-
41 pojeździć
pf.- jeżdżę -jeździsz (np. rowerem) have a ride; (np. po świecie) travel around l. about (e.g. the world).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pojeździć
-
42 powłóczyć
-ę, -ysz; vt* * *I.powłóczyć1ipf.1. (= ciągnąć za sobą) drag (behind o.s.); powłóczyć nogami scuff; drag l. scrape one's feet; ledwo nogami powłóczył przen. he was at the end of his tether.2. ( pościel) case.II.powłóczyć2pf.roln. harrow.pf.(= pochodzić) (po sklepach, mieście) hang around; (po kraju, świecie) wander.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > powłóczyć
-
43 sam
I pronsam to zrobiłem — I did it myselfprzyszła sama — she came alone lub on her own
byłam tam sama jedna — I was there all alone lub all by myself
być sam na sam (z +instr) — to be alone (with) (uściśla czas, miejsce, termin)
same drobne (pieniądze) — only small change (o wystarczającej przyczynie/racji)
na samą myśl o czymś — at the very lub mere thought of sth ( podkreślenie ważności)
w rzeczy samej — indeed (w połączeniach z "sobie", "siebie", "się")
sam z siebie — of my/his {itp.} own accord
przechodzić (przejść perf) samego siebie — to excel o.s.
zostawiać (zostawić perf) kogoś samemu sobie — to leave sb to himself/herself (w połączeniach z "ten", "taki")
II - mu; -my; loc sg - mie; mtym samym — thereby, thus
* * *a.1. (= opuszczony) alone; sam jeden all alone; całkiem sam all alone, all by o.s.; robić coś samemu do sth o.s., do sth on one's own; iść samemu go alone; ( na imprezę) stag it, come l. go stag; zostać z kimś sam na sam get sb to o.s.; samemu podjąć decyzję decide for o.s.; chcę zostać sama I want to be alone; byłem sam w domu I was alone at home; zostaliśmy sami we were left alone.2. (= akurat) just; w sam raz just fine l. right; to mi wystarczy w sam raz it'll be just fine; w samą porę just in time, (just) about time; ( jako komentarz) just in time!, perfect timing!; (zwł. sarkastyczny) about time!3. ( przestrzeń) right, very; sam środek the dead center; w samym środku right in the middle; u samej góry at the very top; do samego dna to the very bottom; nad samym brzegiem rzeki at the very bank of the river; stanął pod samymi drzwiami he stood right at the doorsteps.5. (= wyłącznie) nothing but; same kłopoty nothing but trouble; dostawać same złe stopnie get nothing but bad marks; mówić same kłamstwa/samą prawdę speak nothing but lies/the truth; podać same tylko najważniejsze fakty give nothing but the essentials.6. ( wyjątkowość) myself (yourself etc.); mszę odprawiał sam biskup the mass was celebrated by the bishop himself.7. ( przyczyna) mere, very; na samą myśl o tym przechodzi mnie dreszcz the very thought of it makes me shiver; od samego zapachu robi mi się niedobrze the mere smell makes me sick; wystarczy sam jej widok the mere l. very sight of her is enough.8. (= nawet) myself (yourself etc.); zaśpiewał to tak, że nawet sam mistrz lepiej by nie mógł he sang better than the master himself.9. ( wzmocnienie) myself (yourself etc.); sam z siebie without being asked; samo przez się by itself; to się rozumie samo przez się it goes without saying, this is obvious by itself; cel sam w sobie an end in itself; od samego początku from the very beginning; sam widzisz there you go; sam tak powiedział he said so himself; sam sobie jestem winien I can only blame myself; zobacz sam see for yourself; być pozostawionym samemu sobie be left high and dry, be left stranded; być sobie samemu panem be one's own master; dawać sobie samemu radę fend for o.s.; doświadczyć czegoś samemu experience sth at first hand; rumienić się/drżeć na samą myśl o czymś blush/tremble at the mere thought of sth; cyfry mówią same za siebie the figures speak for themselves; przychodzi mu to samo z siebie it comes natural to him; sama uroczystość zaczyna się o 9 the actual ceremony starts at 9 a.m.; tym razem przeszedłeś samego siebie you excelled l. surpassed yourself this time; zostawmy go samemu sobie let's leave him alone; kochaj mnie dla mnie samej love me for who I am.10. (= właśnie ten) the (this, that) very, same, identical; taki sam the same, identical; taki sam co do joty mirror reflection; jeden i ten sam one and the same; tak samo jak... just