Перевод: с латинского на английский

с английского на латинский

ărĭēs

  • 1 aries

    ărĭēs, ĭētis, m. (for the kindr. forms arvix and harvix, in Varr. and Fest.; v. arvix; poet. aries sometimes dissyl., like abies; hence, a long, Carey, Lat. Pros. § 47: āriĕtis, Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 20, 45: āriĕtes, trisyl., Att. ap. Cic. Div. 1, 22, 44; so,

    āriĕtĕ,

    Verg. A. 2, 492) [some derive this from arên, arrên, qs. the male sheep; others compare ho eriphos, a he-goat, buck, and ho elaphos, a stag; and arna, q. v.], a ram.
    I.
    Lit., Varr. R. R. 2, 1, 24; 2, 2, 13; Col. 7, 2, 4; 7, 2, 5; 7, 3, 6; Vulg. Gen. 15, 9; ib. Lev. 4, 35 et persaepe.—Of the golden fleece: petebant (Argonautae) illam pellem inauratam arietis Colchis, Enn. ap. Auct. ad Her. 2, 22; Plaut. Bacch. 2, 3, 7; Varr. R. R. 2, 1, 6 al.—
    II.
    Transf.
    A.
    The Ram, a sign of the zodiac, Cic. Arat. 230; 244; Hyg. Fab. 133; id. Astr. 2, 20; Manil. 2, 246; Ov. M. 10, 165; Vitr. 9, 5; Plin. 18, 25, 59, § 221 al. —
    B.
    An engine for battering down walls, a battering-ram: v. Vitr. 10, 19; Veg. 4, 14, and Smith, Dict. Antiq.:

    quamvis murum aries percusserit,

    Cic. Off. 1, 11, 35:

    ab ariete materia defendit,

    Caes. B. G. 7, 23:

    arietibus aliquantum muri discussit,

    Liv. 21, 12; so id. 31, 32; 31, 46; 32, 23; 38, 5; Vulg. Ezech. 26, 9; ib. 2 Macc. 12, 15 al.—
    C.
    A beam for support, a prop or buttress: quae (sublicae) pro ariete subjectae vim fluminis exciperent, as a shore or prop, * Caes. B. G. 4, 17 (dikên kriou, Paraphr.);

    corresp. to capreolus,

    Caes. B. C. 2, 10 q. v.— Trop.:

    ex quo aries ille subicitur in vestris actionibus,

    Cic. Top. 17, 64.—
    D.
    An unknown sea-monster, very dangerous to ships, Plin. 9, 44, 67, § 145; 32, 11, 53 (where two kinds of them are mentioned); cf. id. 9, 5, 4: trux aries, Claud. Nupt. Hon. et Mar. 163; cf. Aelian. H. A. 15, 2, and Oppian. Hal. 1, 372.

    Lewis & Short latin dictionary > aries

  • 2 ariēs

        ariēs (poet. ariēs, disyl.), ietis, m    a ram, C., V. — Meton., the Ram (a constellation), O. — A battering-ram: ab ariete materia defendit. Cs.: arietibus aliquantum muri discussit, L.—A breakwater: (sublicae) pro ariete subiectae, Cs.
    * * *
    ram (sheep); battering ram; the Ram (zodiac); large unidentified marine animal

    Latin-English dictionary > ariēs

  • 3 Aries

    Latin names of constellations > Aries

  • 4 Ovis ammon aries

    ENG domestic sheep
    NLD huisschaap
    GER Hausschaf
    FRA mouton domestique

    Animal Names Latin to English > Ovis ammon aries

  • 5 harvix

    ărĭēs, ĭētis, m. (for the kindr. forms arvix and harvix, in Varr. and Fest.; v. arvix; poet. aries sometimes dissyl., like abies; hence, a long, Carey, Lat. Pros. § 47: āriĕtis, Enn. ap. Cic. Tusc. 1, 20, 45: āriĕtes, trisyl., Att. ap. Cic. Div. 1, 22, 44; so,

    āriĕtĕ,

    Verg. A. 2, 492) [some derive this from arên, arrên, qs. the male sheep; others compare ho eriphos, a he-goat, buck, and ho elaphos, a stag; and arna, q. v.], a ram.
    I.
    Lit., Varr. R. R. 2, 1, 24; 2, 2, 13; Col. 7, 2, 4; 7, 2, 5; 7, 3, 6; Vulg. Gen. 15, 9; ib. Lev. 4, 35 et persaepe.—Of the golden fleece: petebant (Argonautae) illam pellem inauratam arietis Colchis, Enn. ap. Auct. ad Her. 2, 22; Plaut. Bacch. 2, 3, 7; Varr. R. R. 2, 1, 6 al.—
    II.
    Transf.
    A.
    The Ram, a sign of the zodiac, Cic. Arat. 230; 244; Hyg. Fab. 133; id. Astr. 2, 20; Manil. 2, 246; Ov. M. 10, 165; Vitr. 9, 5; Plin. 18, 25, 59, § 221 al. —
    B.
    An engine for battering down walls, a battering-ram: v. Vitr. 10, 19; Veg. 4, 14, and Smith, Dict. Antiq.:

