-
1 539
1. LAT Anas smithii ( Hartert) [ Spatula capensis ( Eytori)]2. RUS африканская [капская] широконоска f3. ENG Smith’s [Cape] shoveler4. DEU Kap-Löffelente f5. FRA canard m du Cap -
2 539
1. LAT Pristiophorus Müller et Henle2. RUS пилоносы pl3. ENG saw sharks4. DEU Sägehaie pl5. FRA pristiophores pl -
3 539
1. LAT Platycleis bicolor Philippi2. RUS —3. ENG —4. DEU grüne [zweifarbige] Beißschrecke f5. FRA — -
4 539
-
5 П-539
ПО ПРИНАДЛЕЖНОСТИ отправить, передать что и т. п. offic PrepP Invar adv(to dispatch, transmit etc sth.) to where it belongsto the proper (right) party (quarter, place etc).В отделе перевозки Сергееву сказали, что передадут доставленный им пакет по принадлежности. In the shipping department they told Sergeev that they'd pass on to the proper quarter the package he had delivered. -
6 С-539
КАК СТАДО БАРАНОВ идти, двигаться, следовать за кем и т. п. derog(как + NP adv fixed WO(to go, move, follow s.o. etc) as an unorganized crowd and blindly, without thinkinglike (a flock of) sheeplike (a herd of) cattle. -
7 выносливость
выносливость — Endurance capacityРусско-английский словарь биологических терминов > выносливость
-
8 безопасность
f. safety, securityРусско-английский словарь математических терминов > безопасность
-
9 автомобильный контейнер
Русско-английский технический словарь > автомобильный контейнер
-
10 в десятичных дробях
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в десятичных дробях
-
11 в десятичных дробях
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > в десятичных дробях
-
12 вязкость кинематическая
• вязкость f кинематическаяenglish: kinematic viscositydeutsch: kinematische Viskositätfrançais: viscosité f cinématiqueРусско-английский (-немецко, -французский) металлургический словарь > вязкость кинематическая
-
13 Веб Гайд
-
14 автомобиль с передними ведущими колесами
Русско-английский политехнический словарь > автомобиль с передними ведущими колесами
-
15 вести протокол
-
16 ВЕРХУШКИ
Большой русско-английский фразеологический словарь > ВЕРХУШКИ
-
17 бездефектная зона
Русско-английский словарь по машиностроению > бездефектная зона
-
18 глюкозооксидаза
Фермент, превращающий глюкозу в глюконовую кислоту и перекись водорода в присутствии кислорода. Используется для удаления глюкозы или кислорода из растворов. В промышленности получают с помощью Aspergillus niger или Penicillium amagasakinense в погружённой культуре.
Русско-английский словарь терминов по микробиологии > глюкозооксидаза
-
19 распространение (динамическое, болезней и вредителей)
Фитопатологический словарь-справочник > распространение (динамическое, болезней и вредителей)
-
20 концепция
(см. также идея) concept, idea, conception• Более детально мы рассматриваем эту концепцию во втором параграфе. - We consider this concept in greater detail in Section 2.• Важно, чтобы мы умели применять концепцию... - It is important that we be able to apply the concept of...• Введенные в этой главе концепции подведут нас ближе к... - The ideas introduced in this chapter will bring us closer to...• Вместо этого предпочтительнее сохранить концепцию, что... - Instead, it is better to retain the concept that...• Данная концепция была независимо сформулирована Смитом [1]. - This concept was formulated independently by Smith [1].• Корни этой концепции уходят в древность. - This concept has roots stretching back into antiquity.• Можно иллюстрировать эту концепцию, рассматривая... - This concept can be illustrated by considering...• Мы будем предполагать, что читатель обладает очевидной интуитивной концепцией... - We shall assume that the reader has a clear intuitive idea of...• Мы можем также использовать здесь концепцию... - We may also apply the concept of...