-
1 πλεονάζω
Aπεπλεόνακα D.S.1.90
:—[voice] Pass., [tense] pf.- ασμαι Hp.Fract.7
, etc.: [tense] aor.- άσθην Id.Art.47
: ([etym.] πλέον):—to be more, esp. to be more than enough, superfluous, opp. ἐλλείπειν, ὑπολείπειν, Arist.EN 1106a31, Col. 799a18; τὸ πλεονάζον the excess, PRev.Laws 57.13 (iii B. C.), LXXEx.26.12; π. παρά c. acc., to be in excess of.., ib.Nu.3.46;ἐπλεόνασεν ἡ ἁμαρτία Ep.Rom.5.20
; of animals, have more than the due number of limbs, opp. κολοβὰ γίνεσθαι, Arist.GA 770b32; of visits, to be frequent, Plb.4.3.12; of the sea, encroach, Arist.Mete. 351b6, cf. Plu.2.366b; πάθος defined as ὁρμὴ πλεονάζουσα, Zeno Stoic.1.50; εἰκασία ἐστὶ μεταφορὰ πλεονάζουσα simile is expanded metaphor, Demetr.Eloc. 80;τὸ ς ¯ πλεονάσαν
used to excess,D.H.
Comp.14: Gramm., to be redundant, Demetr.Lac.Herc.1012.21, etc.;Ἀρίσταρχος οὐκ ἔλεγε πλεονάζειν τὸ ἄρθρον A.D.Synt.6.2
; also of letters, τὸ ε ¯ πλεονάζει (in ἑ-ώρων) Id.Pron.58.25; but π. τῷ ῑ to have an added [pron. full] ῑ (as in ἐμεῖο), ib. 38.20; cf. 111.6.2 c. gen., exceed, opp. λείπω, Ptol.Geog.1.20.7: abs., τὸ -άζον ἔργον the extra work, PLille 1v.16 (iii B. C.); τοὺς -άζοντας τῶν ρκέ (sc. ἐρίφους ) the odd 25 out of 125, PCair.Zen.422.7 (iii B. C.).II of persons, go beyond bounds, take or claim too much, Isoc.2.33, 12.85, D.9.24, 39.14: c. dat., presume upon..,εὐτυχίᾳ Th.1.120
; butπ. κυνηγεσίαις
go beyond bounds in..,Str.
11.5.1; of a writer,τοῖς ὀνόμασι π. Id.3.3.7
: abs., to be lengthy, tedious, Id.9.1.16, D.S.1.90, LXX2 Ma.2.32; περί τινος Parmenisc. ap. Ath.4.156d.2 π. τινός have an excess of, abound in a thing, opp. ἐνδεὴς εἶναι, Arist.Pol. 1257a33, cf. Epicur.Sent.4; but π. τοῦ καιροῦ exceed all bounds.., of a writer, D.H.Comp.22.III c. acc., state at a higher figure, Str.6.3.10:—[voice] Pass., to be magnified, exaggerated, [νομίσειεν ἂν] ἔστιν ἃ πλεονάζεσθαι Th.2.35
, cf. Str.2.4.3; πεπλεόνασται has been overdone, opp. ἐνδεὲς πεποίηται, Hp.Fract.7, cf. Art.47.3 eat in too great quantity, τι Diph.Siph. ap. Ath.8.356d, Dsc.4.75, 82 (all [voice] Pass.).4 raise the price of, τι Aristid.1.170J.5 [voice] Pass., to be deceived, prob. f.l. for πλεονεκτεῖσθαι, Stob.2.7.11m.6 Gramm., use in addition or redundantly, εἰώθασιν οἱ Ἀττικοὶ τὰ ἄρθρα πλεονάζειν Sch.Ar.Pl.5; :—[voice] Pass., τὸ ῡ πλεοναζόμενον ψιλοῦται ib.440.12.7 to be in excess of unity, partake of plurality, Procl.Inst.2.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πλεονάζω
-
2 ἐλαύνω
