Перевод: с английского на все языки

со всех языков на английский

überprüfen

  • 81 tidy up

    1. intransitive verb 2. transitive verb
    aufräumen; in Ordnung bringen [Text]
    * * *
    I. vt
    1. (put in order)
    to \tidy up up ⇆ sth/sb etw aufräumen/jdn zurechtmachen
    to \tidy up one's make-up sich dat das Make-up auffrischen
    to \tidy up oneself up sich akk zurechtmachen
    2. (add finishing touches)
    to \tidy up up ⇆ sth etw überprüfen [o durchsehen] [o form endkorrigieren
    II. vi aufräumen
    * * *
    1. vi
    1) (= clear away) aufräumen, Ordnung machen
    2) (= clean oneself) sich zurechtmachen
    2. vt sep
    books, room aufräumen, in Ordnung bringen; drawer, desk aufräumen; piece of work in Ordnung bringen

    to tidy up the loose endsdie Fäden vernähen

    * * *
    1. intransitive verb 2. transitive verb
    aufräumen; in Ordnung bringen [Text]
    * * *
    v.
    Ordnung machen ausdr.
    aufräumen v.

    English-german dictionary > tidy up

  • 82 fact-check

    vt
    to \fact-check sth etw auf Richtigkeit überprüfen

    English-german dictionary > fact-check

  • 83 spell-check

    vt
    to \spell-check sth etw auf Schreibfehler prüfen
    to \spell-check a document/a file/a letter die Rechtschreibung eines Dokuments/einer Datei/ eines Briefes überprüfen

    English-german dictionary > spell-check

  • 84 background

    back·ground [ʼbækgraʊnd] n
    1) ( rear view) a. phot, film Hintergrund m; theat Kulisse f;
    white lettering on a blue \background weiße Schrift auf blauem Grund
    to fade into the \background in den Hintergrund treten;
    to stay in the \background im Hintergrund bleiben
    3) sociol Herkunft f, Verhältnisse ntpl, Background m;
    to be [or come] from a poor \background aus armen Verhältnissen stammen
    4) with a \background in... mit Erfahrung in...;
    to have a \background in sth ( experience) Erfahrung in etw dat haben;
    ( training) eine Ausbildung in etw dat haben
    5) ( explanatory circumstances) Umstände mpl, Hintergründe mpl;
    against a \background of high unemployment vor dem Hintergrund [o angesichts] einer hohen Arbeitslosenquote n
    1) ( from surroundings) (music) Hintergrund-;
    \background lighting indirekte Beleuchtung;
    \background noise Geräuschkulisse f
    2) ( concerning origins) (information, knowledge) Hintergrund-;
    to do a \background check on sb jdn polizeilich überprüfen

    English-German students dictionary > background

  • 85 book

    [bʊk] n
    1) ( for reading) Buch nt;
    the \book of Genesis/ Exodus das Buch Genesis/Exodus;
    the good \book die Bibel;
    to be in the \book im Telefonbuch stehen;
    to look sth up in a \book etw in einem Buch nachschlagen;
    look up the number in the \book sieh die Nummer im Telefonbuch nach!;
    to write a \book [on sth] ein Buch [über etw akk] schreiben
    2) ( set) Heftchen nt;
    \book of samples Musterbuch nt;
    a \book of stamps/ tickets ein Briefmarken-/Fahrkartenheftchen nt
    3) ( for bets)
    to open [or start] [or keep] a \book on sth Wetten über etw akk annehmen
    the \books die [Geschäfts]bücher pl;
    to do the \books die Abrechnung machen;
    to go over the \books die [Geschäfts]bücher überprüfen;
    on the \books eingetragen;
    we've only got 22 members on our \books wir haben nur 22 eingetragene Mitglieder
    PHRASES:
    to take a leaf out of sb's \book sich dat an jdm ein Beispiel nehmen;
    to be a closed \book [to sb] für jdn ein Buch mit sieben Siegeln sein;
    to be in sb's good/bad \books bei jdm gut/schlecht angeschrieben sein;
    to do sth by the \book etw nach den Buchstaben des Gesetzes machen;
    to buy by the \book strikt nach Anleitung kaufen;
    to bring sb to \book jdn zur Rechenschaft ziehen;
    to do sth by the \book etw nach Vorschrift machen;
    to be able to read sb like a \book jdn völlig durchschauen;
    to suit one's \book jdm gelegen kommen;
    to throw the \book at sb jdm gehörig den Kopf waschen ( fam)
    in my \book meiner Meinung nach vt
    1) ( reserve)
    to \book sth etw buchen;
    to \book sb sth [or sth for sb] etw für jdn reservieren
    to \book sb jdn verwarnen;
    to be \booked for speeding eine Verwarnung wegen erhöhter Geschwindigkeit bekommen vi reservieren;
    it's advisable to \book early es empfiehlt sich, frühzeitig zu buchen;
    to \book to do sth sich akk für etw akk vormerken lassen;
    we've \booked to fly to Morocco on Friday wir haben für Freitag einen Flug nach Marokko reserviert;
    to \book into a hotel in ein Hotel einchecken;
    to be fully \booked ausgebucht sein

