Перевод: с греческого на английский

с английского на греческий

απαλλάσσω

  • 1 απαλλάσσω

    ἀπαλλάσσω
    set free: pres subj act 1st sg
    ἀπαλλάσσω
    set free: pres ind act 1st sg
    ἀπαλλάσσω
    set free: pres subj act 1st sg
    ἀπαλλάσσω
    set free: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > απαλλάσσω

  • 2 ἀπαλλάσσω

    ἀπαλλάσσω
    set free: pres subj act 1st sg
    ἀπαλλάσσω
    set free: pres ind act 1st sg
    ἀπαλλάσσω
    set free: pres subj act 1st sg
    ἀπαλλάσσω
    set free: pres ind act 1st sg

    Morphologia Graeca > ἀπαλλάσσω

  • 3 ἀπαλλάσσω

    ἀπαλλάσσω, [dialect] Att. [suff] ἀπάλλ-ττω, [tense] fut.
    A

    - ξω Isoc.5.52

    : [tense] pf.

    ἀπήλλᾰχα X.Mem. 3.13.6

    : [tense] aor.

    ἀπήλλαξα Hdt.1.16

    , Ar.V. 1537, etc.:—[voice] Pass., [tense] pf.

    ἀπήλλαγμαι Id. Pax 1128

    , Isoc.5.49, [dialect] Ion.

    ἀπάλλαγμαι Hdt.2.144

    , 167: [tense] aor. ἀπηλλάχθην, [dialect] Ion.

    ἀπαλλ- Id.2.152

    , etc.; in [dialect] Att. ἀπηλλάγην [ᾰ] as always in Prose; also in Trag. (for the most part metri gr., cf. however S.Ant. 422, El. 783 (v.l.), E.Ph. 592 (v.l.), Andr. 592): [tense] fut.

    ἀπαλλαχθήσομαι Id.Hipp. 356

    , Ar.Av. 940; in Prose,

    ἀπαλλαγήσομαι Th. 4.28

    , etc.:—[voice] Med., [tense] fut. (in pass. sense)

    ἀπαλλάξομαι Hdt.7.122

    , E. Hel. 437, Th.8.83, etc.: [tense] aor.

    ἀπαηλλάξαντο E.Heracl. 317

    , cf. Plu. Cat.Mi.64.
    A. [voice] Act., set free, deliver from a thing,

    παιδίον δυσμορφίης Hdt. 6.61

    ; τινὰ πόνων, κακῶν, A.Eu.83, Pr. 773;

    τινὰ ἐκ γόων S.El. 292

    ;

    ἐκ φόβου καὶ κακῶν And.1.59

    : c. acc. only, release, S.Ant. 596, etc.;

    κόπος μ' ἀ. Id.Ph. 880

    .
    2 put away from, remove from, τί τινος, as ἀ. γῆς πρόσωπον, φρενῶν ἔρωτα, E.Med.27, Hipp. 774 (lyr.);

    σφαγῆς χεῖρα IT 994

    ;

    χρυσὸν χερός Hec. 1222

    ; ἀ. τινά τινος take away or remove from one, Ar.Ec. 1046;

    τινὰ ἀπὸ τῆς πολιορκίας D.C.43.32

    .
    3 c. acc. only, put away, remove, τι E.Hec. 1068, Pl.Prt. 354d, etc.; μύθοις ἔργ' ἀ. κακά do away ill by words, E.Fr.282.26; get rid of creditors, And. 1.122;

    τοὺς χρήστας Is.5.28

    ; get rid of an opponent, by fair means or foul, D.24.37;

    ἀ. τοὺς κατηγόρους Lys.29.1

    ;

    τοὺς Πελοποννησίους ἐκ τῆς χώρας Th.8.48

    ; dismiss, send away,

    τινά Id.1.90

    ; remove or displace from an office, ib. 129;

    ἀ. τοὺς ὑπηρέτας καὶ θεραπευτῆρας Plu. Lyc.11

    ; also, make away with, destroy, Thphr.HP9.15.2;

