Перевод: со словенского на английский

с английского на словенский

šiti

  • 1 spěšiti

    spěšiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `hurry'
    Old Church Slavic:
    spěšiti `strive, hurry' [verb]
    Russian:
    spešít' `hurry' [verb], spešú [1sg], spešít [3sg]
    Czech:
    spíšiti (obs.) `hurry' [verb];
    spěšiti (obs.) `hurry' [verb]
    Old Czech:
    spěšiti `hurry' [verb]
    Polish:
    śpieszyć `hurry' [verb]
    Slovene:
    spẹ́šiti `hurry, rush' [verb], spẹ̑šim [1sg]
    Indo-European reconstruction: speh₁-
    Page in Pokorny: 983
    Other cognates:
    OE spōwan `prosper, succeed' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > spěšiti

  • 2 desiti

    desiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `find, encounter'
    Page in Trubačev: IV 217-218
    Old Church Slavic:
    desiti `find, encounter' [verb], dešǫ [1sg]
    Church Slavic:
    desiti (RuCS) `find, encounter' [verb];
    děsiti (RuCS) `find, encounter' [verb]
    Old Czech:
    poděsiti `catch up with, get hold of' [verb]
    Serbo-Croatian:
    dèsiti (Vuk) `encounter' [verb], dȅsīm [1sg];
    dȅsiti `find, encounter' [verb]
    Indo-European reconstruction: deḱ-
    Page in Pokorny: 189
    Other cognates:
    Skt. daśasyáti `honour, serve' [verb];
    Gk. δέκομαι (Ion., Aeol.) `accept' [verb];
    Lat. decet `it suits, becomes' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > desiti

  • 3 mě̑sìti

    mě̑sìti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `mix, knead'
    Page in Trubačev: XVIII 119-201
    Old Church Slavic:
    měsimъ (Supr.) `being mixed' [Nomsm ptcprsp]
    Russian:
    mesít' `knead' [verb], mešú [1sg], mésit [3sg]
    Czech:
    mísiti `mix, confuse' [verb]
    Slovak:
    miesit' `knead' [verb]
    Polish:
    miesić `knead' [verb]
    Serbo-Croatian:
    mijèsiti `knead' [verb], mȉjesīm [1sg];
    Čak. mīsȉti (Vrgada) `knead' [verb], mĩsīš [2sg];
    Čak. miesȉt (Orbanići) `knead (dough)' [verb], miẽsin [1sg]
    Slovene:
    mẹ́siti `mix, knead' [verb], mẹ́sim [1sg]
    Bulgarian:
    mésja `mix, knead' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: moiśiʔtei
    Lithuanian:
    miẽšti `dilute' [verb];
    maišýti `mix' [verb]
    Latvian:
    màisît `mix' [verb]
    Indo-European reconstruction: moiḱ-
    Certainty: +
    Page in Pokorny: 714
    Other cognates:
    Skt. miśráyati `mix' [verb];
    Lat. miscēre `mix' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > mě̑sìti

  • 4 gnusiti

    gnusiti Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: VI 182
    Russian:
    gnusít' (dial.) `abhor' [verb]
    Czech:
    hnusiti `oppress, fill with disgust' [verb]
    Slovak:
    hnusit' `make dirty, repulsive' [verb]
    Polish:
    gnusić się (dial.) `dawdle, loiter' [verb]
    Old Polish:
    gnusić `be slow' [verb]
    Serbo-Croatian:
    gnúsiti `make dirty, repulsive' [verb]
    Slovene:
    gnúsiti `make repulsive, defile, loathe' [verb], gnúsim [1sg]
    Bulgarian:
    gnusjá se `loathe' [verb]
    Notes:
    \{1\} This form could also belong to gnǫšati sę.

    Slovenščina-angleščina big slovar > gnusiti

  • 5 nosìti

    nosìti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `carry, bear'
    Page in Trubačev: XXV 206-210
    Old Church Slavic:
    nositi `carry, bear' [verb], nošǫ [1sg]
    Russian:
    nosít' `carry, bear' [verb], nošú [1sg], nósit [3sg]
    Czech:
    nositi `carry, bear' [verb]
    Slovak:
    nosit' `carry, bear' [verb]
    Polish:
    nosić `carry, bear' [verb]
    Serbo-Croatian:
    nòsiti `carry, bear' [verb], nȍsīm [1sg];
    Čak. nosȉti (Vrgada) `carry, bear' [verb], nȍsīš [2sg];
    Čak. nosȉt (Orbanići) `bring, carry, bear, wear' [verb], nȍsin [1sg]
    Slovene:
    nósiti `carry, bear' [verb], nǫ́sim [1sg]
    Bulgarian:
    nósja `carry, bear' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: neśtei
    Lithuanian:
    nèšti `carry' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₁noḱ
    Other cognates:
    Gk. ἤνεγκον `bring' [1saora]

    Slovenščina-angleščina big slovar > nosìti

  • 6 polšiti

    polšiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `scare'
    Church Slavic:
    plašiti (RuCS) `scare' [verb]
    Russian:
    pološít' `scare' [verb]
    Czech:
    plašiti `scare' [verb]
    Polish:
    pɫoszyć `scare' [verb]
    Serbo-Croatian:
    plášiti `scare' [verb]
    Slovene:
    plášiti `scare' [verb], plȃšim [1sg]
    Bulgarian:
    pláša `scare' [verb]
    Indo-European reconstruction: pol(H)-s-??