    quamvis murum aries percusserit,

    Cic. Off. 1, 11, 35:

    ab ariete materia defendit,

    Caes. B. G. 7, 23:

    arietibus aliquantum muri discussit,

    Liv. 21, 12; so id. 31, 32; 31, 46; 32, 23; 38, 5; Vulg. Ezech. 26, 9; ib. 2 Macc. 12, 15 al.—
    C.
    A beam for support, a prop or buttress: quae (sublicae) pro ariete subjectae vim fluminis exciperent, as a shore or prop, * Caes. B. G. 4, 17 (dikên kriou, Paraphr.);

    corresp. to capreolus,

    Caes. B. C. 2, 10 q. v.— Trop.:

    ex quo aries ille subicitur in vestris actionibus,

    Cic. Top. 17, 64.—
    D.
    An unknown sea-monster, very dangerous to ships, Plin. 9, 44, 67, § 145; 32, 11, 53 (where two kinds of them are mentioned); cf. id. 9, 5, 4: trux aries, Claud. Nupt. Hon. et Mar. 163; cf. Aelian. H. A. 15, 2, and Oppian. Hal. 1, 372.

    Lewis & Short latin dictionary > harvix

  • 6 arieto

    ărĭĕto, āvi, ātum, 1 (arietat, trisyl., Verg. A. 11, 890; Sil. 4, 149; Val. Fl. 6, 368; cf. aries), v. a. and n. [aries], to butt like a ram; hence, in gen., to strike violently ( poet. or post-Aug. prose, esp. freq. in Seneca).
    I.
    A.. Act.:

    quis illic est, qui tam proterve nostras aedes arietat?

    beats so violently at, Plaut. Truc. 2, 2, 1:

    arietare in terram,

    Curt. 9, 7, 11:

    arietata inter se arma,

    Sen. Ep. 56:

    arietatos inter se dentes, id. Ira, 3, 4: concurrentia tecta contrario ictu arietant,

    Plin. 2, 82, 84, § 198 al. —
    B.
    Trop., to disturb, harass, disquiet:

    anima insolita arietari,

    Sen. Tranq. 1, § 11 Haase.—
    II.
    Neutr.: in me arietare, Att. ap. Cic. Div. 1, 22, 44:

    arietat in portus,

    Verg. A. 11, 890:

    et labaris oportet et arietes et cadas,

    to stumble, totter, Sen. Ep. 107.

    Lewis & Short latin dictionary > arieto

  • 7 Phrixeus

    Phrixus ( - os, erroneously written Phryxus), i, m., = Phrixos, son of Athamas and Nephele, and brother of Helle, with whom he fled to Colchis on a ram with a golden fleece; he there sacrificed the ram, and hung up its golden fleece in the grove of Ares, whence it was afterwards brought back to Greece by Jason and the Argonauts, Hyg. Fab. 2; 3; 14; 21; Ov. H. 18, 143; id. A. A. 3, 175:

    Phrixi litora,

    i. e. the shores of the Hellespont, Stat. Achill. 1, 28;

    called also, semita Phrixi,

    id. ib. 1, 409:

    portitor Phrixi,

    i. e. the constellation Aries, Col. 10, 155.— Com.:

    aliquem facere arietem Phrixi,

    i. e. to strip of money, Plaut. Bacch. 2, 3, 7. —Hence,
    II.
    Phrixēus ( Phryx-), a, um, adj.
    A.
    Of or belonging to Phrixus, Phrixean:

    vellera,

    the golden fleece, Ov. M. 7, 7; Col. 10, 368:

    Phrixeae stagna sororis,

    i. e. the Hellespont, Ov. F. 4, 278;

    called also, pontus,

    Luc. 6, 56;

    and, mare,

    Sen. Herc. Oet. 776:

    aequor,

    Stat. Th. 6, 542:

    Phrixei Colchi,

    where Phrixus was hospitably received, Val. Fl. 1, 391:

    maritus,

    i. e. a ram, Mart. 14, 211:

    agnus,

    the constellation Aries, id. 10, 51, 1.—
    B.
    Ægean:

    Phrixeum mare,

    the Ægean Sea, Sen. Agam. 564. —
    III.
    Phrixĭānus ( Phryx-), a, um, Phrixian, made of superior wool: toga, Plin. 8, 48, 74, § 195.— Subst. piur.: Phrixĭā-nae, ārum, f., clothing made of superior wool, Sen. Ben. 1, 3, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > Phrixeus