    ἑαυτόν Plu.Cat.Mi.70

    ; bring to an end,

    λόγον E.Med. 790

    .
    4 in Law, give a release, discharge, D.36.25, cf. 37.1;

    τοὺς δανείσαντας ἀ. 34.22

    , cf. PTeb.315.16 (ii A.D.); discharge a debt, D.C.59.1, etc.:—so in [voice] Pass., Id.51.17.
    II intr., get off free, escape, esp. with an Adv. added, ῥηιδίως, χαλεπῶς ἀ., Hp.VM10,20, cf. X.Cyr.4.1.5;

    ὁ στόλος οὕτως ἀ.

    came off, ended,

    Hdt.5.63

    , cf. A.Ag. 1288, E.Med. 786;

    οὐκ ὡς ἤθελε ἀπήλλαξεν Hdt.1.16

    ;

    κάκιον ἀ. Pl.R. 491d

    , cf. Men.Epit. 199;

    καταγελάστως ἀ. Aeschin.2.38

    ;

    ἀλυσιτελῶς ἀ. Thphr.Char.8.11

    ; ἀλύπως ἀ. get along well, PPetr.3p.58: with part. or Adj., χαίρων

    ἀ. Hdt.3.69

    ;

    ἀθῷοι ἀ. Pl.Sph. 254d

    , etc.: c. gen., depart from,

    βίου E.Hel. 302

    (dub.l.);

    τοῦ ζῆν Pl.Ax. 367c

    ; so

    πῶς ἀπήλλαχεν ἐκ τῆς ὁδοῦ; X.Mem.3.13.6

    ;

    ἄριστ' ἀπαλλάττεις ἐπὶ τούτου τοῦ κύβου

    in respect of..,

    Diph.73

    .
    2 get off, escape, mostly with some Adj. or Adv. added (as in [voice] Act. 11),

    ῥηιδίως ἀ. Hp.VM3

    ;

    ἀγῶνος ἀ. καλῶς E.Heracl. 346

    ; ἀζήμιος ἀπαλλαγῆναι, ἀπαλλάττεσθαι, Ar.Pl. 271, Pl.Lg. 721d.
    3 abs., to be acquitted, D.22.39.
    4 of a point under discussion, to be dismissed as settled,

    τοῦτο ἀπήλλακται μὴ.. τὸ φίλον φίλον εἶναι Pl.Ly. 220b

    , cf. Phlb. 67a.
    II remove, depart from, ἐκ τῆς χώρης, ἐξ Αἰγύπτου, Hdt.1.61,2.139, al.;

    μαντικῶν μυχῶν A.Eu. 180

    ;

    γῆς ἀπαλλάσσεσθαι πόδα E.Med. 729

    ;

    δόξης, δέους Th.2.42

    ;

    ἀ. παρά τινος Aeschin.1.78

    ; depart, go away,

    ἐς τὴν ἑωυτοῦ Hdt.1.82

    , al.;

    ἐπὶ τῆς ἑωυτοῦ Id.9.11

    , cf. 5.64;

    πρὸς χώραν Pl.Lg. 938a

    : abs., Hdt.2.93, al., Aen. Tact.10.19, 15.9.
    2 ἀπαλλάσσεσθαι τοῦ βίου depart from life, E.Hel. 102, Hipp. 356;

    βίου ἀπαλλαγὴν ἀ. Pl.R. 496e

    ; freq. without τοῦ βίου, depart, die, E.Heracl. 1000, Pl.Phd. 81c, etc.
    3

    ἀ. λέχους

    to be divorced,

    E.Andr. 592

    ;

    ἀ. γυναῖκά τε ἀπ' ἀνδρὸς καὶ τὸν ἄνδρα ἀπὸ γυναικός Pl.Lg. 868d

    .
    4 ἀ. τῶν διδασκάλων leave school, Id.Grg. 514c, cf. X.Mem.1.2.24.
    5

    ἀ. ἐκ παίδων

    become a man,

    Aeschin.1.40

    .
    6 to be removed from, free from the imputation of, ἀπηλλαγμένος εὐηθίης many removes from folly, Hdt.1.60;

