Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

γκρεμίζω

  • 1 γκρεμίζω

    [нгрэмиэо] р. валить, низвергать.

    Λεξικό Ελληνικά-ρωσική νέα (Греческо-русский новый словарь) > γκρεμίζω

  • 2 γκρεμίζω

    [αμπρούσυβατ'σα] ρ γκρεμίζομαι

    Русско-эллинский словарь > γκρεμίζω

  • 3 обрушивать

    γκρεμίζω, κατακρημνίζω
    (зерно) ξεφλουδίζω, αποφλοιώνω, καθαρίζω (τα σιτηρά).

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > обрушивать

  • 4 разрушать

    разрушать
    несов
    1. καταστρέφω, γκρεμίζω, χαλώ, χαλνώ/ κατεδαφίζω (здание):
    \разрушать мост χαλ(ν)ώ (или γκρεμίζω) τή γέφυρα·
    2. перен καταστρέφω, ρημάζω, ἀφανίζω:
    \разрушать экономику καταστρέφω τήν οἰκονομία· \разрушать замыслы, планы χαλώ τά σχέδια κάποιου· \разрушать здоровье καταστρέφω τήν ὑγεία· \разрушать до основания прям., перен γκρεμίζω ὁλότελα, ρημάζω.

    Русско-новогреческий словарь > разрушать

  • 5 сбивать

    сбивать, сбить (сшибать) γκρεμίζω, ρίχνω κάτω; \сбивать с ног ρίχνω κάτω \сбиваться: \сбиваться с пути παραστρατεύω (тж. перен.)
    * * *
    = сбить
    ( сшибать) γκρεμίζω, ρίχνω κάτω

    сбива́ть с но́г — ρίχνω κάτω

    Русско-греческий словарь > сбивать

  • 6 сбрасывать

    сбрасывать, сбросить γκρεμίζω, πετώ κάτω
    * * *
    = сбросить
    γκρεμίζω, πετώ κάτω

    Русско-греческий словарь > сбрасывать

  • 7 сваливать

    сваливать, свалить (опрокинуть) ρίχνω, γκρεμίζω; \сваливать ответственность на кого-л. ρίχνω την ευθύνη σε κάποιον
    * * *
    = свалить
    ( опрокинуть) ρίχνω, γκρεμίζω

    сва́ливать отве́тственность на кого́-л. — ρίχνω την ευθύνη σε κάποιον

    Русско-греческий словарь > сваливать

  • 8 снести

    снести 1) (разрушить) κατεδαφίζω, γκρεμίζω 2) (стерпеть) υπομένω, υποφέρω
    * * *
    1) ( разрушить) κατεδαφίζω, γκρεμίζω
    2) ( стерпеть) υπομένω, υποφέρω

    Русско-греческий словарь > снести

  • 9 рушить

    рушить
    несов γκρεμίζω (μετ), κρημνίζω/ χαλ(ν)ῶ (валить вниз):
    \рушить стены γκρεμίζω τους τοίχους.

    Русско-новогреческий словарь > рушить

  • 10 сносить

    сносить I
    несов
    1. (относить) πηγαίνω (μετ.), κομίζω/ κατεβάζω (вниз)·
    2. (в одно место) βάζω·
    3. (ветром, течением) παρασύρω·
    4. (разрушать) κατεδαφίζω, γκρεμίζω:
    \сносить старый дом κατεδαφίζω (или γκρεμίζω) τό παληό σπίτι.
    сносить II
    несов (терпеть, выдерживать) ὑποφέρω, ὑπομένω:
    молча \сносить обиду ὑπομένω σιωπηρά τήν προσβολή.
    сносить III
    сов:
    ему́ не \сносить головы θά φάει τό κεφάλι του.

    Русско-новогреческий словарь > сносить

  • 11 сокрушать

    сокруш||ать
    несов
    1. καταστρέφω, γκρεμίζω/ перен συντρίβω, τσακίζω:
    \сокрушать врага συντρίβω τόν ἐχθρό· \сокрушать надежды γκρεμίζω τίς ἐλπίδες·
    2. (печалить) (κατά) θλίβω, στενοχωρώ πολύ.

