-
1 βρίθω
βρίθω, βρίσω, H. h. 4, 456; perf. βέβρῑϑα mit Präsensbedeutung; 1) Wucht haben, schwer belastet sein, στραφυλῇσι μέγα βρίϑουσαν ἀλωήν Il. 18, 561; βρίϑῃσι δένδρεα καρπῷ Od. 19, 112; absol., von fruchtschweren Aehren, Hes. O. 464; βεβρίϑει (ναῦς) σάκεσσι καὶ ἔγχεσιν Od. 16, 474; εὐδοξίᾳ μέγα βρίϑει Pind. N. 3, 38; vgl. Eur. Phoen. 1551; ὄλβῳ Troa. 216; c. gen., τράπεζαι σίτου βεβρίϑασιν, schwer beladen, angefüllt, Od. 15, 334; vgl. 9, 219; ἔρις βεβριϑυῖα, lästig, beschwerlich, Il. 21, 385; ὑπὸ λαίλαπι βέβριϑε χϑών 16, 384. – 2) ein Uebergewicht haben, überlegen sein, ἐέδνοισι βρίσας Od. 6. 159; im Kampfe, Il. 12, 346. 359. 17, 512; χειρί Soph. Ai. 130; ὄλβῳ Eur. Tr. 216; sich auf eine Seite neigen, lenken, von Pferden, Plat. Phaedr. 247 b; Plut. Caes. 44; ähnl. bei Sp.; κάτω Lucill. 55 (XI, 91). – 3) trans., belasten, beschweren, Hes. O. 464; τινὰ πλούτῳ Pind. N. 8, 13; τάλαντα Aesch. Pers. 346; Sp. D., wie Opp. C. 1, 128; pass., βριϑομένη, schwer belastet, Iliad. 8, 307 μήκων δ' ἃς ἑτέρωσε κάρη βάλεν, ἥ τ' ἐνὶ κήπῳ καρπῷ βριϑομένη νοτίῃσί τε εἰαρινῇσιν, vgl. Scholl. Aristonic.; βριϑομένης ἀγαϑῶν ἐπίμεστα τραπέζης Phereer. bei Hesych. (v. ἐπίμεστα); χαλικρήτῳ νάματι Agath. 8 (V, 294).
-
2 βριθω
1) тж. med. быть тяжелым(βριθόμενοι ἄξονες Aesch.; ἔρις βεβριθυῖα Hom.)
2) быть нагруженным(ναῦς βεβρίθει σάκεσσι καὴ ἔγχεσι Hom.; τροπαίοις βεβριθώς Plut.)
3) быть обремененным, отягощенным(σταφυλῇσι βρίθουσα ἀλωή Hom.)
τράπεζαι σίτου ἡδ΄ οἴνου βεβρίθασιν Hom. — столы уставлены хлебом и вином;εὔχεσθαι β. Δημήτερος ἀκτήν Hes. — молиться, чтобы цвела урожаем земля Деметры, т.е. пашня;ὑπὸ λαίλαπι βέβριθε χθών Hom. — на земле бушует буря4) быть одаренным, изобиловать(χειρὴ ἢ πλούτου βάθει Soph.). εὐδοξίᾳ β. Pind. быть славным
5) склоняться, гнуться, валиться(βρίθει ὅ τῆς κακῆς ἵππος μετέχων Plat.; ἐπὴ θάτερον μέρος Arst., κάτω Anth.)
ἐνταῦθα τῆς γῆς ἔβρισε (ὅ λίθος) Plut. — в это место упал камень6) наваливаться, напирать(τῇδε Hom.; οἱ ἱππεῖς ἐπὴ τὸ ἀριστερὸν ἔβρισαν Plut.)
7) получать или иметь перевес, одолевать(ὧδε ἔβρισαν Λυκίων ἀγοί Hom.)
ἐέδνοισι βρίσας Hom. — поднеся более богатые подарки8) нагружать, отягощать(μήκων καρπῷ βριθομένη Hom.; πέτηλα βριθόμενα σταχύων Hes.)
τάλαντα βρῖσαί τινι Aesch. — положить что-л. на чашки весов9) одарять(τινὰ πλούτῳ Pind.; βλάσταις τέκνων βριθομένα Νιόβη Plut.; παρθενίων βριθομένη χαρίτων Anth.)