    English-German students dictionary > book

  • 86 check out

    vi
    sich akk abmelden;
    to \check out out of [or from] a room ein [Hotel]zimmer räumen vt ( esp Am)
    to \check out out <-> sth etw untersuchen [o überprüfen];
    2) (sl: observe)
    to \check out out <-> sth sich dat etw akk ansehen, etw auschecken (sl)
    PHRASES:
    \check out it out! schau dir bloß mal das an!

    English-German students dictionary > check out

  • 87 check over

    vt
    to \check over over <-> sth etw überprüfen

    English-German students dictionary > check over

  • 88 check up

    vt
    to \check up up on sb/ sth
    1) ( monitor) jdn/etw überprüfen [o kontrollieren];
    2) ( research) über jdn/etw Nachforschungen anstellen

    English-German students dictionary > check up

  • 89 examine

    ex·am·ine [ɪgʼzæmɪn] vt
    1) ( test)
    to \examine sb [in sth] jdn [in etw dat] prüfen;
    to be \examined geprüft werden
    to \examine sth etw untersuchen [o prüfen];
    the council is to \examine ways of reducing traffic der Stadtrat versucht Wege zur Reduzierung des Verkehrs zu finden;
    to \examine credentials/ methods Referenzen/Methoden überprüfen;
    to \examine the effects of sth die Auswirkungen von etw dat untersuchen
    3) law
    to \examine sb jdn verhören [o vernehmen];
    to \examine the accused den Angeklagten verhören;
    to \examine experts Experten anhören;
    to \examine sb on sth jdn zu etw dat befragen [o hinzuziehen];
    4) med
    to \examine sb/ sth jdn/etw untersuchen;
    to \examine one's breasts [for lumps] jds Brust [auf Knoten] abtasten

    English-German students dictionary > examine

  • 90 explore

    ex·plore [ɪkʼsplɔ:ʳ, ekʼ-, Am -ʼsplɔ:r] vt
    to \explore sth
    1) ( investigate) etw erforschen [o erkunden] [o fachspr explorieren];
    2) ( examine) etw untersuchen;
    to \explore one's feelings in sich akk hineinfühlen;
    to \explore sb's past jds Vergangenheit f überprüfen vi
    1) ( investigate) sich akk umschauen, etw in Erfahrung bringen;
    to go exploring auf Erkundung[stour] gehen
    2) ( look for)
    to \explore for gold/ treasure auf Gold-/Schatzsuche gehen

    English-German students dictionary > explore

  • 91 have in

    vt
    to \have in sb in [to do sth] jdn kommen lassen[, um etw zu tun];
    they had some experts in to check the equipment sie hatten einige Experten kommen lassen, um die Ausrüstung überprüfen zu lassen

