-
1 Θρακία
Θρακίᾱ, Θράκιοςfem nom /voc /acc dualΘρακίᾱ, Θράκιοςfem nom /voc sg (attic doric aeolic)——————Θρακίᾱͅ, Θράκιοςfem dat sg (attic doric aeolic)——————Θρᾳκίᾱ, Θράκιοςfem nom /voc /acc dualΘρᾳκίᾱ, Θράκιοςfem nom /voc sg (attic doric aeolic)Θρᾳκίᾱ, Θρᾴκιοςfem nom /voc /acc dualΘρᾳκίᾱ, Θρᾴκιοςfem nom /voc sg (attic doric aeolic)Θρᾳκίᾱ, Θρᾳκίαςmasc nom /voc /acc dualΘρᾳκίαςmasc voc sgΘρᾳκίᾱ, Θρᾳκίαςmasc voc sg (attic)Θρᾳκίᾱ, Θρᾳκίαςmasc gen sg (doric aeolic)Θρᾳκίαςmasc nom sg (epic)——————Θρᾳκίᾱͅ, Θράκιοςfem dat sg (attic doric aeolic)Θρᾳκίᾱͅ, Θρᾴκιοςfem dat sg (attic doric aeolic)Θρᾳκίαι, Θρᾳκίαςmasc nom /voc plΘρᾳκίᾱͅ, Θρᾳκίαςmasc dat sg (attic doric aeolic) -
2 Θράκια
-
3 Θρᾴκια
-
4 Θρακίᾳ
Βλ. λ. Θρακία -
5 Θρᾳκία
Βλ. λ. Θρακία -
6 Θρᾳκίᾳ
Βλ. λ. Θρακία -
7 λευκο-θρακία
λευκο-θρακία, ἡ, eine Art Weinstock, Geop.
-
8 Θρακίας
Θρακίᾱς, Θράκιοςfem acc plΘρακίᾱς, Θράκιοςfem gen sg (attic doric aeolic)——————Θρᾳκίᾱς, Θράκιοςfem acc plΘρᾳκίᾱς, Θράκιοςfem gen sg (attic doric aeolic)Θρᾳκίᾱς, Θρᾴκιοςfem acc plΘρᾳκίᾱς, Θρᾴκιοςfem gen sg (attic doric aeolic)Θρᾳκίᾱς, Θρᾳκίαςmasc acc plΘρᾳκίᾱς, Θρᾳκίαςmasc nom sg (attic epic doric aeolic) -
9 θράκα
θράκιά η раскалённые угли -
10 Θρακίαι
Θρᾳκίᾱͅ, Θράκιοςfem dat sg (attic doric aeolic)Θρᾳκίᾱͅ, Θρᾴκιοςfem dat sg (attic doric aeolic)Θρᾳκίαςmasc nom /voc plΘρᾳκίᾱͅ, Θρᾳκίαςmasc dat sg (attic doric aeolic) -
11 Θρᾳκίαι
Θρᾳκίᾱͅ, Θράκιοςfem dat sg (attic doric aeolic)Θρᾳκίᾱͅ, Θρᾴκιοςfem dat sg (attic doric aeolic)Θρᾳκίαςmasc nom /voc plΘρᾳκίᾱͅ, Θρᾳκίαςmasc dat sg (attic doric aeolic) -
12 Θρακίαν
Θρᾳκίᾱν, Θράκιοςfem acc sg (attic doric aeolic)Θρᾳκίᾱν, Θρᾴκιοςfem acc sg (attic doric aeolic)Θρᾳκίᾱν, Θρᾳκίαςmasc acc sg (attic epic doric aeolic)Θρᾳκίαςmasc acc sg -
13 Θρᾳκίαν
Θρᾳκίᾱν, Θράκιοςfem acc sg (attic doric aeolic)Θρᾳκίᾱν, Θρᾴκιοςfem acc sg (attic doric aeolic)Θρᾳκίᾱν, Θρᾳκίαςmasc acc sg (attic epic doric aeolic)Θρᾳκίαςmasc acc sg -
14 παρ-εύρεσις
παρ-εύρεσις, ἡ, das Ersinnen einer Ausrede, einer Ausflucht, Dem. 18, 37 u. Sp., Inscr.; die Θρᾳκία παρ. war sprichwörtlich geworden, Strab. 9, 2, 4, Zenob. 4, 37.