as...; tak samo jak wczoraj just as yesterday; tyle samo the same amount; tym samym thus, thereby; w ten sam sposób (zareagować, odpowiedzieć) in the same way, by the same token; kubek w kubek taki sam (jak) the spitting image (of); prawie taki sam jak... much the same as...; to jedna i ta sama osoba they're one and the same person; byłem chory i ona tak samo I was ill and so was she; jesteśmy w tym samym wieku we're of the same age; mam taką samą koszulkę I have an identical T-shirt; przyjedziemy tego samego dnia we'll arrive on the same day; to ten sam mężczyzna, który ci się ukłonił it's the same man who said hello to you; to to samo miejsce, w którym byliśmy w zeszłym roku it's the same place we visited last year; wracać tą samą drogą retrace one's steps; kto pod kim dołki kopie, sam w nie wpada it's a case of the biter bit.mi( sklep) supermarket, self-service store.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sam
-
44 spokojnie
Ⅰ adj. grad. 1. (bez emocji) [mówić, patrzeć, reagować, zachowywać się] quietly, calmly 2. (bez incydentów) uneventfully- święta minęły spokojnie the holidays passed uneventfully- w mieście było spokojnie the town was calm3. (monotonnie) calmly, placidly- rzeka płynęła spokojnie the river flowed placidly- muzyka brzmiała spokojnie the music was tranquil- poruszała się statecznie i spokojnie she moved deliberately and calmlyⅡ adv. (na pewno) easily- spokojnie zdasz egzaminy you’ll easily pass your exams- spokojnie zdążysz na pociąg you’ll easily catch your trainⅢ part. pot. czekam już tu spokojnie 10 godzin I’ve been waiting here a good ten hours Ⅳ inter. pot. tylko spokojnie! cool it! pot.* * *adv( z opanowaniem) calmly; ( powoli) slowly; ( w spokoju) quietly; ( bez pośpiechu) at leisure; ( bez problemów) smoothly* * *adv.at ease, calmly; form. composedly, placidly; ( upływać) slowly; (spędzać czas, płynąć) at leisure, relaxedly; ( mówić) levelly, at ease; (spać, żyć) peacefully; ( żyć) humbly, quietly; spokojnie (pocieszając, upominając kogoś) now, now; mógłbym spokojnie iść tam pieszo I might just as well walk there; najspokojniej w świecie zrobił sobie kawy he made himself some coffee, as if nothing had happened; można spokojnie powiedzieć... one can safely say...; spokojnie! cool it!, (just) calm down!, keep your hair l. shirt on!; tylko spokojnie! steady!, cut the rough stuff!; był tam spokojnie pół godziny pot. (= przynajmniej) he was there at least half an hour if not more.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spokojnie
-
45 spokój
- oju; m( stan psychiczny) calmness; ( cisza) calm, quiet; ( pokój) peacedaj spokój! — come off it! (pot)
dać sobie spokój z kimś/czymś — to forget sb/sth
proszę o spokój! — quiet, please!, order!
* * *mi-o-1. ( równowaga) calmness, quiet; (ducha, sumienia) ease, placidity; spokój ducha peace of mind; błogi spokój serenity; stoicki l. olimpijski spokój stoical calmness; mieć z kimś/czymś spokój have sb/sth off one's head; zachować spokój stay calm l. quiet, keep one's cool; dla świętego spokoju for the sake of peace of one's mind; daj mi (święty) spokój l. zostaw mnie w spokoju leave me alone, stop bothering me, get out of my face; dać sobie z czymś spokój let sth drop l. rest, give sth up; daj sobie z nim spokój forget about him; daj spokój! come on!, drop it!, knock it off!, let it ride!; ta myśl nie daje mi spokoju this thought is haunting me all the time; niedający spokoju ( o wspomnieniu) haunting; ( o myśli) uneasy; w spokoju at leisure; zostawić coś w spokoju let sth l. it rest, ease up on sth; dla spokoju sumienia for conscience's sake; zostawić kogoś w spokoju leave l. let sb alone, go easy on l. with sb; zakłócać komuś spokój invade l. disturb sb's privacy, intrude upon sb's privacy; dać całej sprawie spokój drop the thing l. matter; przyjąć coś ze spokojem be stoical about sth.2. (= cisza) calm, rest, tranquility; proszę o spokój! quiet, please!, order!; nie dawać komuś spokoju (o myśli, wątpliwościach) nag sb, prey on sb's mind; nie dawać komuś chwili spokoju keep bothering l. pestering l. bugging sb.3. rel. niech spoczywa w spokoju (may he l. she) rest in peace; msza za spokój duszy Adama a mass for the repose of the soul of Adam.4. (= ład) order, peace; spokój publiczny public order; spokój! order!; na świecie panowałby większy spokój, gdyby... the world would be a better place if...The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spokój