-
3 βρίθω
a intrans., be heavy met. συγγενεῖ δέ τις εὐδοξίᾳ μέγα βρίθει prevails, is powerful N. 3.40 καὶ χρυσοκάρποισιν βέβριθε λτ;δενδρέοις> (supp. Wil.: χρυσέοις καρποῖς Boeckh: sc. the country of the blessed dead) Θρ. 7. 5.b trans., make heavy, load met. ( θεός)· ὅσπερ καὶ Κινύραν ἔβρισε πλούτῳ N. 8.18
-
4 βρίθω
Aβρίθῃσι Od.19.112
: [dialect] Ep. [tense] impf.βρῖθον 9.219
: [tense] fut.βρίσω B.9.47
, [dialect] Ep. inf. : [tense] aor.ἔβρῑσα Il.12.346
, etc.: [tense] pf.βέβρῑθα 16.384
, Hp.Mul.2.133, E.El. 305: [tense] plpf.βεβρίθει Od. 16.474
:—[voice] Pass. (v. infr.):—poet. Verb (also in later Prose, v. infr.), to be heavy or weighed down with, c. dat.,σταφυλῇσι βρίθουσαν ἀλωήν Il.18.561
;βρίθῃσι δὲ δένδρεα καρπῷ Od.19.112
, cf. 16.474; ὑπὸ λαίλαπι.. βέβριθε χθών (sc. ὕδατι) Il.16.384; βότρυσι, καρποῖς, Jul. Or.3.113a, 7.230d: metaph.,ἀλάστωρ ξίφεσι βρίθων E.Ph. 1557
(lyr.);ὄλβῳ β. Id.Tr. 216
(lyr.);πίνῳ.. βέβριθα Id.El. 305
;κάτω β. περὶ τὴν ὔλην Iamb.Myst.5.11
.2 c. gen., to be laden with or full of, ; ;πεδιὰς βρίθουσα ζῴων καὶ φυτῶν Ph. 2.217
.3 c. acc.,βούβρωστις φόνον βρίθουσα Epigr.Gr.793.4
.4 abs., to be heavy, ἔρις.. βεβριθυῖα ( = βαρεῖα) Il.21.385;εὔχεσθαι.. βρίθειν Δημήτερος ἱερὸν ἀκτήν Hes. Op. 466
; so in Hp. and later Prose, ᾗ ἂν.. βρίσῃ wherein the weight is thrown, Hp.Flat.10; βεβρίθασιν οἱ τιτθοί are loaded, Id.Mul.2.133, cf. Ph.1.330, etc.;ἐς γόνατα ἡ κεφαλὴ β. Philostr.Im.1.18
: but rare in [dialect] Att., βρίθει ὁ ἵππος bows or sinks, Pl. Phdr. 247b; ὅταν βρίσῃ [ὁ κύκλος] ἐπὶ θάτερον μέρος inclines to one side, Arist.Pr. 915b3: metaph., πᾷ τύχα βρίσει how Fortune will incline the scales, B.9.47.II of men, outweigh, prevail,ἐέδνοισι βρίσας Od.6.159
: abs., have the preponderance in fight, prevail,ὧδε γὰρ ἔβρισαν Αυκίων ἀγοί Il.12.346
;τῇ δὲ γὰρ ἔβρισαν.. Ἕκτωρ Αἰνείας τε 17.512
; βρίσαντες ἔβησαν charged with their might, ib. 233; later εὐδοξίᾳ β. to be mighty in.., Pi.N.3.40;εἰ.. χειρὶ βρίθεις ἢ πλούτου βάθει S.Aj. 130
.III trans., weigh down, load,ὅσπερ Κινύραν ἔβρισε πλούτῳ Pi.N.8.18
;τάλαντα βρίσας A.Pers. 346
.2 [voice] Pass., to be laden, μήκων καρπῷ βριθομένη laden with fruit, Il.8.307; μόροισι βρίθεται [ἡ βάτος] A.Fr. 116; τῷ δ' οὐ βρίθεται [ἡ τράπεζα]; E.Fr. 467; ἐβρίθοντο ἀϊόνες [σώμασι] Tim.Pers. 108;πλοῦτον χρυσῷ καὶ ἀργύρῳ -όμενον Jul.Or.2.86b
: c. gen.,πέτηλα βριθόμενα σταχύων Hes.Sc. 290
;συμποσίων.. βρίθοντ' ἀγυιαί B.Fr.3.12
;βριθομένης ἀγαθῶν τραπέζης Pherecr.190
(hex.);βριθομένη χαρίτων AP5.193