    Русско-новогреческий словарь > сокрушать

  • 12 срывать

    срыва||ть I
    несов
    1. ἀποσπῶ, ξεριζώνω, ἐκριζώ/ παίρνω (о ветре):
    ·\срывать· цветы δρέπω ἄνθη· \срывать маску с кого́-л. перен ἀφαιρώ τό προσωπεῖο[ν] ἀπό κάποιον
    2. (гнев, раздражение и т. п.) ξεσπώ:
    \срывать злобу на ко́м-л. ξεσπώ τό θυμό μου, βγάζω τό ἄχτι μου πάνω σέ κάποιον
    3. (план, переговоры и т. п.) χαλνώ, ἀνατρέπω, ματαιώνω· ◊ \срывать аплодисменты ἀποσπώ χειροκροτήματα· \срывать банк κερδίζω ὅλα τά χρήματα τής μπάγκας.
    срывать II
    несов κατεδαφίζω, γκρεμίζω:
    \срывать до основания γκρεμίζω ὁλότελα.

    Русско-новогреческий словарь > срывать

  • 13 завалить

    -валю, -валишь, παθ. μτχ.
    παρλθ. χρ. заваленный, βρ: -лен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. γεμίζω•

    завалить яму кэмними γεμίζω το λάκκο με πέτρες.

    || κλείνω, φράζω•

    бревнами -ли улицу με κούτσουρα έκλεισαν το δρόμο.

    || συσσωρεύω, στοιβάζω. || μτφ. είμαι παραφορτωμένος•

    работой я завален всегда από δουλειά είμαι πάντοτε παραφορτωμένος.

    2. γέρνω, κλίνω•

    больной -ил голову назад ο άρρωστος έγειρε πίσω το κεφάλι.

    3. ρίχνω κάτω, γκρεμίζω•

    завалить стену γκρεμίζω τον τοίχο.

    4. μτφ. (απλ.) χαλαρώνω, ξεχαρβαλώνω.
    5. απρόσ. (απλ.) αισθάνομαι βάρος (στο λαιμό, στήθος, αυτιά κ.τ.τ.).
    1. πέφτω•

    книга -лась за диван το βιβλίο έπεσε πίσω στο ντιβάνι.

    || χώνομαι, εισδύω.
    2. γέρνω, κλίνω•

    голова -лась το κεφάλι έγειρε.

    3. γκρεμίζομαι, πέφτω, σωριάζομαι•

    старый дом -лся το παλιόσπιτο έπεσε.

    4. μτφ. (απλ.) αποτυχαίνω•

    дело -лось η υπόθεση ναυάγησε.

    εκφρ.
    (хоть) завались – (απλ.) αφθονία.

    Большой русско-греческий словарь > завалить

  • 14 ломать

    ρ.δ. μ., παθ. μτχ. παρλθ. χρ. ломанный, βρ: -ман, -а, -о
    ρ.δ. μ.
    1. σπάζω, τσακίζω, θραύω θλω•

    ломать камни σπάζω πέτρες•

    ветер ломает деревья ο άνεμος σπάζει τα δέντρα.

    || κατεδαφίζω, γκρεμίζω•

    ломать старый дом γκρεμίζω το παλαιό σπίτι, αχρηστεύω, χαλνώ•

    ломать игрушки σπάζω τα παιγνίδια.

    2. (απλ.) σακατεύω, τσακίζω.
    3. συντρίβω, θρυμματίζω•

    -каменную соль θρυμματίζω το ορυκτό αλάτι.

    4. μτφ. αποβάλλω, απορρίπτω, δεν παραδέχομαι•

    ломать старые обычаи αποβάλλω τις παλαιές συνήθειες.

    || αλλάζω, μεταβάλλω απότομα•

    ломать характер αλλάζω απότομα το χαρακτήρα•

    ломать мысли у людей αλλάζω τις σκέψεις των ανθρώπων.

    || καταστρέφω, χαλνώ• χειροτερεύω•

    ломать карьеру χαλνώ την καριέρα•

    он нашу жизнь -ет αυτός μας χειροτερεύει τη ζωή μας.

    5. μτφ. (για ομιλία, γλώσσα) κακοπροφέρω, μιλώ άσχημα, σκοτώνω.
    6. (για ασθένειες) κόβω, σφάζω, πονώ•

    меня всего -ет με σφάζει όλο το κορμί•

    -ет, должно быть, изменится погода πονώ, θα έχομε αλλαγή του «αιρού.