    English-German students dictionary > have in

  • 92 hurt

    [hɜ:t, Am hɜ:rt] vi <hurt, hurt>
    1)
    ( painful) wehtun, schmerzen;
    tell me where it \hurts sag' mir, wo es wehtut;
    that \hurts! (a. fig) aua! ( fam)
    2) ( do harm) schaden;
    one more drink won't \hurt ein Gläschen mehr macht den Kohl auch nicht mehr fett ( fam) ( fig)
    it never \hurts to check the flight departure time before you go to the airport es kann nie schaden, die Abflugszeit nochmals zu überprüfen, bevor man zum Flughafen fährt vt <hurt, hurt>
    1)(a. fig: cause pain)
    to \hurt sb jdm wehtun, jdn verletzen;
    she was \hurt by his refusal to apologize dass er sich absolut nicht entschuldigen wollte, hat sie gekränkt;
    to \hurt sth sich dat etw wehtun;
    sth \hurts sb ear, head etw tut jdm weh, etw schmerzt jdn;
    her ear \hurts [or is \hurting] her ihr Ohr tut ihr weh;
    to \hurt oneself sich akk verletzen
    2) ( harm)
    to \hurt sb/ sth jdm/etw schaden;
    it wouldn't \hurt you to do the ironing for once es würde dir nichts schaden, wenn du auch mal bügeln würdest;
    many businesses are being \hurt by the high interest rates die hohen Zinssätze schaden vielen Branchen;
    to \hurt sb's feelings/ pride jds Gefühle pl /Stolz m verletzen adj
    ( in pain) verletzt, verwundet;
    ( distressed) verletzt, gekränkt n
    ( pain) Schmerz m; ( injury) Verletzung f; ( offence) Kränkung f

    English-German students dictionary > hurt

  • 93 lay on

    vt
    to \lay on on <-> sth für etw akk sorgen;
    the firm laid on a chauffeur-drive car to take us to the airport die Firma setzte ein Auto mit Chauffeur ein, um uns zum Flughafen zu bringen;
    you don't need to bring anything to drink, it's all laid on du brauchst nichts zu trinken mitbringen, es ist für alles gesorgt
    2) ( install)
    to \lay on on electricity Strom anschließen
    3) (Am) (sl: berate)
    to \lay on it on sb jdn zur Schnecke machen ( fam)
    4) (fam: impose)
    to \lay on sth on sb jdm etw aufbürden;
    sorry to \lay on this on you, but somebody has to check the accounts tut mir leid, dass ich dir das aufhalse, aber irgendjemand muss die Konten überprüfen ( fam)
    to \lay on a tax on sth etw mit einer Steuer belegen

    English-German students dictionary > lay on

  • 94 overhaul

    over·haul n [ʼəʊvəhɔ:l, Am ʼoʊvɚhɑ:l]
    [General]überholung f; ( revision) Revision f, Überarbeitung f vt [ˌəʊvəʼhɔ:l, Am ˌoʊvɚʼhɑ:l]
    1) ( repair)
    to \overhaul sth etw überholen
    2) ( improve)
    to \overhaul sth etw überprüfen;
    ( reform) etw überarbeiten
    3) ( Brit) ( overtake)
    to \overhaul sb/ sth jdn/etw überholen;
    ( catch up with) jdn/etw einholen

    English-German students dictionary > overhaul

  • 95 radical

    radi·cal [ʼrædɪkəl] adj
    1) pol radikal;
    \radical activist radikaler Aktivist/radikale Aktivistin;
    \radical bookshop/ newspaper radikaler Buchladen/radikale Zeitung;
    \radical feminist radikale Feministin;
    the \radical left/ right die radikale [o äußerste] Linke/Rechte;
    \radical views radikale [o extreme] Ansichten;
    the \radical wing of the party der radikale Parteiflügel
    2) ( fundamental) fundamental, total;
    we need to take a \radical look at our operating procedures wir müssen unsere Vorgehensweise nochmals eingehend überprüfen;
    to make some \radical changes tief greifende [o weit reichende] Veränderungen vornehmen;
    \radical difference grundlegender [o fundamentaler] Unterschied;
    \radical measures tief greifende [o grundlegende] Maßnahmen;
    a \radical restructuring of a company eine völlige Umstrukturierung einer Firma;
    a \radical transformation ein grundlegender Wandel
    3) med radikal;
    \radical surgery Radikaloperation f;
    to undergo \radical surgery sich akk einer Totaloperation unterziehen n
    1) ( person) Radikale(r) f(m);
    left-wing \radical radikale(r) Linke(r) f(m);
    right-wing \radical radikale(r) Rechte(r) f(m)
    2) chem Radikal nt