    ξυμφορῶν Th.1.122

    ;

    αἰσχύνης Id.3.63

    : c. inf., κρῖναι ἱκανῶς οὐκ ἀπήλλακτο was not far from judging adequately, Id.1.138.
    7 depart from, leave off from,

    τῶν μακρῶν λόγων S.El. 1335

    ;

    σκωμμάτων Ar.Pl. 316

    ;

    ἀ. λημμάτων

    give up the pursuit of..,

    D.3.33

    ; οὐκ ἀπήλλακται γραφικῆς is not averse from.., Luc.Salt.35.
    b abs., have done, cease, of things, S.Ant. 422;

    ὅταν ἡ μέθη ἀπαλλαγῇ Arist.MM 1202a3

    .
    c throw up one's case, give up a prosecution, D.21.151,198.
    d c. part., εἰπὼν ἀπαλλάγηθι speak and be done withit, Pl.Grg. 491c, cf.Tht. 183c;

    ταῦτα μαντευσάμενος ἀπαλλάττομαι Id.Ap. 39d

    ;

    ἀπαλλάχθητι πυρώσας E. Cyc. 600

    : also in part., with a Verb, οὐκοῦν ἀπαλλαχθεὶς ἄπει; make haste and begone, S.Ant. 244.
    8 to depart from enmity, i.e. to be reconciled, settle a dispute,

    πρὸς ἀλλήλους Pl.Lg. 915c

    : abs., ib. 768c.
    9 recover from an ailment, Aret.SD1.14.

    Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > ἀπαλλάσσω

  • 4 ἀπαλλάσσω

    ἀπαλλάσσω fut. ἀπαλλάξω LXX; 1 aor. ἀπήλλαξα; pf. 3 sg. ἀπήλλαγεν 1 Km 14:29. Mid.: fut. ἀπαλλάξομαι Just., D. 68, 1. Pass.: fut. ἀπαλλαγήσομαι TestJob 25:10; 2 aor. ἀπηλλάγην; pf. ἀπήλλαγμαι (s. ἀλλάσσω; Aeschyl., Hdt.+).
    to set free from a controlling state or entity, free, release
    act. trans. τούτους Hb 2:15 (cp. Jos., Ant. 11, 270; 13, 363; Just., A I, 57, 3; A II, 4, 4; ἵνʼ [ὁ Ἰησοῦς] αὐτοὺς ἀπαλλάξῃ τῆς ἁμαρτίας Orig., C. Cels. 4, 19, 30). αὐτόν from an evil spirit Lk 9:40 D.
    pass. (PTebt 104, 31 and POxy 104, 26 of separation from a spouse; PGen 21, 12; Philo, Spec. Leg. 3, 107 of a death penalty) sick people are released = are cured ἀπὸ πάσης ἀσθενείας Ac 5:15 D (Jos., Ant. 2, 33).
    to go away, leave, depart intr. (Philo, Spec. Leg. 2, 85; Jos., Ant. 5, 143; Just., A II, 2, 7; D. 56, 5 al.; Mel., P. 24, 175) ἀπό τινος (X., An. 7, 1, 4; Phlegon: 257 Fgm. 36, 1, 2 Jac.; Mitt-Wilck. II/2, 284, 12; PRyl 154, 26 ἀπαλλασσομένης ἀπʼ αὐτοῦ; Just., D. 126, 4 ἀπαλλάσσονται ἀπὸ Ἀβραάμ [Gen. 18:16]) of diseases Ac 19:12 (cp. Ps.-Pla., Eryx. 401c εἰ αἱ νόσοι ἀπαλλαγείησαν ἐκ τ. σωμάτων; PGM 13, 245). τοῦ κόσμου depart from the world euphem. for die 1 Cl 5:7. For this τοῦ βίου (Eur., Hel. 102; PFay 19, 19 ἀπαλλάσσομαι τοῦ βίου; TestAbr A 18 p. 100, 22 [Stone p. 48; act.]; Ath. 31, 3) MPol 3:1. Abs. Qua (opp. ἐπιδημεῖν). εἰς οἶκον go home GPt 14:59=ASyn. 361, 35; 2 Cl 17:3.
    to settle a matter with an adversary, come to a settlement, be quit of pass. w. act. sense (X., Mem. 2, 9, 6: a defendant ‘does everything’ to be rid of his accuser) δὸς ἐργασίαν ἀπηλλάχθαι ἀπʼ αὐτοῦ do your best to come to a settlement w. (your adversary) lit., get rid of … Lk 12:58.—DELG s.v. ἄλλος. M-M. TW.