(Posidipp. or Asclep.): abs.,ἄξονες βριθόμενοι A.Th. 153
(lyr.). (Cf. βρῖ.) -
5 βρίθω
βρίθω (root βρι), ipf. βρῖθον, aor. ἔβρῖσα, perf. βέβρῖθα: be heavy, weighed down; σταφυλῇσι μέγα βρίθουσα ἀλωή, Il. 18.561, and once mid., μήκων καρπῷ βρῖθομένη, Il. 8.307; with gen., ταρσοὶ τῦρῶν βρῖθον, Od. 9.219; τράπεζαι σίτου βεβρίθᾶσι, etc.; met., ἔρις βεβρῖθυῖα (= βρῖθεῖα), Il. 21.385.—Also fall heavily upon, charge, Il. 12.346, etc.; preponderate, be superior (by giving the most presents), Od. 6.159.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > βρίθω
-
6 βρίθω
βρίθω, (1) Wucht haben, schwer belastet sein; absol., von fruchtschweren Ähren; τράπεζαι σίτου βεβρίϑασιν, schwer beladen, angefüllt; ἔρις βεβριϑυῖα, lästig, beschwerlich. (2) ein Übergewicht haben, überlegen sein; im Kampfe; sich auf eine Seite neigen, lenken (von Pferden). (3) trans., belasten, beschweren; pass., βριϑομένη, schwer belastet -
7 βρίθω
Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > βρίθω
-
8 βρίθω
βρί̱θω, βρίθωto be heavy: pres subj act 1st sgβρί̱θω, βρίθωto be heavy: pres ind act 1st sg -
9 βρίθω
(αόρ. ξβρισα) αμετ. (με γεν.) быть полным, переполненным; изобиловать (чём-л.);βρίθω από — кишеть чём-л.
-
10 βρίθω
V 0-0-0-0-1=1 Wis 9,15to weigh down [τι] (→ἐπιβρίθω,,) -
11 βρίθω
teemΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > βρίθω
-
12 περι-βρίθω
περι-βρίθω, rings herum beschweren, u. intrans., rings schwer lasten, aufliegen, Nic. Th. 851 Al. 143.
-
13 κατα-βρίθω
κατα-βρίθω, durch eine Last niederdrücken, überwiegen, ὄλβῳ μὲν πάντας κε καταβρίϑοι βασιλῆας Theocr. 17, 95. – Perf. καταβέβρῑϑα, schwer belastet sein, τινί, Hes. O. 236; so auch praes., Theocr. 7, 146.
-
14 ἀπο-βρίθω
ἀπο-βρίθω, durch seine Schwere herausdrücken?
-
15 ἐπι-βρίθω
ἐπι-βρίθω, schwer darauf lasten, mit ganzer Last darauf fallen, ὅτ' ἐπιβρίσῃ Διὸς ὄμβρος, wenn Zeus Regen mit Gewalt darauf niederstürzt, Il. 5, 91. 12, 286; vom Kriege, μή ποτ' ἐπιβρίσῃ πόλεμος 7, 343; vgl. 12, 414, wo der Schol. erkl. μετὰ βάρους ὥρμησαν; im guten Sinne, ὁπότε δὴ Διὸς ὧραι ἐπιβρίσειαν ὕπερϑεν, wenn Zeus' Jahreszeiten den Reben von oben her kräftiges Gedeihen geben, Od. 24, 344; πλοῦτος ἐπιβρίσας Pind. P. 3, 106. Oft bei sp. D., αἴ κεν ἐπιβρίσῃ Θρῂξ στρατός Ap. Rh. 1, 678; τινί, Nonn. D. 47, 688, wie Col. 143. Von der Liebe, εἴαρι γὰρ πάνδημος ἐπιβρίϑει Κυϑέρεια Opp. Cyn. 1, 392; vom Schlaf, Ep. ad. 433 (XI, 481). In Prosa erst Plut. u. Sp. – Activ., κείνου ἐπιβρίσαντος ἀκωκήν Opp. H. 2, 467.