  • 8 Phrixianae

    Phrixus ( - os, erroneously written Phryxus), i, m., = Phrixos, son of Athamas and Nephele, and brother of Helle, with whom he fled to Colchis on a ram with a golden fleece; he there sacrificed the ram, and hung up its golden fleece in the grove of Ares, whence it was afterwards brought back to Greece by Jason and the Argonauts, Hyg. Fab. 2; 3; 14; 21; Ov. H. 18, 143; id. A. A. 3, 175:

    Phrixi litora,

    i. e. the shores of the Hellespont, Stat. Achill. 1, 28;

    called also, semita Phrixi,

    id. ib. 1, 409:

    portitor Phrixi,

    i. e. the constellation Aries, Col. 10, 155.— Com.:

    aliquem facere arietem Phrixi,

    i. e. to strip of money, Plaut. Bacch. 2, 3, 7. —Hence,
    II.
    Phrixēus ( Phryx-), a, um, adj.
    A.
    Of or belonging to Phrixus, Phrixean:

    vellera,

    the golden fleece, Ov. M. 7, 7; Col. 10, 368:

    Phrixeae stagna sororis,

    i. e. the Hellespont, Ov. F. 4, 278;

    called also, pontus,

    Luc. 6, 56;

    and, mare,

    Sen. Herc. Oet. 776:

    aequor,

    Stat. Th. 6, 542:

    Phrixei Colchi,

    where Phrixus was hospitably received, Val. Fl. 1, 391:

    maritus,

    i. e. a ram, Mart. 14, 211:

    agnus,

    the constellation Aries, id. 10, 51, 1.—
    B.
    Ægean:

    Phrixeum mare,

    the Ægean Sea, Sen. Agam. 564. —
    III.
    Phrixĭānus ( Phryx-), a, um, Phrixian, made of superior wool: toga, Plin. 8, 48, 74, § 195.— Subst. piur.: Phrixĭā-nae, ārum, f., clothing made of superior wool, Sen. Ben. 1, 3, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > Phrixianae

  • 9 Phrixianus

    Phrixus ( - os, erroneously written Phryxus), i, m., = Phrixos, son of Athamas and Nephele, and brother of Helle, with whom he fled to Colchis on a ram with a golden fleece; he there sacrificed the ram, and hung up its golden fleece in the grove of Ares, whence it was afterwards brought back to Greece by Jason and the Argonauts, Hyg. Fab. 2; 3; 14; 21; Ov. H. 18, 143; id. A. A. 3, 175:

    Phrixi litora,

    i. e. the shores of the Hellespont, Stat. Achill. 1, 28;

    called also, semita Phrixi,

    id. ib. 1, 409:

    portitor Phrixi,

    i. e. the constellation Aries, Col. 10, 155.— Com.:

    aliquem facere arietem Phrixi,

    i. e. to strip of money, Plaut. Bacch. 2, 3, 7. —Hence,
    II.
    Phrixēus ( Phryx-), a, um, adj.
    A.
    Of or belonging to Phrixus, Phrixean:

    vellera,

    the golden fleece, Ov. M. 7, 7; Col. 10, 368:

    Phrixeae stagna sororis,

    i. e. the Hellespont, Ov. F. 4, 278;

    called also, pontus,

    Luc. 6, 56;

    and, mare,

    Sen. Herc. Oet. 776:

    aequor,

    Stat. Th. 6, 542:

    Phrixei Colchi,

    where Phrixus was hospitably received, Val. Fl. 1, 391:

    maritus,

    i. e. a ram, Mart. 14, 211:

    agnus,

    the constellation Aries, id. 10, 51, 1.—
    B.
    Ægean:

    Phrixeum mare,

    the Ægean Sea, Sen. Agam. 564. —
    III.
    Phrixĭānus ( Phryx-), a, um, Phrixian, made of superior wool: toga, Plin. 8, 48, 74, § 195.— Subst. piur.: Phrixĭā-nae, ārum, f., clothing made of superior wool, Sen. Ben. 1, 3, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > Phrixianus

  • 10 Phrixos

    Phrixus ( - os, erroneously written Phryxus), i, m., = Phrixos, son of Athamas and Nephele, and brother of Helle, with whom he fled to Colchis on a ram with a golden fleece; he there sacrificed the ram, and hung up its golden fleece in the grove of Ares, whence it was afterwards brought back to Greece by Jason and the Argonauts, Hyg. Fab. 2; 3; 14; 21; Ov. H. 18, 143; id. A. A. 3, 175:

    Phrixi litora,

    i. e. the shores of the Hellespont, Stat. Achill. 1, 28;

    called also, semita Phrixi,

    id. ib. 1, 409:

    portitor Phrixi,

    i. e. the constellation Aries, Col. 10, 155.— Com.:

    aliquem facere arietem Phrixi,

    i. e. to strip of money, Plaut. Bacch. 2, 3, 7. —Hence,
    II.
    Phrixēus ( Phryx-), a, um, adj.
    A.
    Of or belonging to Phrixus, Phrixean:

    vellera,

    the golden fleece, Ov. M. 7, 7; Col. 10, 368:

    Phrixeae stagna sororis,

    i. e. the Hellespont, Ov. F. 4, 278;

    called also, pontus,

    Luc. 6, 56;

    and, mare,

    Sen. Herc. Oet. 776:

    aequor,

    Stat. Th. 6, 542:

    Phrixei Colchi,

    where Phrixus was hospitably received, Val. Fl. 1, 391:

    maritus,

    i. e. a ram, Mart. 14, 211:

    agnus,

    the constellation Aries, id. 10, 51, 1.—
    B.
    Ægean:

    Phrixeum mare,

    the Ægean Sea, Sen. Agam. 564. —
    III.
    Phrixĭānus ( Phryx-), a, um, Phrixian, made of superior wool: toga, Plin. 8, 48, 74, § 195.— Subst. piur.: Phrixĭā-nae, ārum, f., clothing made of superior wool, Sen. Ben. 1, 3, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > Phrixos

  • 11 Phrixus

    Phrixus ( - os, erroneously written Phryxus), i, m., = Phrixos, son of Athamas and Nephele, and brother of Helle, with whom he fled to Colchis on a ram with a golden fleece; he there sacrificed the ram, and hung up its golden fleece in the grove of Ares, whence it was afterwards brought back to Greece by Jason and the Argonauts, Hyg. Fab. 2; 3; 14; 21; Ov. H. 18, 143; id. A. A. 3, 175:

    Phrixi litora,

    i. e. the shores of the Hellespont, Stat. Achill. 1, 28;

    called also, semita Phrixi,

    id. ib. 1, 409:

    portitor Phrixi,

    i. e. the constellation Aries, Col. 10, 155.— Com.:

    aliquem facere arietem Phrixi,

    i. e. to strip of money, Plaut. Bacch. 2, 3, 7. —Hence,
    II.
    Phrixēus ( Phryx-), a, um, adj.
    A.
    Of or belonging to Phrixus, Phrixean:

    vellera,

    the golden fleece, Ov. M. 7, 7; Col. 10, 368:

    Phrixeae stagna sororis,

    i. e. the Hellespont, Ov. F. 4, 278;

    called also, pontus,

    Luc. 6, 56;

    and, mare,

    Sen. Herc. Oet. 776:

    aequor,

    Stat. Th. 6, 542:

    Phrixei Colchi,

    where Phrixus was hospitably received, Val. Fl. 1, 391:

    maritus,

    i. e. a ram, Mart. 14, 211:

    agnus,

    the constellation Aries, id. 10, 51, 1.—
    B.
    Ægean:

    Phrixeum mare,

    the Ægean Sea, Sen. Agam. 564. —
    III.
    Phrixĭānus ( Phryx-), a, um, Phrixian, made of superior wool: toga, Plin. 8, 48, 74, § 195.— Subst. piur.: Phrixĭā-nae, ārum, f., clothing made of superior wool, Sen. Ben. 1, 3, 7.

    Lewis & Short latin dictionary > Phrixus

  • 12 arietō

        arietō (arietat, trisyl., V.), āvī, ātus, āre    [aries], to strike violently, ram: in me, Att. ap. C.: in portūs, V.: in terram, Cu.
    * * *
    arietare, arietavi, arietatus V
    butt like a ram, batter/buffet, harass; strike violently; collide; stumble/trip

    Latin-English dictionary > arietō

  • 13 attingō (adt-)

        attingō (adt-) tigī, tāctus, ere    [ad + tango], to touch, come in contact with: prius quam aries murum attigisset, Cs.: telas putris, to handle, V.: Maenalon, set foot on, O.: mento aquam: pedibus terram, N.—To touch, strike, lay hands on, seize: illam, T.: (fanum), to violate: si Vestinus attingeretur, were attacked, L.: herbam, crop, V.—To approach, reach, arrive at, attain to: Italiam: lumina, i. e. life, V.: arces igneas, i. e. divine honors, H.—Of places, to be near, border on, adjoin, touch: (regio) Ciliciam: eorum fines Nervii attingebant, Cs.—Fig., to touch, affect, reach: dignitatem tuam contumeliā: quos ea infamia attingeret, L.—Of speech, to touch upon, mention, refer to: quem simul atque attigi: genera breviter: tantum modo summas, N.: ea, tamquam volnera, L.—To undertake, enter upon, engage in, take in hand, manage: causam Murenae: forum, i. e. public affairs: Graecas litteras: poeticam, N.: arma, to arm themselves, L.: alqd extremis digitis, i. e. have little experience in. — To reach, attain: auctoritatem loci: haec.—To come in contact with, be related to, belong to, resemble: officiis populum: Res gerere... Attingit solium Iovis, the administration of the state borders on, etc., H.