    English-German students dictionary > radical

  • 96 roll

    [rəʊl, Am roʊl] n
    1) ( cylinder) Rolle f;
    film \roll [or \roll of film] Filmrolle f;
    a \roll of paper eine Rolle Papier;
    toilet \roll, ( Am usu) \roll of toilet paper Rolle f Toilettenpapier
    2) ( cylindrical mass) Rolle f;
    \roll of fat Speckrolle f, Speckwulst m;
    \roll of hair Haarrolle f
    3) ( food with filling) of meat Roulade f
    4) (Am, Aus) ( money) Bündel nt Banknoten
    5) ( roller) Rolle f; (for dough, pastry) Nudelholz nt; ( for machinery) Walze f
    6) ( movement) Rolle f;
    the dog went for a \roll in the grass der Hund wälzte sich im Gras
    7) sports Rolle f
    8) no pl auto, aviat, naut Schlingern nt
    \roll of the landscape hügelige Landschaft
    a \roll of thunder ein Donnergrollen nt
    drum \roll, \roll of the drum Trommelwirbel m
    12) ( bread) Brötchen nt;
    cheese \roll Käsebrötchen nt, Käsesemmel f ( SÜDD)
    buttered \roll Butterbrötchen nt
    13) ( list) [Namens]liste f; ( numbers on list) [Zahlen]liste f;
    to call [or take] the \roll die Anwesenheit überprüfen
    14) ( document) Register nt
    PHRASES:
    to have a \roll in the hay [or sack] with sb ( fam) mit jdm ins Heu gehen ( hum)
    to be on a \roll ( fam) eine Glückssträhne haben ( fam) vt
    to \roll sb/ sth jdn/etw rollen;
    to \roll one's eyes die Augen verdrehen
    to \roll sb/ sth jdn/etw drehen;
    \roll him onto his side dreh ihn auf die Seite
    3) ( shape)
    to \roll sth etw rollen;
    he \rolled the clay into a ball in his hands er formte den Ton in seinen Händen zu einer Kugel
    4) (Am) ( fam);
    to \roll one's car sich akk überschlagen
    5) ( games)
    to \roll a die [or dice] würfeln;
    to \roll a two/ six eine Zwei/Sechs würfeln
    6) ( push)
    to \roll sth etw rollen;
    ( when heavier) etw schieben
    7) ( start)
    to \roll a device/ machine ein Gerät/eine Maschine in Gang bringen;
    \roll the camera! Kamera an!
    to \roll sth etw aufrollen;
    the hedgehog \rolled itself into a ball der Igel rollte sich zu einer Kugel zusammen;
    to \roll a cigarette sich dat eine Zigarette drehen
    9) ( flatten)
    to \roll sth grass etw walzen
    to \roll one's r's das R rollen
    11) (Am) (fam: rob)
    to \roll sb jdn beklauen ( fam) (vor allem hilflose Personen)
    PHRASES:
    all \rolled into one ( one) alles in einem;
    to \roll one's own ( fam) sich dat [s]eine Zigarette [selbst] drehen vi
    1) ( move around an axis) rollen
    2) ( turn over) [sich akk] herumrollen;
    the dog \rolled over onto its back der Hund rollte sich auf den Rücken
    3) ( wallow) animal, person sich akk wälzen
    4) ( oscillate) schlingern
    5) ( stagger) taumeln;
    to \roll into/ out of a pub in eine/aus einer Kneipe wanken ( fam)
    6) ( move on wheels) rollen;
    the truck \rolled to a stop just before the barricade der Lastwagen kam gerade noch vor dem Hindernis zum Stehen
    7) ( elapse)
    to \roll by years vorbeiziehen ( fig)
    8) ( flow) drop of liquid, tears rollen, kullern
    9) ( undulate) wogen, wallen;
    a wave of cigarette smoke \rolled towards me ein Schwall von Zigarettenrauch schlug mir entgegen
    10) ( operate) camera laufen
    to \roll into a ball sich akk zu einem Ball [o einer Kugel] zusammenrollen
    12) ( reverberate) widerhallen;
    the drums \rolled ein Trommelwirbel ertönte
    13) ( be uttered effortlessly) words leicht über die Lippen kommen
    PHRASES:
    to have sb \rolling in the aisles ( fam) jdn dazu bringen, sich akk vor Lachen zu kugeln;
    to \roll over in one's grave sich akk im Grabe umdrehen;
    to \roll with the punches (Am) ( fam) die Dinge geregelt bekommen ( fam)