    Ελληνικά-Αγγλικά παλαιοχριστιανική Λογοτεχνία > ἀπαλλάσσω

  • 5 ἀπαλλάσσω

    + V 1-1-3-7-4=16 Ex 19,22; 1 Sm 14,29; Is 10,7; Jer 39(32),31; Wis 12,2
    A: to put away from, to remove from [τι ἀπό τινος] Jb 3,10; to put away from, to separate [τι ἀπό τινος] Jb 7,15; to part from [ἀπό τινος] Ex 19,22; to remove, to make away with [τι] 1 Sm 14,29; to get off, to depart [intrans.] Jb 9,12; to remove, to change [intrans.] Is 10,7
    P: to be set free or released from [τινος] 4 Mc 9,16; to be removed from [τινος] Jb 10,19; to be free from
    [τινος] Wis 12,2
    Cf. HELBING 1928, 178; WALTERS 1973 130(Ex 19,22-24; Is 10,7); →NIDNTT; TWNT

    Lust (λαγνεία) > ἀπαλλάσσω

  • 6 απαλλάσσω

    1) absolve
    2) acquit
    3) exempt
    4) exonerate
    5) rid

    Ελληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > απαλλάσσω

  • 7 απαλλάξει

    ἀπάλλαξις
    loss of: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀπαλλάξεϊ, ἀπάλλαξις
    loss of: fem dat sg (epic)
    ἀπάλλαξις
    loss of: fem dat sg (attic ionic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱παλλάξει, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱παλλάξει, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind act 3rd sg
    ἀπᾱλλάξει, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπᾱλλάξει, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀπαλλαγή
    deliverance: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀπαλλάξεϊ, ἀπαλλαγή
    deliverance: fem dat sg (epic)
    ἀπαλλαγή
    deliverance: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > απαλλάξει

  • 8 ἀπαλλάξει

    ἀπάλλαξις
    loss of: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀπαλλάξεϊ, ἀπάλλαξις
    loss of: fem dat sg (epic)
    ἀπάλλαξις
    loss of: fem dat sg (attic ionic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind act 3rd sg
    ἀ̱παλλάξει, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱παλλάξει, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 3rd sg (epic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind mid 2nd sg
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind act 3rd sg
    ἀπᾱλλάξει, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπᾱλλάξει, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act 3rd sg (doric aeolic)
    ἀπαλλαγή
    deliverance: fem nom /voc /acc dual (attic epic)
    ἀπαλλάξεϊ, ἀπαλλαγή
    deliverance: fem dat sg (epic)
    ἀπαλλαγή
    deliverance: fem dat sg (attic ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπαλλάξει

  • 9 απαλλάξη

    ἀπαλλάξηι, ἀπάλλαξις
    loss of: fem dat sg (epic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj mid 2nd sg
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 3rd sg
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱παλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱παλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj mid 2nd sg
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 3rd sg
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind mid 2nd sg
    ἀπᾱλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπᾱλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαλλάξηι, ἀπαλλαγή
    deliverance: fem dat sg (epic)

    Morphologia Graeca > απαλλάξη

  • 10 ἀπαλλάξῃ

    ἀπαλλάξηι, ἀπάλλαξις
    loss of: fem dat sg (epic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj mid 2nd sg
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 3rd sg
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱παλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱παλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj mid 2nd sg
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 3rd sg
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind mid 2nd sg
    ἀπᾱλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπᾱλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαλλάξηι, ἀπαλλαγή
    deliverance: fem dat sg (epic)