-
16 ἐμ-βρίθω
ἐμ-βρίθω, schwer auf Etwas einstürzen, vom Winde, ἀϑρόον ἐμβρίσαντος ἀήματος Isidor. 3 (VII, 532).
-
17 teem
βρίθω -
18 βρίθοντ'
βρί̱θοντα, βρίθωto be heavy: pres part act neut nom /voc /acc plβρί̱θοντα, βρίθωto be heavy: pres part act masc acc sgβρί̱θοντι, βρίθωto be heavy: pres part act masc /neut dat sgβρί̱θοντι, βρίθωto be heavy: pres ind act 3rd pl (doric)βρί̱θοντε, βρίθωto be heavy: pres part act masc /neut nom /voc /acc dualβρί̱θονται, βρίθωto be heavy: pres ind mp 3rd plβρί̱θοντο, βρίθωto be heavy: imperf ind mp 3rd pl (homeric ionic) -
19 βρίθον
βρίθωto be heavy: pres part act masc voc sgβρίθωto be heavy: pres part act neut nom /voc /acc sgβρίθωto be heavy: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)βρίθωto be heavy: imperf ind act 1st sg (homeric ionic) -
20 βρῖθον
βρίθωto be heavy: pres part act masc voc sgβρίθωto be heavy: pres part act neut nom /voc /acc sgβρίθωto be heavy: imperf ind act 3rd pl (homeric ionic)βρίθωto be heavy: imperf ind act 1st sg (homeric ionic)
См. также в других словарях:
βρίθω — (μόνο στον ενεστ. και παρατατ., κυρίως στο γ εν. βρίθει, έβριθε και γ πληθ. βρίθουν, έβριθαν) … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
βρίθω — (Α βρίθω) είμαι κατάφορτος, είμαι γεμάτος από κάτι αρχ. 1. κάμπτομαι από το βάρος, λυγίζω 2. υπερισχύω, επικρατώ 3. παρέχω με αφθονία, φορτώνω κάποιον με δώρα κ.λπ. 4. είμαι βαρύς («ἔρις βεβριθυῑα» βαριά διαμάχη). [ΕΤΥΜΟΛ. Τόσο το ρ. βρίθω όσο… … Dictionary of Greek
βρίθω — βρί̱θω , βρίθω to be heavy pres subj act 1st sg βρί̱θω , βρίθω to be heavy pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βρίθω — είμαι γεμάτος από κάτι: Το βιβλίο του βρίθει λαθών … Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)
βρῖθον — βρίθω to be heavy pres part act masc voc sg βρίθω to be heavy pres part act neut nom/voc/acc sg βρίθω to be heavy imperf ind act 3rd pl (homeric ionic) βρίθω to be heavy imperf ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βρῖσαι — βρίθω to be heavy aor imperat mid 2nd sg βρίθω to be heavy aor inf act … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βρῖσα — βρίθω to be heavy aor ind act 1st sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βρῖσεν — βρίθω to be heavy aor ind act 3rd sg (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βρίθοντ' — βρί̱θοντα , βρίθω to be heavy pres part act neut nom/voc/acc pl βρί̱θοντα , βρίθω to be heavy pres part act masc acc sg βρί̱θοντι , βρίθω to be heavy pres part act masc/neut dat sg βρί̱θοντι , βρίθω to be heavy pres ind act 3rd pl (doric)… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βρίθῃ — βρί̱θῃ , βρίθω to be heavy pres subj mp 2nd sg βρί̱θῃ , βρίθω to be heavy pres ind mp 2nd sg βρί̱θῃ , βρίθω to be heavy pres subj act 3rd sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
βρίσαθ' — βρί̱σατε , βρίθω to be heavy aor imperat act 2nd pl βρί̱σατο , βρίθω to be heavy aor ind mid 3rd sg (homeric ionic) βρί̱σατε , βρίθω to be heavy aor ind act 2nd pl (homeric ionic) βρίσατε , βρίζω to be sleepy aor imperat act 2nd pl βρίσατο ,… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)