-
15 βίος
A life, i. e. not animal life ([etym.] ζωή), but mode of life (cf.εἰ χρόνον τις λέγοι ψυχῆς ἐν κινήσει μετα βατικῇ ἐξ ἄλλου εἰς ἄλλον βίον ζωὴν εἶναι Plot.3.7.11
), manner of living (mostly therefore of men, v. Ammon. p.32 V.; but also of animals,διεχώριζον ζῴων τε βίον δένδρων τε φύσιν Epicr.11.14
, cf. X.Mem.3.11.6, etc.; alsoζῆν φυτοῦ βίον Arist. GA 736b13
);ζώεις δ' ἀγαθὸν βίον Od. 15.491
;ἐμὸν βίον ἀμφιπολεύειν 18.254
;αἰῶνα βίοιο Hes.Fr. 161
;τὸν μακρὸν τείνειν βίον A.Pr. 537
(lyr.);ὁ καθ' ἡμέραν β. S.OC 1364
;βίον διαγαγεῖν Ar. Pax 439
; ;διατελεῖν Isoc.6.45
; διέρχεσθαι βίου τέλος dub.in Pi.I.4(3).5;τελευτᾶν Isoc.4.84
;ὑπ' ἄλλου τελευτῆσαι β. Pl.Lg. 870e
;ἐπειδὰν τοῦ ἀνθρωπίνου βίου τελευτήσω X.Cyr.8.7.17
;τέρμα βίου περᾶν S.OT 1530
;ὁδὸς βίου Isoc.1.5
, cf. X.Mem.2.1.21; ; prov., ὁ ἐπὶ Κρόνου βίος 'the Golden Age', Id.Ath.16.7; soΤαρτησσοῦ β. Him.Ecl.10.11
;β. ζωῆς Pl.Epin. 982a
(cf. βιοτή); ζῆν θαλάττιον β. Antiph.100
;ἀμέριμνον ζῆν β. Philem.92.8
;λαγὼ β. ζῆν δεδιὼς καὶ τρέμων D.18.263
;σκληρὸς τῷ β. Men.Georg.66
: rarely in pl., Alex.116.6 and 11, Men.855; τίνες καὶ πόσοι εἰσὶ β.; Pl.Lg. 733d, cf. Arist.EN 1095b15, Pol. 1256a20.2 in Poets sts. = ζωή, βίον ἐκπνέων A.Ag. 1517 (lyr.); ;φείδεσθαι βίου Id.Ph. 749
; νοσφίζειν τινὰ βίου ib. 1427, etc.3 lifetime,ἐς τὸν ἅπαντα ἀνθρώπων β. Hdt.6.109
;τῶν ἐπὶ τοῦ σοῦ β. γεγονότων λόγων Pl.Phdr. 242a
, cf. PMagd.18.7 (iii B. C.), etc.II livelihood, means of living (in Hom. βίοτος), βίος ἐπηετανός Hes.Op.31
, Pi.N.6.10; τὸν βίον κτᾶσθαι, ποιεῖσθαι, ἔχειν ἀπό τινος, to make one's living off, to live by a thing, Hdt.8.106, Th.1.5, X.Oec.6.11; , cf. 933, 1282;κτᾶσθαι πλοῦτον καὶ βίον τέκνοις E. Supp. 450
; πλείον' ἐκμοχθεῖν β. ib. 451; β. πολύς ib. 861; ;βίον κεκτημένος Philem.99.4
; ὁ ῐδιος β. private property, AJA17.29 (i B. C.), cf. SIG762.40, Iamb.VP30.170; β. Δημήτριος, = corn, A.Fr.44.III the world we live in, 'the world', οἱ ἀπὸ τοῦ β., opp. the philosophers, S.E.M.11.49; simplyὁ βίος Id.P.1.211
; ὁ β. ὁ κοινός ib. 237;μυθικὰς ὑποθέσεις ὧν μεστὸς ὁ β. ἐστί Ph.1.226
; ἐκκαθαίρειν τὸν β., of Hercules, Luc.DDeor.13.1; τὸν βίον μιμούμενοι, of comic poets, Sch. Heph.p.115C.; also, 'the public',ἵνα ὁ β. εἰδῇ τίνα δεῖ μετακαλεῖσθαι Sor.1.4
.V a life, biography, as those of Plu., Thes.1, cf. Ph.2.180.VIII Astrol., the second region, Paul.Al.L.2. (Cf. Skt. jīv´s 'alive', j[imacracute]vati 'live', Lat. uīvus, etc.) -
16 γέρρον
γέρρον, τό,II γέρρα, τά, wattled screens or booths, used in the Athen. market-place,τὰ γ. ἐνεπίμπρασαν D.18.169
;τὰ γ. ἀναιρεῖν Id.59.90
: generally, wattles, Str.4.4.3, Jul.Or.1.29d: metaph. of the eyelashes, Gal.UP10.6.IV = γερροχελώνη, Plb.8.3.3 (pl.), D.H.6.92, Arr.An.1.21.5. -
17 λευκοθρᾳκία
Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > λευκοθρᾳκία
-
18 παρεύρεσις
A pretext, pretence, μηδεμιᾷ παρευρέσει Decr. ap. D. 18.37, cf. PEleph.1.9 (iv B.C.), IG9(1).694.109 ([place name] Corcyra), Test.Epict. 2.15, SIG581.45 (Crete, iii/ii B.C.), etc.;διὰ παρευρέσεως Sammelb. 4638.10