    Morphologia Graeca > ἀπαλλάξῃ

  • 11 απαλλάξηι

    ἀπάλλαξις
    loss of: fem dat sg (epic)
    ἀπαλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj mid 2nd sg
    ἀπαλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 3rd sg
    ἀπαλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱παλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱παλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj mid 2nd sg
    ἀπαλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 3rd sg
    ἀπαλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind mid 2nd sg
    ἀπᾱλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπᾱλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαλλαγή
    deliverance: fem dat sg (epic)

    Morphologia Graeca > απαλλάξηι

  • 12 ἀπαλλάξηι

    ἀπάλλαξις
    loss of: fem dat sg (epic)
    ἀπαλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj mid 2nd sg
    ἀπαλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 3rd sg
    ἀπαλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind mid 2nd sg
    ἀ̱παλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀ̱παλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj mid 2nd sg
    ἀπαλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 3rd sg
    ἀπαλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind mid 2nd sg
    ἀπᾱλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind mp 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπᾱλλάξῃ, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαλλαγή
    deliverance: fem dat sg (epic)

    Morphologia Graeca > ἀπαλλάξηι

  • 13 απαλλάξουσι

    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱παλλάξουσι, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱παλλάξουσι, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπᾱλλάξουσι, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπᾱλλάξουσι, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > απαλλάξουσι

  • 14 ἀπαλλάξουσι

    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱παλλάξουσι, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱παλλάξουσι, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπᾱλλάξουσι, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπᾱλλάξουσι, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀπαλλάξουσι

  • 15 απαλλάξουσιν

    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱παλλάξουσιν, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱παλλάξουσιν, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπᾱλλάξουσιν, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπᾱλλάξουσιν, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > απαλλάξουσιν

  • 16 ἀπαλλάξουσιν

    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱παλλάξουσιν, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀ̱παλλάξουσιν, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 3rd pl (epic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut part act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπᾱλλάξουσιν, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act masc /neut dat pl (attic epic doric ionic aeolic)
    ἀπᾱλλάξουσιν, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀπαλλάξουσιν

  • 17 απαλλάξω

    ἀ̱παλλάξω, ἀπαλλάσσω
    set free: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 1st sg
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind act 1st sg
    ἀ̱παλλάξω, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀπᾱλλάξω, ἀπαλλάσσω
    set free: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 1st sg
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind act 1st sg
    ἀπᾱλλάξω, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > απαλλάξω

  • 18 ἀπαλλάξω

    ἀ̱παλλάξω, ἀπαλλάσσω
    set free: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 1st sg
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind act 1st sg
    ἀ̱παλλάξω, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀπᾱλλάξω, ἀπαλλάσσω
    set free: aor ind mid 2nd sg (doric aeolic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor subj act 1st sg
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut ind act 1st sg
    ἀπᾱλλάξω, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act 1st sg (doric aeolic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: aor ind mid 2nd sg (homeric ionic)

    Morphologia Graeca > ἀπαλλάξω

  • 19 απαλλάξοντα

    ἀπαλλάσσω
    set free: fut part act neut nom /voc /acc pl
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut part act masc acc sg
    ἀ̱παλλάξοντα, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ἀ̱παλλάξοντα, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act masc acc sg (doric aeolic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut part act neut nom /voc /acc pl
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut part act masc acc sg
    ἀπᾱλλάξοντα, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ἀπᾱλλάξοντα, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act masc acc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > απαλλάξοντα

  • 20 ἀπαλλάξοντα

    ἀπαλλάσσω
    set free: fut part act neut nom /voc /acc pl
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut part act masc acc sg
    ἀ̱παλλάξοντα, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ἀ̱παλλάξοντα, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act masc acc sg (doric aeolic)
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut part act neut nom /voc /acc pl
    ἀπαλλάσσω
    set free: fut part act masc acc sg
    ἀπᾱλλάξοντα, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act neut nom /voc /acc pl (doric aeolic)
    ἀπᾱλλάξοντα, ἀπαλλάσσω
    set free: futperf ind act masc acc sg (doric aeolic)