    Slovenščina-angleščina big slovar > polšiti

  • 7 prosìti

    prosìti Grammatical information: v. Accent paradigm: b Proto-Slavic meaning: `ask'
    Old Church Slavic:
    prositi `ask' [verb], prošǫ [1sg]
    Russian:
    prosít' `ask' [verb], prošú [1sg], prósit [3sg]
    Czech:
    prositi `ask' [verb]
    Slovak:
    prosit' `ask' [verb]
    Polish:
    prosić `ask' [verb]
    Serbo-Croatian:
    pròsiti `beg for charity, ask a girl's hand' [verb], prȍsīm [1sg];
    Čak. prosȉti (Vrgada) `beg for charity, ask a girl's hand' [verb], prȍsīš [2sg];
    Čak. prosȉt `beg for charity, ask a girl's hand' [verb], prȍsin [1sg], prȍsi [3sg], prosĩ [3sg]
    Slovene:
    prósiti `ask' [verb], prǫ́sim [1sg]
    Bulgarian:
    prósja `beg for charity, ask' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: prośiʔtei
    Lithuanian:
    prašýti `ask' [verb]
    Indo-European reconstruction: proḱ-
    Other cognates:
    Skt. pr̯ccháti `ask' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > prosìti

  • 8 gāsìti

    gāsìti Grammatical information: v. Accent paradigm: b/c Proto-Slavic meaning: `extinguish'
    Page in Trubačev: VI 104
    Old Church Slavic:
    ugasiti `extinguish' [verb], ugašǫ [1sg]
    Russian:
    gasít' `extinguish' [verb], gašú [1sg], gásit [3sg] \{1\}
    Czech:
    hasiti `extinguish' [verb]
    Polish:
    gasić `extinguish' [verb]
    Serbo-Croatian:
    gásiti `extinguish' [verb], gȃšīm [1sg];
    Čak. gå̄sȉti `extinguish' [verb], gå̃sīš [2sg];
    Čak. gāsȉt (Orbanići) `extinguish, put out' [verb], gãsi [3sg]
    Slovene:
    gasíti `extinguish' [verb], gasím [1sg]
    Bulgarian:
    gasjá `extinguish' [verb]
    Lithuanian:
    gesýti `extinguish' [verb]
    Comments: Causative formation with lengthened grade in the root, which must be reconstructed as * gʷōs-.
    Other cognates:
    Skt. jāsáyati `extinguish, exhaust' [verb];
    Gk. σβέννυ̑μι `extinguish' [verb];
    Notes:
    \{1\} AP (c) in Old Russian (Zaliznjak 1985: 139).

    Slovenščina-angleščina big slovar > gāsìti

  • 9 gnǫšati

    gnǫšati Grammatical information: v.
    Page in Trubačev: VI 182
    Old Church Slavic:
    gnǫšati sę (Supr.) `be filled with aversion, abhor' [verb], gnǫšǫ [1sg] \{1\}
    Certainty: -
    Notes:
    \{1\} The form gnǫšaaše sę `were filled with aversion' [3sgimpf] could also belong to a verb gnǫsiti sę.

    Slovenščina-angleščina big slovar > gnǫšati

  • 10 lišiti

    lišiti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `deprive of'
    Page in Trubačev: XV 155-156
    Old Church Slavic:
    lišiti `deprive of' [verb], lišǫ [1sg]
    Russian:
    lišít' `deprive of' [verb], lišú [1sg], lišít [3sg]
    Czech:
    lišiti `distinguish, (se ) differ' [verb];
    lišiti (Jungmann) `spoil, (se ) take care' [verb]
    Slovak:
    líšit' sa `distinguish oneself, differ' [verb]
    Polish:
    liszyć (arch.) `deprive of' [verb];
    liszyć się `lose, be deprived of' [verb]
    Old Polish:
    liszyć się `worsen, deteriorate' [verb]
    Serbo-Croatian:
    líšiti `deprive of, (l. se) sell, give away' [verb], líšim [1sg]
    Indo-European reconstruction: leikʷ-s-
    Page in Pokorny: 669

    Slovenščina-angleščina big slovar > lišiti

  • 11 sušìti

    sušìti Grammatical information: v. Proto-Slavic meaning: `dry'
    Old Church Slavic:
    sušiti (Euch., KF, Supr.) `dry, exhaust' [verb]
    Russian:
    sušít' `dry' [verb], sušú [1sg], súšit [3sg]
    Czech:
    sušiti `dry' [verb]
    Slovak:
    sušit' `dry' [verb]
    Polish:
    suszyć `dry' [verb]
    Serbo-Croatian:
    súšiti `dry' [verb], sȗšīm [1sg];
    Čak. sūšȉt (Orbanići) `dry' [verb], sũši [3sg]
    Slovene:
    sušíti `dry' [verb], suším [1sg]
    Bulgarian:
    sušá `dry' [verb]
    Lithuanian:
    saũsinti `dry' [verb]
    Indo-European reconstruction: h₂sous-eie-
    Other cognates:
    Skt. śuṣyáti `dry, wither' [verb]