(ii B.C.) ; = Lat. fraus, Supp.Epigr.3.378C16 (Delph., ii/i B.C.): prov., Θρακία π. Str.9.2.4, Zen.4.37.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > παρεύρεσις
-
19 λευκοθρακία
λευκο-θρακία, ἡ, eine Art Weinstock -
20 σκαλμός
Grammatical information: m.Derivatives: - μίδιον n. ( Com. Adesp.). Besides σκάλμη f. `short sword, knife' (S. Fr. 620, after H. = μάχαιρα Θρᾳκία).Etymology: A quite close agreement is found in Germ. in a des. of diff. split or cut objects: OWNo. skalm f. `tooth of a fork, pod of a fruit, short sword', Swed. skalm f., `arm of a fork etc.', LGerm. schalm `thin strip of wood', OHG scalm `boat', PGm. * skal-ma \/ ō-, IE * skol-mo \/ ā-. Besides without anl. s- e.g. Lith. kélmas `stump of a tree, stem' (further in Fraenkel s. v.). The for σκαλμός, - μη required zero grade was formed after σκάλλω, and with an original sense of `split' v. t. The special meaning `thole' is a Greek innovation (cf. Chantraine Étrennes Benveniste 6). -- Did *skl̥mo- give σκαλμο- (one could expect *σκλαμο-?); esp. the Thrac. word is uncertain. Cf. the end of σκάλλω, where Frisk assumes a form independent of this verb, which is rather vague.Page in Frisk: 2,716Greek-English etymological dictionary (Ελληνικά-Αγγλικά ετυμολογική λεξικό) > σκαλμός
См. также в других словарях:
Θρᾳκία — Θρᾳκίᾱ , Θράκιος fem nom/voc/acc dual Θρᾳκίᾱ , Θράκιος fem nom/voc sg (attic doric aeolic) Θρᾳκίᾱ , Θρᾴκιος fem nom/voc/acc dual Θρᾳκίᾱ , Θρᾴκιος fem nom/voc sg (attic doric aeolic) Θρᾳκίᾱ , Θρᾳκίας masc nom/voc/acc dual Θρᾳκίας masc voc sg… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Θρᾳκίᾳ — Θρᾳκίᾱͅ , Θράκιος fem dat sg (attic doric aeolic) Θρᾳκίᾱͅ , Θρᾴκιος fem dat sg (attic doric aeolic) Θρᾳκίαι , Θρᾳκίας masc nom/voc pl Θρᾳκίᾱͅ , Θρᾳκίας masc dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Θρακία — Θρακίᾱ , Θράκιος fem nom/voc/acc dual Θρακίᾱ , Θράκιος fem nom/voc sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Θρακίᾳ — Θρακίᾱͅ , Θράκιος fem dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Θρακιά — (II) η [Θράκη] βλ. Θρακιός … Dictionary of Greek
θράκια — τα αναμμένα κάρβουνα. [ΕΤΥΜΟΛ. Πληθ. τού θράκι < αρχ. ανθράκιον, υποκορ. τού άνθραξ*] … Dictionary of Greek
θρακία — η ανισόθυρο, σιφωνωτό ελασματοβράγχιο … Dictionary of Greek
θρακιά — (I) η η θράκα. [ΕΤΥΜΟΛ. < αθρακιά < ανθρακιά*] … Dictionary of Greek
Θρᾴκια — Θράκιος neut nom/voc/acc pl Θρᾴκιος neut nom/voc/acc pl … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Θρᾳκίας — Θρᾳκίᾱς , Θράκιος fem acc pl Θρᾳκίᾱς , Θράκιος fem gen sg (attic doric aeolic) Θρᾳκίᾱς , Θρᾴκιος fem acc pl Θρᾳκίᾱς , Θρᾴκιος fem gen sg (attic doric aeolic) Θρᾳκίᾱς , Θρᾳκίας masc acc pl Θρᾳκίᾱς , Θρᾳκίας masc nom sg (attic epic doric… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
Θρᾳκίαι — Θρᾳκίᾱͅ , Θράκιος fem dat sg (attic doric aeolic) Θρᾳκίᾱͅ , Θρᾴκιος fem dat sg (attic doric aeolic) Θρᾳκίας masc nom/voc pl Θρᾳκίᾱͅ , Θρᾳκίας masc dat sg (attic doric aeolic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)