    7. (απλ.) ζεθεώνομαι στη δουλειά, καταπονούμαι.
    εκφρ.
    - голову над чем – σπάζω (βασανίζω) το κεφάλι μου για κάτι•
    ломать горб ή спину – ξεπατώνω στη δουλειά•
    ломать копья – συζητώ ζωηρά, έντονα, υποστηρίζω εκίρονα•
    ломать руки ή пальцы – στηθοκοπιέμαι, στηθοχτυπιέμαι, στηθοδέρνομαι•
    ломать ряды ή строй – χαλνώ (παραβιάζω) τη γραμμή, τη σειρά•
    ломать шапку перед кем – υποκλίνομαι, χαμερπώς.
    1. σπάζω, θραύομαι, κλπ. ρ. ενεργ. φ. лёд -ется ο πάγος σπάζει.
    2. αλλάζω•

    голос -ется η φωνή αλλάζει.

    3. καπριτσώνω, πεισματώνω. || κάνω καμώματα, νάζια, ακκίζομαι.

    Большой русско-греческий словарь > ломать

  • 15 провалить

    -валю, -валишь, παθ. μτχ. παρλθ. χρ. проваленный, βρ: -лен, -а, -о
    ρ.σ.μ.
    1. γκρεμίζω•

    провалить потолок γκρεμίζω την οροφή•

    на половину μισογκρεμίζω.

    2. μτφ. οδηγώ σε αποτυχία, χαλνώ•

    провалить всё дело χαλνώ όλη την υπόθεση.

    || σπαραλιάζω, εξουδετερώνω (γιαπα• ράνομη οργάνωση, παράνομους). || απορρίπτω, δε δέχομαι αποποιούμαι•

    провалить предложение απορρίπτω πρόταση.

    || απορρίπτω μαθητή (στις εξετάσεις).
    3. (απλ.) κινούμαι (κατά μάζες)•

    тучи -ли на восток τα σύννεφα κινήθηκαν κατά την ανατολή.

    1. πέφτω•

    провалить в яму πέφτω στο λάκκο.

    2. γκρεμίζομαι καταρρέω. || σπάζω από το βάρος. || χαλνώ, στραβώνω. || βαθουλώνω, γίνομαι βαθουλός (για μάτια, μάγουλα).
    3. μτφ. αποτυχαίνω πλήρως, ναυαγώ•

    планы -лись τα σχέδια ναυάγησαν.

    || εξουδετερώνομαι σπαραλιάζω (για παράνομες οργανώσεις, παράνομους). || απορρίπτομαι (στις εξετάσεις).
    4. εξαφανίζομαι, χάνομαι, γίνομαι άφαντος εξατμίζομαι.
    5. προστκ. απλ. -ись, -литесь ξεκουμπίσου, -στήτε, γκρεμίσου, -στήτε.
    εκφρ.
    как (точно) сквозь землю -лся – σα να τον κατάπιε η γη (εξαφανίστηκε χωρίς αφήσει ίχνη)•
    -лись я!; провалить на этом (самом) месте! – (απλ.) να πεθάνω εδώ αυτή τη στιγμή! να μην προφτάσω να πάω στο σπίτι! (όρκος).

    Большой русско-греческий словарь > провалить

  • 16 рушить

    -шу, -шишь
    ρ.δ.μ.
    1. κατεδαφίζω, γκρεμίζω, χαλνώ•

    рушить дом κατεδαφίζω το σπίτι•, рушить стены γκρεμίζω τους τοίχους.

    || μτφ. εξαρθρώνω, σπαραλιάζω.
    2. μτφ. παραβιάζω, παραβαίνω, αθετώ•

    рушить обычаи παραβαίνω τα έθιμα.

    3. ξεφλουδίζω, αποφλοιώνω.
    1. κατεδαφίζομαι, καταρρέω, πέφτω•

    здание -лось το κτίριο κατέρρευσε.

    2. μτφ. βλ. рухнуть (2 σημ.).

    Большой русско-греческий словарь > рушить

  • 17 сокрушать

    ρ.δ.μ.
    1. γκρεμίζω, συντρίβω,καταστρέφω•

    сокрушать вражеские укрепления καταστρέφω τα εχθρικά οχυρά.

    || μτφ. εξουθενώνω• εξευτελίζω.
    2. μτφ. γκρεμίζω• συντρίβω ψυχικά.
    1. καταστρέφομαι.
    2. μτφ. συντρίβομαι ψυχικά• θλίβομαι• πικραίνομαι.