    Latin-English dictionary > attingō (adt-)

  • 14 cornū

        cornū ūs (acc. cornum, T., O.), n (once m, C.)    [1 CAR-], a horn, antler: (animantes) cornibus armatae: tauri, O.: cornu ferit (caper), V.: luctantur cornibus haedi, V.—As a vessel: bilibre, H.—As a funnel: inserto latices infundere cornu, V.—With copia, the horn of plenty (an emblem of abundance): beata pleno Copia cornu, H.: dives meo Bona Copia cornu, O.—A horny substance, horn (poet.): solido sonat ungula cornu, V.: ora cornu indurata rigent, i. e. by the growth of horny bills, O.—A projection, protuberance, horn, point, end: flexum a cornibus arcum Tendit, i. e. from tip to tip, O.: Cornua antemnarum, tips, V.: cornua cristae, the cone (supporting the crest), V.: galeae, L.: per novem cornua lunae, months, O.: septem digestus in cornua Nilus, branches, O.: inclusam cornibus aequor, capes, O.: in cornu sedere, at the end (of the tribunal), L.—Of an army, the wing, extremity, side: dextrum, sinistrum, Cs.: equitatum in cornibus locat, S. — A bow: Parthum, V.—A bugle-horn, horn, trumpet: misit cornua, tubas: Aerea cornua, V.: Berecyntium, H.— The sides of the lyre (orig. two horns holding the strings), C.—In a constellation, The Horn: Tauri, O.: Aries cum cornibus. — Fig., a salient point, chief argument: cornua commovere disputationis. —The wing, flank: qui quasi cornua duo tenuerunt Caesaris, i. e. were his main dependence.—Power, courage, strength, might: addis cornua pauperi, H.
    * * *
    horn; hoof; beak/tusk/claw; bow; horn/trumpet; end, wing of army; mountain top

    Latin-English dictionary > cornū

  • 15 mūtō

        mūtō āvī, ātus, āre, freq.    [moveo].—Of motion, to move, move away, remove: se Non habitu mutatve loco, quit her dress or her dwelling, H.: coactus civitate mutari, be forced to leave: hinc dum muter, if I can only get away, O.: haec mutata, transplanted, V.—Of alteration, to alter, change, transform, vary, modify: sententiam paucis mutatis rebus sequi, with trifling modifications, Cs.: consilium meum: consuetudinem dicendi: testamentum: tabulas, one's will, Iu.: cum illo ut mutet fidem, T.: natura nescia mutari, incapable of change, Iu.: Mutati fremunt venti, shifted, V.: faciem mutatus, transformed in appearance, V.: facies locorum cum ventis simul mutatur, S.: mutatis ad misericordiam animis, turned, L.: quantum mutatus ab illo Hectore, V.: acetum, Quod vitio mutaverit uvam, by fermentation has turned, H.: (lupum) marmore, into marble, O.— To suffer change, alter, change: de uxore nihil mutat, T.: quantum mores mutaverint, L.: annona ex ante convectā copiā nihil mutavit, L.—Of style, to vary, change, diversify: an ego poetis concederem, ut crebro mutarent?: genus eloquendi... mutatum: mutata (verba), used figuratively.—To change in color, color, dye: aries iam croceo mutabit vellera luto, V.— To change, make better, improve: Placet tibi factum, Micio? Mi. non si queam mutare, T.— To change for the worse, spoil, turn: mutatum vinum, H.—Of substitution, to change, replace, make a change in: mutatis ad celeritatem iumentis, Cs.: calceos et vestimenta: arma ornatumque, S.: tegumenta capitis, L.: vestitum, put on mourning: mutatā Veste (Fortuna), assuming a squalid garb, H.—Of place, to change, shift, alter: mutari finibus, to be removed, L.: solum, i. e. go into exile: caelum, non animum, H.: calores (i. e. amores), Pr.—Of exchange, to interchange, exchange: cum amplificatione vectigalium nomen Hieronicae legis mutare: ut vestem cum eo mutem, T.: mutata secum fortuna, L.: incerta pro certis, S.: mutatos pro Macedonibus Romanos dominos, L.: pace bellum, S.: victoriae possessionem pace incertā, L.: mitibus Mutare tristia, H. — To exchange, barter, sell: Hic mutat merces surgente a sole, etc., H.: mutandi copia, S.: uvam Furtivā strigili, H.: quamvis Milesia magno Vellera mutentur, are sold dear, V.: eaque mutare cum mercatoribus vino advecticio, S.: res inter se, S.— To forsake: principem, Ta.
    * * *
    I
    mutare, mutavi, mutatus V
    move, change, shift, alter, exchange, substitute (for); modify
    II
    penis; (rude)