• Мы не будем обсуждать детально ни одну из этих концепций, а просто хотим указать, что... - We shall not discuss any of these concepts in detail, but merely wish to point out that...• Необходимо ввести концепцию... - It is necessary to introduce the concept of...• Ниже излагается в общих чертах концепция... - The development below outlines the concept of...• Один из ответов на данный вопрос находится в концепции... - One answer to this question lies in the concept of...• Перед тем как начать использовать эту концепцию, будет честным предупредить читателя, что... - Before we make use of this concept, it is only fair to warn the reader that...• Простейшее доказательство базируется на концепции, что... - The simplest proof rests on the concept of...• Сводка различных концепций приводится в таблице 7. - A summary of the various concepts is given in Table 7.• Теперь мы разовьем некоторые из более простых концепций, которые возникают в/ при... - We now develop a few of the simpler concepts that arise in...• Формализуя эту концепцию, мы скажем, что... - Formalizing this concept, we say that...• Чтобы продемонстрировать эту концепцию, мы, во-первых, рассмотрим... - То demonstrate this concept we consider, first,...• Чтобы сформулировать эту концепцию, мы начинаем (с)... - То obtain this concept, we begin with...• Эта концепция помогает объяснить поведение (чего-л). - This concept is helpful in elucidating the behavior of...• Этим путем можно было бы прийти к концепции... - In this way, one could be led to the concept of...• Это важная концепция, потому что... - This is an important concept because...• Это решающе важная концепция, так как... - This is a crucially important concept since...
См. также в других словарях:
539 — Années : 536 537 538 539 540 541 542 Décennies : 500 510 520 530 540 550 560 Siècles : Ve siècle VIe siècle … Wikipédia en Français
539 — Portal Geschichte | Portal Biografien | Aktuelle Ereignisse | Jahreskalender ◄ | 5. Jahrhundert | 6. Jahrhundert | 7. Jahrhundert | ► ◄ | 500er | 510er | 520er | 530er | 540er | 550er | 560er | ► ◄◄ | ◄ | 535 | 536 | 537 | … Deutsch Wikipedia
-539 — Cette page concerne l année 539 du calendrier julien proleptique. Années : 542 541 540 539 538 537 536 Décennies : 560 550 540 530 520 510 500 Siècles … Wikipédia en Français
539 — ГОСТ 539{ 80} Трубы и муфты асбестоцементные напорные. Технические условия. ОКС: 91.140.60 КГС: Ж21 Водоснабжение и канализация Взамен: ГОСТ 539 73 Действие: С 01.01.82 Изменен: ИУС 12/87, 7/88, 12/90, 12/96 Примечание: переиздание 1997 Текст… … Справочник ГОСТов
539 — РСТ РСФСР 539{ 86} Булочка лакомка. Технические условия. ОКС: 67.060 КГС: Н32 Хлебопекарные изделия Взамен: РСТ РСФСР 539 76 Действие: С 01.10.87 Текст документа: РСТ РСФСР 539 «Булочка лакомка. Технические условия.» … Справочник ГОСТов
539 — yearbox in?= cp=5th century c=6th century cf=7th century yp1=536 yp2=537 yp3=538 year=539 ya1=540 ya2=541 ya3=542 dp3=500s dp2=510s dp1=520s d=530s dn1=540s dn2=550s dn3=560s NOTOC EventsBy PlaceByzantine Empire* Ravenna becomes an exarchate of… … Wikipedia
539 — Años: 536 537 538 – 539 – 540 541 542 Décadas: Años 500 Años 510 Años 520 – Años 530 – Años 540 Años 550 Años 560 Siglos: Siglo V – … Wikipedia Español
(539) pamina — L astéroïde (539) Pamina a été ainsi baptisé en référence à un personnage de l opéra La Flûte enchantée, de Mozart (1756 1791). Lien externe (en) Caractéristiques et simulation d orbite sur la page Small Body Database du JPL [java] … Wikipédia en Français
539 Pamina — is a minor planet orbiting the Sun … Wikipedia
539 год — Годы 535 · 536 · 537 · 538 539 540 · 541 · 542 · 543 Десятилетия 510 е · 520 е 530 е 540 е · … Википедия
539-й отдельный минно-сапёрный батальон — Войска: сухопутные Род войск: инженерные … Википедия