-
46 tyle
pron.Ins. - oma l. -u1. ( zastępuje liczebnik lub odnosi się do niego) (przed rzeczownikiem w l.mn.) so l. this many; (przed rzeczownikiem w l.poj.) so l. this much; dwa razy tyle twice as many/much; tyle a tyle so many/much; tyle samo as many/much (as); tyle wystarczy that (many/much) is enough; mam dwa razy tyle lat, co ty I'm twice as old as you are.2. o tyle o ile more or less; ile osób, tyle opinii as many opinions as people; tyle co nic l. kot napłakał next to nothing; tyle że lepszy/tańszy only better/cheaper; był na tyle rozsądny, że nie stawiał oporu he was reasonable enough not to resist; głupi jesteś i tyle! pot. you're stupid, that's what you are; i tyle go widziano and so much he was seen; twarz ma nie tyle ładną, ile interesującą her face is not so much pretty as interesting; tyle tylko, że except that.3. (= tak wiele, tak dużo) (przed rzeczownikiem w l.mn.) so many; (przed rzeczownikiem w l.poj.) so much; tyle lat cię nie widziałem I haven't seen you for so many years; tyle jest zła na świecie there's so much evil in the world; tyle o pierwszym zagadnieniu so much for the first problem.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tyle
-
47 wierzyć
impf vi to believe- wierzyć w Boga/reinkarnację to believe in God/reincarnation- wierzyć w duchy to believe in ghosts- wierzę ci na słowo I’ll take your word for that- wierzyć w czyjąś niewinność to believe in sb’s innocence- wierzyć w kogoś to believe in sb, to have faith in sb- wierzyć, że… to believe that…* * *(-ę, -ysz); viwierzyć w Boga/duchy — to believe in God/ghosts
wierzyć (uwierzyć perf) komuś — to believe sb
wierzyć w kogoś/coś — to have faith lub confidence in sb/sth
* * *ipf.1. t. rel. believe ( w coś in sth); nie wierzysz mi? don't you believe me?; przestać wierzyć w coś lose faith in sth; wierzyć święcie w kogoś/coś swear by sb/sth.2. (= ufać) trust; wierzę ci na słowo I take your word for it, I take you at your word; własnym oczom/uszom nie wierzę I can't believe my eyes/ears; wierzyć, że ktoś coś zrobi trust sb to do sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wierzyć
-
48 wszędzie
pron. everywhere- wszędzie szukałem i nie znalazłem ich I looked everywhere and couldn’t find them- nie wszędzie ceny są takie same prices are not the same everywhere- nie wszędzie dzieci są mile widziane it’s not everywhere that children are welcome- wszędzie na świecie ludzie mają te same problemy people have the same problems all over the world- jak wszędzie, i tu też był tłok there were crowds here, too, just like everywhere else- wszędzie go pełno he’s here, there, and everywhere- wszędzie, gdzie się pojawi wherever s/he appears- wszędzie dokoła all around* * *adv* * *adv.everywhere, on all sides, far and near, far and wide, all over; wszędzie cię pełno I see you here, there and everywhere; wszędzie dobrze, w domu najlepiej there's no place like home; east or west, home is best.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wszędzie
-
49 zwyczajnie
Ⅰ adv. grad. (normalnie) ordinarily, as usual- była zwyczajnie ubrana she was dressed ordinarily- wyglądał zwyczajnie he looked like he usually doesⅡ adv. (po prostu) simply- nie jest niezdolny, jest zwyczajnie leniwy he’s not slow, he’s just lazyⅢ najzwyczajniej adv. superl. odwrócił się i najzwyczajniej w świecie odszedł he turned round and just walked off without saying a word* * *adv* * *adv.1. (= normalnie) ordinarily, as usual; wyglądać zwyczajnie look ordinary; zachowywać się zwyczajnie behave as usual.2. (= po prostu) simply; nie jest głupi, jest zwyczajnie leniwy he's not stupid, but simply lazy.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwyczajnie
-
50 kołatać się
несов.1) трясти́сь ( при езде)2) броди́ть, бродя́жничать, скита́тьсяkołatać się się po świecie — скита́ться по све́ту
•- życie ledwo się w kimś kołacze
- duch ledwo się w kimś kołaczeSyn:trząść się 1), włóczyć się 2) -
51 najeździć się
-
52 natłuc się