    Latin-English dictionary > mūtō

  • 16 nitidus

        nitidus adj. with comp. and sup.    [cf. niteo], shining, glittering, bright, polished, clear: nitidus iuventā (of the serpent that has shed its skin), V.: aries nitidissimus auro, O.: pisces, with gleaming scales, O.: ocelli, Iu.—Of animals, sleek, plump, in good condition, well-favored, blooming: iumenta, N.: quos pexo capillo nitidos videtis: ex nitido fit rusticus, H.: vacca, O.: campi nitidissimi: nitidissimus annus, rich, O.—Fig., cultivated, polished, refined: verba nitidiora: hilares nitidique vocantur, Iu.
    * * *
    nitida, nitidum ADJ
    shining, bright

    Latin-English dictionary > nitidus

  • 17 salāx

        salāx ācis, adj.    [2 SAL-], lustful, lecherous, salacious: aries, O.: cauda, H.— Provoking lust, provocative: herba, O.
    * * *
    (gen.), salacis ADJ
    lecherous/lustful; highly sexed, eager for sex, lascivious; aphrodisiac; hot

    Latin-English dictionary > salāx

  • 18 sub-lūceō

        sub-lūceō —, —, ēre,    to shine a little, gleam faintly, glimmer: aries sublucet corpore totus, C. poët.: sublucent crepuscula, O.: violae sublucet purpura nigrae, V.

    Latin-English dictionary > sub-lūceō

  • 19 vellus

        vellus eris, n    [1 VEL-], wool shorn off, a fleece: Muricibus Tyriis iteratae vellera lanae, H.: vellera motis trahunt digitis, O.—A sheepskin, pelt, woolly felt: aries nunc vellera siccat, V.: vellera secta, i. e. cut into strips, O.—A hide, pelt: fulvi leonis, O.: cervina, O.— A sheep: cultros in guttura velleris atri Conicit, O.—A tuft, flock: Velleraque ut foliis depectant tenuia Seres, i. e. the flocks of silk, V.— Fleecy clouds: lanae per caelum vellera ferri, V.
    * * *

    Latin-English dictionary > vellus

  • 20 adtingo

    at-tingo (not adt-), tĭgi, tactum, 3, v. a. [tango] (ante-class. form attĭgo, ĕre, v. infra; attinge = attingam, acc. to Paul. ex Fest. p. 26 Müll.; v. Müll. ad h. l.; concerning attigo, āre, v. fin.), to touch, come in contact with; constr. with the acc.; poet. with ad.
    I.
    Lit.
    A.
    In gen.: mento summam aquam, vet. poët. ap. Cic. Tusc. 1, 5, 10: vestem, Att. ap. Non. p. 75, 32:

    Egone Argivum imperium attingam,

    id. Trag. Rel. p. 166 Rib.:

    suaviter (omnia) attingunt,

    Lucr. 4, 623:

    nec enim ullum hoc frigidius flumen attigi,

    Cic. Leg. 2, 3, 6:

    prius quam aries murum attigisset,

    Caes. B. G. 2, 32:

    pedibus terram,

    Nep. Eum. 5, 5:

    quisquis (vas) attigerit,

    Vulg. Lev. 15, 23:

    nos nihil tuorum attigimus,

    id. Gen. 26, 29:

    (medicus) pulsum venarum attigit,

    Tac. A. 6, 50:

    se esse possessorem soli, quod primum Divus Augustus nascens attigisset,

    Suet. Aug. 5 (cf. Ov. Tr. 4, 3, 46: Tactaque nascenti corpus haberet humus, acc. to the practice of laying new-born children upon the ground; v. tollo).— Poet.: (Callisto) miles erat Phoebes, nec Maenalon attigit ( nor did there touch, set foot on) ulla Gratior hac Triviae, Ov. M. 2, 415:

    usque ad caelum attingebat stans in terrā,

    Vulg. Sap. 18, 16.—
    B.
    With partic. access. ideas.
    1.
    To touch by striking, to strike; rarely in a hostile manner, to attack, assault:

    ne me attingas,

    Plaut. As. 2, 2, 106;

    ne attigas me,

    id. Truc. 2, 2, 21:

    ne attigas puerum istac caussā,

    id. Bacch. 3, 3, 41 (quoted by Non. p. 75, 33):

    Si tu illam attigeris secus quam dignumst liberam,

    Ter. Phorm. 2, 3, 91.—Of lightning: ICTV. FVLMINIS. ARBORES. ATTACTAE. ARDVERINT., Fragm. Fratr. Arval. Inscr. Orell. 961; cf.