    Большой русско-греческий словарь > сокрушать

  • 18 спустить

    ρ.σ.μ.
    1. κατεβάζω• αφήνω• ρίχνω•

    спустить рабочих в шахту κατεβάζω τους εργάτες στο ορυχείο•

    спустить занавеску κατεβάζω την κουρτίνα•

    спустить ведро в колодец ρίχνω το κουβά στο πηγάδι•

    спустить ребнка с рук на пол αφήνω (αποθέτω) το παιδάκι στο πάτωμα•

    спустить флаг κατεβάζω τη σημαία.

    || σπρώχνω, ρίχνω κάτω, γκρεμίζω•

    спустить кого–нибудь с лестницы γκρεμίζω κάποιον από τη σκάλα.

    || μτφ. μεταφέρω (στους υποδεέστερους)•

    спустить директивы κατεβάζω τις οδηγίες.

    2. χαμηλώνω•

    спустить знамна над гробом υποστέλλω τις σημαίες πάνω από το φέρετρο.

    || κατεβάζω λίγο, χαμηλώνω κατά τι•

    спустить чулки κατεβάζω λίγο τις κάλτσες.

    3. απελευθερώνω, τραβώ, πατώ•

    спустить курок πατώ τη σκαντάλη•

    собаку с цепи λύνω το σκυλί.

    4. αφήνω να διαρεύσει (για υγρά, αέρια). || αδειάζω, εκκενώνω. || αδυνατίζω, χάνω την ελαστικότητα.
    5. ελαττώνω, μειώνω, λιγοστεύω•

    спустить уровень воды κατεβάζω τη στάθμη του νερού.

    || ξεπέφτω, χάνω από το βάρος, αδυνατίζω•

    спустить несколько килограммов αδυνατίζω μερικά κιλά.

    6. φέρνομαι επιεικά, δείχνω συγκαταβατικοτητα, συγχωρώ.
    7. καταναλώνω, πουλώ. || χάνωστα χαρτιά.
    εκφρ.
    спустить жир – διώχνω, αποβάλλωτο πάχος (αδυνατίζω, ξεπέφτω)•
    спустить петлю – α) αφήνω θηλιά (κατά το πλέξιμο), β) βγάζω τις θηλιές•
    спустить петли – στενεύω, μαζεύω (λιγοστεύοντας τις θηλιές)•
    спустить судно – α) καθέλκω, -κύω σκάφος, β) κατεβάζω στο νερό από το πλοίο (βάρκα κ.τ.τ.) спустить шкуру μαστιγώνω γερά•спуститьтя рукава (делать) κάνω όπως-όπως (κακότεχνα).
    1. κατέρχομαι, κατεβαίνω•

    спустить с лестницы κατεβαίνω από τη σκάλα•

    спустить в овраг κατεβαίνωστη χαράδρα•

    шторы -лись τα στορ κατέβηκαν (έκλεισαν).

    || πλέω προς τα κάτω.
    2. κατεβαίνω, κάθομαι (για πτηνά)• προσγειώνομαι (γιααεροπλάνο). || μτφ. επικάθομαι, πέφτω•

    туман спуститьлся на болото ομίχλη έπεσε στο βάλτο.

    || χαμηλώνω. || μτφ. ξεπέφτω (ηθικά), κατρακυλώ. || απελευθερώνομαι, πέφτω•

    курок -лся ο επικρουστήρας έπεσε.

    || ξεπέφτω, ξεφεύγω από τη θέση, κατεβαίνω λιγάκι•

    юбка -лась η φούστα ξέπεσε λίγο.

    3. υποβιβάζομαι.
    4. ελαττώνομαι, μειώνομαι, λιγοστεύω•

    температура -лась η θερμοκρασία ελαττώθηκε.

    εκφρ.
    спустить о облаков – κατεβαίνω από τα σύννεφα (προσαρμόζομαι στην πραγματικότητα, προσγειώνομαι).