    English-German students dictionary > roll

  • 97 rule

    [ru:l] n
    1) ( instruction) Regel f;
    where in the \rules does it say that? wo steht das?;
    those are the \rules so sind nun mal die Regeln;
    this is a club \rule das ist im Klub hier so üblich;
    it is a \rule that... es ist eine Regel, dass...;
    to know the \rules of a game die Spielregeln kennen;
    \rules and regulations Regeln und Bestimmungen;
    set of \rules Regeln fpl;
    traffic \rules Verkehrsregeln fpl;
    to bend [or stretch] the \rules die Regeln beugen;
    to break a \rule eine Regel brechen;
    to follow [or obey] [or ( form) observe] a \rule eine Regel befolgen [o einhalten];
    to play [or go] [or do things] by the \rules sich akk an die Spielregeln halten;
    according to the \rules nach den Regeln, den Regeln entsprechend;
    to be against the \rules gegen die Regeln verstoßen
    2) no pl ( control) Herrschaft f;
    the \rule of law die Rechtsstaatlichkeit;
    one-party \rule Einparteienherrschaft f;
    the period of Fascist \rule die faschistische Herrschaft
    3) (form dated: measuring device) Lineal nt
    PHRASES:
    \rule of thumb Faustregel f;
    to be the \rule die Regel sein;
    to make sth a \rule etw zur Regel machen;
    to run the \rule over sth überprüfen, ob etw in Ordnung ist;
    as a [general] \rule in der Regel; see also exception vt
    1) ( govern)
    to \rule sth/sb etw/jdn regieren;
    to \rule a country with a rod of iron ein Land mit eiserner Faust regieren
    2) ( control)
    to \rule sth etw beherrschen;
    she \rules her household with an iron hand sie führt ihren Haushalt mit einer eisernen Hand;
    to \rule sb's thinking jds Denken beherrschen
    3) ( draw)
    to \rule a line eine Linie ziehen
    4) ( decide)
    to \rule that... entscheiden, dass...;
    the courts have \ruled his brave action [to be] illegal die Gerichte entschieden, dass seine mutige Tat illegal war
    PHRASES:
    to \rule the roost der Herr im Haus sein, die Hosen anhaben ( hum) ( fam) vi
    1) ( control) herrschen; king, queen regieren
    2) law
    to \rule on sth in etw dat entscheiden;
    only the appeal court can \rule on this point nur das Berufungsgericht kann in diesem Punkt entscheiden;
    to \rule for [or in favour of] / against sb zugunsten von jdm/gegen jdn entscheiden
    PHRASES:
    X \rule[s], OK! (Brit, Aus) ( hum) ( fam) X ist der/die Größte!