    Fest. s. v. scribonianum, p. 333 Müll., and s. v. obstitum, p. 193: si Vestinus attingeretur, i. e. ei bellum indiceretur,

    Liv. 8, 29; so Suet. Ner. 38.—
    2.
    In mal. part., aliquam, to touch:

    virginem,

    Ter. Hec. 1, 2, 61; Cat. 67, 20.—
    3.
    To touch in eating, to taste, crop:

    nulla neque amnem Libavit quadrupes, nec graminis attigit herbam,

    Verg. E. 5, 26.—
    4.
    Of local relations, to come to a place, to approach, reach, arrive at (class.;

    esp. freq. in the histt.): aedīs ne attigatis,

    Plaut. Most. 2, 2, 37:

    ut primum Asiam attigisti,

    Cic. ad Q. Fr. 1, 1, 8:

    cum primis navibus Britanniam attigit,

    Caes. B. G. 4, 23:

    Siciliam,

    Nep. Dion, 5, 3:

    Syriam ac legiones,

    Tac. A. 2, 55:

    saltuosos locos,

    id. ib. 4, 45:

    Urbem,

    id. Or. 7 fin.:

    In paucis diebus quam Capreus attigit etc.,

    Suet. Tib. 60; id. Calig. 44; id. Vesp. 4 al.—
    5.
    Transf., to touch, lie near, border upon, be contiguous to:

    Theseus... Attigit injusti regis Gortynia tecta,

    Cat. 64, 75:

    Cappadociae regio, quae Ciliciam attingeret,

    Cic. Fam. 15, 4, 4; id. Pis. 16 fin.:

    (stomachus) utrāque ex parte tonsillas attingens, etc.,

    id. N. D. 2, 54, 135:

    eorum fines Nervii attingebant,

    Caes. B. G. 2, 15:

    ITEM. COLLEGIA. QVAE. ATTINGVNT. EIDEM. FORO,

    Inscr. Orell. 3314:

    attingere parietem,

    Vulg. Ezech. 41, 6.—
    II.
    Trop.
    A.
    In gen., to touch, affect, reach:

    nec desiderium nos attigit,

    Lucr. 3, 922 ( adficit, Lachm.):

    ante quam voluptas aut dolor attigerit,

    Cic. Fin. 3, 5, 16:

    nimirum me alia quoque causa delectat, quae te non attingit,

    id. Leg. 2, 1, 3:

    quo studio providit, ne qua me illius temporis invidia attingeret,

    id. Fam. 3, 10, 10:

    si qua de Pompeio nostro tuendo... cura te attingit,

    id. Att. 9, 11, A:

    erant perpauci, quos ea infamia attingeret, Liv 27, 11, 6: cupidus attingere gaudia,

    to feel, Prop. 1, 19, 9:

    vox, sonus, attigit aures,

    Val. Fl. 2, 452; Claud. B. Get: 412; Manil. 1, 326.—
    B.
    Esp.
    1.
    To touch upon in speaking, etc., to mention slightly:

    paucis rem,

    Plaut. Truc. 4, 4, 11:

    summatim attingere,

    Lucr. 3, 261:

    ut meos quoque attingam,

    Cat. 39, 13:

    quod perquam breviter perstrinxi atque attigi,

    Cic. de Or. 2, 49, 201; id. Fam. 2, 4 fin.:

    si tantummodo summas attigero,

    Nep. Pelop. 1, 1:

    invitus ea, tamquam vulnera, attingo, sed nisi tacta tractataque sanari non possunt,

    Liv. 28, 27:

    ut seditionem attigit,

    Tac. A. 1, 35:

    familiae (Galbae) breviter attingam,

    Suet. Galb. 3 al. —
    2.
    To touch, i. e. to undertake, enter upon some course of action (esp. mental), to apply one's self to, be occupied with, engage in, to take in hand, manage:

    quae isti rhetores ne primoribus quidem labris attigissent,

    Cic. de Or. 1, 19, 87; cf. id. Cael. 12; id. Arch. 8:

    egomet, qui sero ac leviter Graecas litteras attigissem,

    id. de Or. 1, 18, 82:

    orationes,

    id. Or. 13, 41:

    poëticen,

    Nep. Att. 18, 5; so Suet. Aug. 85:

    liberales disciplinas omnes,

    id. Ner. 52:

    studia,

    id. Gram. 9:

    ut primum forum attigi, i. e. accessi, adii,

    applied myself to public affairs, Cic. Fam. 5, 8, 3:

    arma,

    Liv. 3, 19:

    militiam resque bellicas,

    Suet. Calig. 43:

    curam rei publicae,

    id. Tib. 13:

    ad Venerem seram,

    Ov. A. A. 2, 701.—
    3.
    (Acc. to I. B. 4.) To arrive somewhere:

    quod ab illo attigisset nuntius,

    Plaut. Bacch. 2, 2, 19 (cf. id. ib. 3, 5, 3: si a me tetigit nuntius).—
    4.
    (Acc. to I. B. 5.) To come near to in quality, to be similar; or to belong to, appertain to, to concern, relate to:

    quae nihil attingunt ad rem nec sunt usui,

    Plaut. Merc. 1, 1, 32:

    haec quemque attigit,

    id. ib. 1, 1, 20:

    attingit animi naturam corporis similitudo,

    Cic. Tusc. 4, 13, 30; id. Fam. 13, 7, 4; id. ad Q. Fr. 1, 1, 1:

    quae non magis legis nomen attingunt, quam si latrones aliqua sanxerint,

    id. Leg. 2, 5:

    Segestana, Centuripina civitas, quae cum officiis, fide, vetustate, tum etiam cognatione populi Romani nomen attingunt,

    id. Verr. 2, 5, 32:

    (labor) non attingit deum,

    id. N. D. 1, 9, 22:

    primus ille (locus), qui in veri cognitione consistit, maxime naturam attingit humanam,

    id. Off. 1, 6, 18; id. Tusc. 5, 33, 93; id. Fin. 5, 9.—
    * 5.
    Si quid eam humanitus attigisset (for the usu. euphemism, accidisset), if any misfortune had happened to her, App. Mag. p. 337.
    Ne me attiga atque aufer manum, Turp.
    ap. Non. p. 75, 30 dub. (Rib. here reads attigas, Com. Rel. p. 98): custodite istunc, ne attigat, Pac., Trag. Rel. p. 105 Rib.

    Lewis & Short latin dictionary > adtingo

См. также в других словарях:

  • ARIES — Ariès (automobiles) Logo de Ariès (automobiles) Création 1903 Disparition 1938 Personnages clés …   Wikipédia en Français

  • Arieș — Der Arieș in RumänienVorlage:Infobox Fluss/KARTE fehlt DatenVorlage:Infobox Fluss/GKZ fehlt …   Deutsch Wikipedia

  • Aries — steht für: Arieș, ein Fluss in Rumänien Aries, ein antiker Rammbock, siehe Aries (Militärtechnik) Aries, ein Ort in Panama, siehe Aries (Panama) Aries, eine amerikanische Höhenforschungsrakete, siehe Aries (Rakete) Aries, die lateinische… …   Deutsch Wikipedia

  • Ariès — Aries Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. Aries et Ariès sont des patronymes, toponymes, noms de marques, et un nom de constellation. Sommaire 1 Patronyme 2 Marques, sociétés …   Wikipédia en Français

  • ARIÈS (P.) — Philippe ARIÈS 1914 1984 Philippe Ariès naît le 21 juillet 1914 à Blois (Loir et Cher). Ce lieu de naissance n’est qu’une étape dans la carrière de son père, ingénieur en électricité, qui va le conduire à Paris à partir de 1920. Mais le berceau… …   Encyclopédie Universelle

  • Aries — may refer to: *Aries (astrology) *Aries (constellation) *Aries (rocket) *Dodge Aries, an automobile *Arieş River (Mureş), a river in Romania, tributary of the Mureş River *Arieş River (Cugir), a river in Romania, tributary of the Râul Mic *Arieş… …   Wikipedia

  • ARIES — (Algorithms for Recovery and Isolation Exploiting Semantics) ist eine Familie von Algorithmen zur Wiederherstellung (Recovery) von Datenbanksystemen nach einem Fehlerfall. Nach einem Fehlerfall, beispielsweise durch einen Absturz oder einen… …   Deutsch Wikipedia

  • Ariès — steht für: SA Ariès, ehemaliger französischer Fahrzeughersteller Ariès ist der Familienname folgender Personen: Philippe Ariès (1914−1984), französischer Historiker Diese Seite ist eine Begriffsklärung …   Deutsch Wikipedia

  • Arieş — l Arieş Caractéristiques Longueur 164 km Bassin  ? Bassin collecteur …   Wikipédia en Français

  • aries — (Del lat. arĭes, carnero). adj. Dicho de una persona: Nacida bajo el signo zodiacal de Aries. Yo soy aries, ella es piscis. U. t. c. s.) …   Diccionario de la lengua española

  • Aries — (Леза,Италия) Категория отеля: 3 звездочный отель Адрес: Via Sempione 37, 28040 Леза, Италия …   Каталог отелей

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»