    Большой русско-греческий словарь > спустить

  • 19 обваливать

    (обрушивать) καταρρίπτω, καταρρέω, (κατα)κρημνίζω, γκρεμίζω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > обваливать

  • 20 разваливать

    1. (ломать, разрушать) γκρεμίζω, κατεδαφίζω, σωριάζω 2. (приводить в упадок) διαλύω.

    Русско-греческий словарь научных и технических терминов > разваливать

См. также в других словарях:

  • γκρεμίζω — γκρεμίζω, γκρέμισα βλ. πίν. 33 …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • γκρεμίζω — και γκρεμνίζω (AM κρημνίζω) [κρημνός] ρίχνω κάποιον από γκρεμό, από ψηλό σημείο κάτω μσν. νεοελλ. 1. οδηγώ κάποιον σε ηθική κατάπτωση 2. πέφτω νεοελλ. Ι. 1. ρίχνω κάποιον στη δυστυχία 2. (για μονάρχη) εκθρονίζω, ανατρέπω 3. ταπεινώνω 4.… …   Dictionary of Greek

  • γκρεμίζω — γκρέμισα, γκρεμίστηκα, γκρεμισμένος 1. ρίχνω στον γκρεμό: Καθώς πάλευαν γκρεμίστηκαν στη χαράδρα. 2. κατεδαφίζω: Γκρεμίσαμε έναν τοίχο του σπιτιού για να ενώσουμε δύο δωμάτια. 3. μτφ., διαψεύδω, εξαλείφω: Γκρέμισε όλα μου τα όνειρα …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • απογκρεμίζω — γκρεμίζω εντελώς, συμπληρώνω το γκρέμισμα …   Dictionary of Greek

  • γκρεμώ — και μ(ν)άω 1. γκρεμίζω 2. καταστρέφω 3. (για άψυχα) καταρρέω, γίνομαι ερείπιο (α. «γκρέμησε το σπίτι» β. «μη φοβάσαι, δεν γκρεμάει το σπίτι» δεν υπάρχει περίπτωση να καταρρεύσει) 4. γκρεμιέμαι καταρρέω («ολημερίς νά χτίζουμε, το βράδυ να… …   Dictionary of Greek

  • κατακρημνίζω — και καταγκρεμνίζω και καταγκρεμίζω (AM κατακρημνίζω) γκρεμίζω κάποιον ή κάτι από ψηλά ή πετώ κάποιον ή κάτι σε γκρεμό («κατεκρήμνιζον αὐτοὺς ἀπὸ τοῡ ἄκρου τοῡ κρημνοῡ», ΠΔ) νεοελλ. χημ. αποχωρίζω μια ουσία διαλύματος ώστε να κατακαθίσει ως ίζημα… …   Dictionary of Greek

  • συνερείπω — Α γκρεμίζω, καταστρέφω τελείως. [ΕΤΥΜΟΛ. < συν * + ἐρείπω «κατεδαφίζω, γκρεμίζω»] …   Dictionary of Greek

  • αγκρέμιστος — η, ο [γκρεμίζω] αυτός που δεν γκρεμίστηκε …   Dictionary of Greek

  • αναβάλλω — (Α ἀναβάλλω) 1. ενεργ. μεταθέτω τον χρόνο εκτελέσεως κάποιου πράγματος σε μελλοντικό χρόνο, δεν τό εκτελώ αμέσως, τό αφήνω για αργότερα 2. παθ. ορίζομαι για αργότερα νεοελλ. 1. κάνω λόγο για κάποιον ή κάτι, αναφέρω 2. μιλώ δυσφημιστικά για… …   Dictionary of Greek

  • ανατρέπω — (AM ἀνατρέπω) 1. αναστρέφω, αναποδογυρίζω 2. καταργώ, καταλύω, καθαιρώ, γκρεμίζω 3. ανασκευάζω, αναιρώ λόγους ή επιχειρήματα νεοελλ. ματαιώνω, ακυρώνω αρχ. Ι. ενεργ. 1. κάνω κάποιον να πέσει ύπτιος, ξαπλώνω 2. καταστρέφω, αφανίζω 3. εξεγείρω,… …   Dictionary of Greek

  • απαμφιέννυμι — ἀπαμφιέννυμι (Α) 1. γδύνω, ξεγυμνώνω 2. αφαιρώ, γκρεμίζω …   Dictionary of Greek

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»