Grammatical information: v.Meaning: `drive, push, beat out (metal)', intr. `drive, ride' (on the meaning in the Epos cf. Trümpy Fachausdrücke 95f., 115f.);Other forms: also ἐλάω in inf. ἐλάᾱν, ptc. ἐλάων, impf. ἔλων (Hom.), ipv. ἔλα (Pi.), ἐλάτω, - άντω, - άσθω (Dor. inscr.) etc. (further Schwyzer 681f.), aor. ἐλάσ(σ)αι, - ασθαι, fut. ἐλάω, perf. med. ἐλήλαμαι (Il.), - ασμαι (Hp. usw.), act. ἐλήλακα (Hdt.), aor. pass. ἐλα(σ)θῆναι (Hdt.)Derivatives: Nomina actionis: ἔλασις `march (of an army), ride, expulsion etc.' (Ion.-Att.), often of the prefixed verbs: δι-, ἐξ-, ἐπ-, περι-έλασις etc. (see Holt Les noms d'action en - σις, s. index); rare ἐλασία `ride, march' (X.) with ἀπ-, ἐξ-, ἐπ-ελασία (hell.), after βο-ηλασία etc. (from βο-ηλατέω, - άτης), cf. Schwyzer 468f., Chantr. Form. 83f.; ἔλασμα `chased metal, tin, probe' (Ph. Bel., Gal.) with ἐλασμάτιον (Delos IIa, Dsc.); ἐλασμός = ἔλασμα, ἔλασις (Aristeas); ἔλατρον `flat cake' (Miletos Va), vgl. ἐλατήρ. Nom. agentis: ἐλατήρ `driver' (Il.) with ἐλατήριος `driving off' (A. Ch. 968 [lyr.]), normally `carrying away, purging', n. `purgative' (Hp.; s. Andre Les ét. class. 24, 41); ἐλατήρ `flat cake' (Com.); ἐλάτης `driver' (E. Fr. 773, 28 [lyr.]) from βοηλάτης (with βοηλατέω, - σία, s. above), ἱππηλάτης, Fraenkel Nom. ag. 2, 31f.; ἐλάστωρ `id.' ( App. Anth. 3, 175); ἐλαστής `id.' (EM); ἐλατρεύς ὁ τρίτην πύρωσιν ἔχων τοῦ σιδήρου παρὰ τοῖς μεταλλεῦσιν H.; see Boßhardt Die Nomina auf - ευς 82f.; also as PN (θ 111); s. Boßhardt 120. Verbal adj.: ἐλατός `malleable, beaten' (Arist.), ἐξ-ήλατος `beaten' (Μ 295; several compounds like ἱππ-ήλατος, θε-ήλατος (Ion.-Att.); ἐλαστός `id.' (pap.). - Desiderat. ἐλασείω (Luc.), iterative preterite ἐλάσασκεν (Β 199). - On ἐλασᾶς and ' Ελάστερος s. vv.Etymology: Basis is ἐλᾰ- \< * h₁elh₂-; ἐλαύνω from a verbal noun *ἐλα-Ϝαρ, ἐλα-υν- (to ἐλά-ω like *ἀλε-Ϝαρ, ἀλέ-(Ϝ)ατα to ἀλέω, s. v.). A sec. formation is ἐλαστρέω (s. Έλάστερος s. v). - No certain cognate. (Arm. eɫanim `become' is improbable. Arm. elanem `go out, up' belongs to the verbs in - anem = gr. - άνω). For the Celtic nā-present OIr. ad-ellaim `go to, visit' could belong to πίλναμαι. Other Celtic forms have ( p)el-.Page in Frisk: 1,482-483Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ἐλαύνω
-
3 ῥαίνω
Grammatical information: v.Meaning: `to besprinkle, to spray, to strew' (Il.).Other forms: Aor. ῥῆναι (Hp. a.o.), ῥᾶναι (Att., hell.), pass. ῥανθῆναι (Pi. a.o.), ipv. 2. pl. ῥάσσατε (υ 150), ptc. περι-ρασάμενοι (Pergamon IIa) after κεδάσσαι, κεράσ(σ)αι a.o. (?), perf. act. δι-έρραγκα (LXX), midd. 3. pl. ἐρράδαται (υ 354), plqu. - δατ(ο) (Μ 431) with analog. - δ- (Schwyzer 672; but s. bel.), ἔρραμμαι (hell. a. late), - ασμαι (sch.).Compounds: Often