από τα οποία τα πιο διαδεδομένα είναι η δ. η μεζέρεια, η δ. η κνέωρη και η δ. η δαφνοειδής.Η πρώτη συναντάται στα δάση της χώρας μας.… … Dictionary of Greek
Δαυχναφόριος — Δαυχναφόριος, ο (Α) πιθ. επίθετο του Απόλλωνος δαφνηφόρου. [ΕΤΥΜΟΛ. Κυπριακή λ. < *δαύχνα (παράλληλος τ. τού δάφνη*, που απαντά μόνο σε σύνθετα) + φόριος < φόρος < φέρω (πρβλ. δαυχνοφόρος)] … Dictionary of Greek
δαυχνοφόρος — δαυχνοφόρος, ον (Α) ο δαφνοφόρος. [ΕΤΥΜΟΛ. < *δαύχνα, παράλληλος τ. τού δάφνη* που απαντά μόνο σε σύνθετα, + φορος < φέρω (πρβλ. Δαυχναφόριος)] … Dictionary of Greek
augh-, ugh- — augh , ugh English meaning: nape Deutsche Übersetzung: “Genick” Material: Charpentier KZ. 46, 42 places together O.Ind. uṣṇíhü f. “ neck “ (only pl.) and Gk. αὐχήν “ nape, throat, straits “. In uṣṇíhü before lies diminutive… … Proto-Indo-European etymological dictionary