    Morphologia Graeca > ἀπαλλάξοντα

См. также в других словарях:

  • ἀπαλλάσσω — set free pres subj act 1st sg ἀπαλλάσσω set free pres ind act 1st sg ἀπαλλάσσω set free pres subj act 1st sg ἀπαλλάσσω set free pres ind act 1st sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • απαλλάσσω — απαλλάσσω, απάλλαξα βλ. πίν. 27 Σημειώσεις: απαλλάσσω : σε επίσημο ύφος λόγου απαντάται και η εσωτερική αύξηση (απήλλασσα, απήλλαξα) …   Τα ρήματα της νέας ελληνικής

  • απαλλάσσω — (AM ἀπαλλάσσω κ. ττω) [αλλάσσω] Ι. ενεργ. 1. αφαιρώ, απομακρύνω κάτι κακό από κάποιον, ελευθερώνω, ανακουφίζω 2. αποσύρω κατηγορία, αθωώνω II. (μέσ. κ. παθ.) απελευθερώνομαι, γλυτώνω αρχ. ενεργ. (μτβ. κ. αμτβ.) 1. ξεφορτώνομαι, ξεμπλέκω,… …   Dictionary of Greek

  • απαλλάσσω — απάλλαξα, απαλλάχτηκα, απαλλαγμένος, ελευθερώνω, γλιτώνω: Οι κατηγορούμενοι απαλλάχτηκαν με βούλευμα …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἀπαλλάξουσι — ἀπαλλάσσω set free aor subj act 3rd pl (epic) ἀπαλλάσσω set free fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀπαλλάσσω set free fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) ἀ̱παλλάξουσι , ἀπαλλάσσω set free futperf ind act… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπαλλάξουσιν — ἀπαλλάσσω set free aor subj act 3rd pl (epic) ἀπαλλάσσω set free fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) ἀπαλλάσσω set free fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic aeolic) ἀ̱παλλάξουσιν , ἀπαλλάσσω set free futperf ind act… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπαλλάξοντα — ἀπαλλάσσω set free fut part act neut nom/voc/acc pl ἀπαλλάσσω set free fut part act masc acc sg ἀ̱παλλάξοντα , ἀπαλλάσσω set free futperf ind act neut nom/voc/acc pl (doric aeolic) ἀ̱παλλάξοντα , ἀπαλλάσσω set free futperf ind act masc acc sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπαλλάξοντι — ἀπαλλάσσω set free fut part act masc/neut dat sg ἀπαλλάσσω set free fut ind act 3rd pl (doric aeolic) ἀ̱παλλάξοντι , ἀπαλλάσσω set free futperf ind act masc/neut dat sg (doric aeolic) ἀ̱παλλάξοντι , ἀπαλλάσσω set free futperf ind act 3rd pl… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπαλλαξόμεθα — ἀπαλλάσσω set free aor subj mid 1st pl (epic) ἀπαλλάσσω set free fut ind mid 1st pl ἀ̱παλλαξόμεθα , ἀπαλλάσσω set free futperf ind mp 1st pl (doric aeolic) ἀπαλλάσσω set free aor subj mid 1st pl (epic) ἀπαλλάσσω set free fut ind mid 1st pl… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπαλλάξατε — ἀπαλλάσσω set free aor imperat act 2nd pl ἀ̱παλλάξατε , ἀπαλλάσσω set free aor ind act 2nd pl (doric aeolic) ἀπαλλάσσω set free aor imperat act 2nd pl ἀπᾱλλάξατε , ἀπαλλάσσω set free aor ind act 2nd pl (doric aeolic) ἀπαλλάσσω set free aor ind… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἀπαλλάξεται — ἀπαλλάσσω set free aor subj mid 3rd sg (epic) ἀπαλλάσσω set free fut ind mid 3rd sg ἀ̱παλλάξεται , ἀπαλλάσσω set free futperf ind mp 3rd sg (doric aeolic) ἀπαλλάσσω set free aor subj mid 3rd sg (epic) ἀπαλλάσσω set free fut ind mid 3rd sg… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»