w. prefix, esp. περι-.Derivatives: 1. ῥανίς, - ίδος f. `drop' (trag., Ar., Arist.) with ῥανίζω = ῥαίνω (Poll.); 2. ῥαντός `besprinkled, spotted' (Hp.) with ῥαντίζω, also w. περι- a.o., = ῥαίνω (LXX, Ep. Hebr. a.o.), to which ( περι-)ῥαντ-ισμός m. (LXX, NT), - ισμα n. (Vett.Val.); 3. ῥαντήρ, - ῆρος m. `sprinkler' (Nic.) with ( περι-, ἁπο-)ῥαντήριον n. `vessel with sprinkling water' (IA.); 4. ( περι-)ῥάντης m. `sprinkler' (pap.); 5. ( περί-)ῥανσις f. `sprinkling' (Pl., pap.); 6. ἀπό-ρ(ρ)ανθρον = ἀπορραντήριον (Anaphe, Priene); 7. ῥάσμα n. `sprinkling, spray' (hell.).Origin: PG [a word of Pre-Greek origin]Etymology: The above verbal system is based on ῥαν-, which, if inherited, represents the zero grade of IE *u̯ren- or * sren- (of which one would expect *u̯\/sr̥n-). Certain non-Gr. cognates are unknown. After Solmsen KZ 37, 590ff. to a Slav. verb for `let fall, shed' in Russ. ronítь, Czech. roniti, Pol. ronić a.o., which can go back on *u̯ron-, but may be explained diff. (WP. 1, 139, Pok. 329). Unclear is Hitt. ḫurnāi- `besprinkle' (Szemerényi KZ 73, 74). Who analyses the root as u̯r-en- or sr-en-, can locate the word in a wellknown surrounding. -- (Improb. is the connection with ῥαίνω (as *u̯rn̥-dh-, s. above) of ῥαθάμιγξ; s. v.) -- The variation δ\/ν is well known as a Pre-Greek phenomenon (Kuiper, FS Kretschmer 1, 216). This proves that the verb is Pre-Greek.Page in Frisk: 2,639-640Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > ῥαίνω
См. также в других словарях:
Αλ Ασμάι — (AlAsmai, Μπάσρα 740 – 828 μ.Χ.). Άραβας φιλόλογος και γραμματικός. Είχε μαθητή του τον γιο του χαλίφη Χαρούν αλ Ρασίντ, τον περίφημο Αλ Μαμούν. Έγραψε πολλές μονογραφίες για την αραβική λεξικογραφία και υπήρξε ένας από τους πρώτους ανθολόγους… … Dictionary of Greek
ισλαμισμός — Μονοθεϊστική θρησκεία την οποία ίδρυσε ο Μωάμεθ (570 632) κατά το πρώτο μισό του 7ου αι. μ.Χ. Από την ίδια ρίζα παράγεται και η λέξη μουσουλμάνος (μούσλιμ = αυτός που παραδίνεται στο θέλημα του Θεού και κατ’ επέκταση ο οπαδός του ι.). Ο ι.… … Dictionary of Greek
Άραβες — Ομάδα λαών που κατοικούν στην Ασία και την Αφρική, υπάρχουν όμως και μετανάστες και σε άλλες περιοχές του πλανήτη μας. Το όνομα Ά. αποδίδεται σε όλους όσοι έχουν μητρική γλώσσα την αραβική και όχι μόνο, όπως θα μπορούσε να υποτεθεί, στους… … Dictionary of Greek
Καμπούλ — I (Kbul). Πόλη (πληθυσμός μητροπολιτικής περιφέρειας: 2.766.800 κάτ. το 2000) και πρωτεύουσα του Αφγανιστάν καθώς και της ομώνυμης περιφέρειας (4.685 τ. χλμ.), στο δυτικό τμήμα της χώρας. Είναι χτισμένη σε υψόμετρο περίπου 1.800 μ., εκατέρωθεν… … Dictionary of Greek