сов.1) переби́ться, разби́ться ( в большом количестве)2) разг. наскита́ться; намыта́ритьсяnatłuc się się po świecie — наскита́ться по бе́лу све́ту
-
53 nić
сущ.• нитка• нить• пряжа• резьба* * *ничего, ничто* * *1. мест, отриц. ничто;nic podobnego ничего подобного; nie mam nic (więcej) do powiedzenia мне (больше) нечего сказать;to \nic это ничего (неважно);
2. нареч. совсем, вовсе; ничуть, нисколько;nic się nie boję я ничуть не боюсь; nic nie zmarzłem я совсем не замёрз; ● jak nic а) легко, без труда; б) почти наверно, очень (вполне) возможно; jakby, jak gdyby (nigdy) nic как ни в чём не бывало; wszystko na nic всё напрасно; coś jest do niczego ничего не стоит (никуда не годится) что-л., грош цена чему-л.; odejść z niczym уйти с пустыми руками (не солоно хлебавши); za \nic w świecie ни за что на свете+2. wcale, zupełnie
* * *жнить, ни́ткаnić pajęczyny — паути́нка
nić opowieści — перен. нить расска́за
Syn: -
54 obijać się
несов.1) отдава́ться ( о звуке)2) слоня́ться, шата́ться без де́лаobijać się się w pracy — гоня́ть ло́дыря, ло́дырничать, уви́ливать от рабо́ты
obijać się się po świecie — скита́ться по све́ту
po ciemku obijał się o meble — в потёмках он натыка́лся на ме́бель
Syn: -
55 święto
сущ.• пир• празднество• праздник• празднование• торжество• удовольствие• фестиваль* * *праздникświęcie свято* * *☼, мн. Р. świąt праздник ♂;\święto pierwszomajowe первомайский праздник; obchodzić \święto отмечать праздник, праздновать;
● Święta Wielkanocne Пасха;Święta Bożego Narodzenia Рождество (Христово); Wesołych Świąt! (поздравляю) с Рождеством (Христовым), с Пасхой!* * *с, мн P świątпра́здник mświęto pierwszomajowe — первома́йский пра́здник
- Święta Bożego Narodzeniaobchodzić święto — отмеча́ть пра́здник, пра́здновать
- Wesołych Świąt! -
56 kołatać\ się
koła|tać sięнесов. 1. трястись (при езде);2. бродить, бродяжничать, скитаться;\kołatać\ się się po świecie скитаться по свету; ● myśli \kołatać\ sięczą się w głowie мысли бродят в голове;
życie (duch) ledwo się w kimś \kołatać\ sięcze едва жив кто-л., ёле-ёле душа в теле+1. trząść się 2. włóczyć się
-
57 najeździć\ się
naje|ździć się\najeździć\ siężdżę się сов. наездиться;\najeździć\ się się po świecie поколесить по свету
-
58 natłuc\ się
сов. 1. перебиться, разбиться (в большом количестве);2. разг. наскитаться; намытариться;\natłuc\ się się po świecie наскитаться по белу свету
-
59 obijać\ się
obija|ć sięнесов. 1. отдаваться (о звуке);2. слоняться, шататься без дела;\obijać\ się się w pracy гонять лодыря, лодырничать, увиливать от работы; \obijać\ się się po świecie скитаться по свету;
3. о со ударять(ся) обо что, натыкаться на что;po ciemku -ł się o meble в потёмках он натыкался на мебель+1. odbijać się 2. wałęsać się 3. uderzać się
-
60 nic,co
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nic,co
См. также в других словарях:
Świecie — Świecie … Deutsch Wikipedia
Swiecie — Świecie Świecie [[image: |80px]] Pays … Wikipédia en Français
Swiecie — Świecie … Deutsch Wikipedia
Świecie — Héraldique … Wikipédia en Français
święcie — {{/stl 13}}{{stl 8}}przysł. {{/stl 8}}{{stl 7}} bez najmniejszych wątpliwości, mając całkowitą pewność, z absolutnym przekonaniem : {{/stl 7}}{{stl 10}}Święcie wierzyć w coś. Święcie coś obiecywać. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Świecie — [ ɕfjɛtɕɛ], Stadt in Polen, Schwetz an der Weichsel … Universal-Lexikon
Świecie — Infobox Settlement name = Świecie native name = Świecie nad Wisłą motto = Świecie najlepsze na świecie Świecie the best in the world imagesize = 250px image caption = Town view from the Teutonic castle tower image shield = POL Świecie COA.svg… … Wikipedia
święcie — «z wszelką pewnością, niezawodnie, całkowicie; bez wątpienia» Być święcie przekonanym o czymś. Wierzyć w coś święcie. Przyrzekać coś święcie. Dotrzymać czegoś święcie … Słownik języka polskiego
Swiecie — Original name in latin wiecie Name in other language Schwetz, Swiecie, wiecie State code PL Continent/City Europe/Warsaw longitude 53.40953 latitude 18.44742 altitude 41 Population 25843 Date 2010 09 13 … Cities with a population over 1000 database
święcie — Wierzyć (w coś) święcie zob. wierzyć 2 … Słownik frazeologiczny
Świecie nad Osą — Świecie nad Osą … Deutsch Wikipedia