    Slovenščina-angleščina big slovar > sušìti

  • 12 šìti

    šìti Grammatical information: v. Accent paradigm: a Proto-Slavic meaning: `sew'
    Church Slavic:
    šiti ( SerbCS) `sew' [verb], šijǫ [1sg] \{1\}
    Russian:
    šit' `sew' [verb], š'ju [1sg], š'ët [3sg]
    Ukrainian:
    šýty `sew' [verb], šýju [1sg]
    Czech:
    šíti `sew' [verb], šiji [1sg]
    Slovak:
    šit' `sew' [verb]
    Polish:
    szyć `sew' [verb], szyję [1sg]
    Serbo-Croatian:
    šȉti `sew' [verb], šȉjēm [1sg];
    Čak. šȉti (Vrgada) `sew' [verb], šȉješ [2sg];
    Čak. šȉti (Hvar) `sew' [verb], šȉjen [1sg];
    Čak. šȉt (Orbanići) `sew' [verb], šȋjen [1sg]
    Slovene:
    šíti `sew' [verb], šȋjem [1sg]
    Bulgarian:
    šíja `sew' [verb]
    Proto-Balto-Slavic reconstruction: si̯uʔtei
    Lithuanian:
    siū́ti `sew' [verb]
    Latvian:
    šũt `sew' [verb]
    Indo-European reconstruction: siuH-
    Other cognates:
    Skt. sī́vyati `sew' [verb];
    Lat. suere `sow' [verb], sūtum [ppp];
    Go. siujan `sow' [verb]
    Notes:
    \{1\} In OCS, we find nešьvenъ (Zogr., Mar.) `without a seam' (in John 19:23) and šьvenъ `embroidered' in zlatomъ šьvenyixъ rizъ (Supr.).

    Slovenščina-angleščina big slovar > šìti

См. также в других словарях:

  • Siti — war ein König des christlichen, nubischen Königreiches von Dotawo, der um 1330 regierte. Siti wird in zwei Dokumenten, die sich in Edfu in Oberägypten fanden, als König von Dotawo genannt. Er erscheint auch in Dokumenten aus Qasr Ibrim. Zwei… …   Deutsch Wikipedia

  • siti — SITÍ vb. v. destrăma, rări. Trimis de siveco, 13.09.2007. Sursa: Sinonime  sití, sitésc, vb. IV (reg.) 1. a cerne cu sita. 2. (refl.; despre ţesături) a se rări, devenind ca o sită. Trimis de blaurb, 13.12.2006. Sursa: DAR …   Dicționar Român

  • šiti — šȉti (što) nesvrš. <prez. šȉjēm, prid. trp. šìven, šȋt jez. knjiž. ekspr., pril. sad. šȉjūći, gl. im. šìvēnje> DEFINICIJA 1. koncem udjenutim u iglu sastavljati, spajati krojene dijelove tkanine, platna i sl., izrađujući odjeću, obuću i… …   Hrvatski jezični portal

  • šiti — šitì adv. žr. šitaip 1: Šitì per naktį sėdėtai Ūd …   Dictionary of the Lithuanian Language

  • siti — sȉti m DEFINICIJA v. city …   Hrvatski jezični portal

  • SITI — Système d information taxonomique intégré Pour les articles homonymes, voir ITIS. Logo de l ITIS Le système d information taxonomique intégré (SITI …   Wikipédia en Français

  • Siti Nurhaliza — o Dato Siti Nurhaliza binti Tarudin DIMP, JSM, SAP, PMP, AAP (nacida el 11 de enero de 1979 en Kuala Lipis, Pahang), es una cantante pop, compositora, productora discográfico y mujer de negocios malaya. Hasta la fecha, ha cosechado más de 200… …   Wikipedia Español

  • Siti Nurhaliza — en 2011 Nom de naissance Siti Nurhaliza binti Tarudin Naissance …   Wikipédia en Français

  • Siti Hardiyanti Rukmana — (b. January 23, 1949, or Mbak Tutut as she is more familiarly known in Indonesia) is the eldest daughter of former Indonesian President Suharto. She is named after Suharto s late wife Siti Hartinah. Contents 1 Business career 2 2004 presidential… …   Wikipedia

  • Siti Wan Kembang — (also known as Che Siti) was a legendary queen who ruled over the region on the east coast of the Malay Peninsula towards the end of the 14th century. She was famous for her beauty and wisdom. It is said that, in 1345, the famous Muslim traveller …   Wikipedia

  • Siti Homestay — (Убуд,Индонезия) Категория отеля: Адрес: Jl. Yudistira No. 3 Br. Kalah, Peliatan, 803 …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»