    English-German students dictionary > rule

  • 98 service

    ser·vice [ʼsɜ:vɪs, Am ʼsɜ:r-] n
    1) no pl ( help for customers) Service m; (in hotels, restaurants, shops) Bedienung f;
    customer \service Kundendienst m;
    to be at sb's \service ( hum) jdm zu Diensten stehen ( hum)
    to offer \service Hilfe anbieten
    2) ( act of working) Dienst m, Dienstleistung f
    3) (form: assistance) Unterstützung f; (aid, help) Hilfe f; ( being useful) Gefälligkeit f, [guter] Dienst;
    to be of \service [to sb] [jdm] von Nutzen sein [o nützen];
    I'm just glad to have been of \service es freut mich, dass ich mich ein wenig nützlich machen konnte;
    to need the \services of a surveyor einen Gutachter/eine Gutachterin brauchen;
    to do sb a \service jdm einen Dienst erweisen;
    to see some [or give good] \service ( fig) viel im Einsatz sein;
    these boots have seen some \service! diese Stiefel sind ziemlich strapaziert worden!
    civil/diplomatic \service öffentlicher/diplomatischer Dienst
    5) ( system for public) Dienst m; ( organization for public) Beratungsdienst m, Beratungsstelle f;
    ambulance \service Rettungsdienst m;
    bus/train \service Bus-/Zugverbindung f;
    counselling \service psychologischer Beratungsdienst;
    health \service Gesundheitsdienst m;
    prison \service Strafvollzug m;
    [public] transport \service [öffentliches] Transportwesen
    6) ( operation) Betrieb m;
    postal \service Postwesen nt, Post f ( fam)
    to operate a [normal/reduced] \service bus, train eine [normale/eingeschränkte] Verbindung unterhalten [o betreiben];
    \services pl Raststätte f
    8) (tennis, etc.) Aufschlag m;
    to lose one's \service seinen Aufschlag abgeben
    9) ( armed forces) Militär nt;
    the \services das Militär nt kein pl;
    to spend time [or be] in the \service beim Militär sein;
    to be [un]fit for \service militär[un]tauglich sein;
    military \service Militärdienst m;
    a career in the \services eine militärische Laufbahn
    10) ( religious ceremony) Gottesdienst m, Messe f;
    funeral \service Trauergottesdienst m;
    morning/evening \service Frühmesse f /Abendandacht f;
    to go to [or attend] a \service zu einem Gottesdienst gehen, einen Gottesdienst besuchen;
    to hold a \service einen Gottesdienst [ab]halten
    11) ( esp Brit) ( maintenance check) Wartung f; auto Inspektion f;
    to take one's car in for a \service sein Auto zur Inspektion bringen
    12) ( set of crockery) Service nt;
    tea \service Teeservice nt
    PHRASES:
    to be in \service ( employed as servant) in Stellung sein;
    (be in use, in operation) im Einsatz sein vt
    to \service sth etw überholen [o überprüfen]; appliances etw warten

    English-German students dictionary > service

  • 99 spell-check

    to \spell-check a document/ a file/ a letter die Rechtschreibung eines Dokuments/einer Datei/ eines Briefes überprüfen

    English-German students dictionary > spell-check

  • 100 spot-check

    to \spot-check sb/ sth jdn/etw stichprobenweise überprüfen

    English-German students dictionary > spot-check

См. также в других словарях:

  • überprüfen — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • prüfen Bsp.: • Normalerweise sind wir so vorsichtig wir überprüfen die Gartenzäune häufig, und sie wurden gerade repariert. • Bitte überprüfen Sie die Gästeliste noch einmal …   Deutsch Wörterbuch

  • überprüfen — überprüfen, überprüft, überprüfte, hat überprüft Bitte überprüfen Sie Ihre Kontonummer …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • überprüfen — ↑revidieren, ↑superarbitrieren …   Das große Fremdwörterbuch

  • überprüfen — V. (Grundstufe) noch einmal untersuchen, um festzustellen, ob etw. in Ordnung ist Beispiele: Der Beamte hat den Inhalt des Pakets überprüft. Das Auto muss auf seinen technischen Zustand überprüft werden …   Extremes Deutsch

  • überprüfen — (sich) bewahrheiten; verifizieren; bestätigen; validieren; durch Überprüfen Richtigkeit herausstellen; untersuchen; in Frage stellen; evaluieren; etwas (näher) unter die Lupe nehmen (umgangssprachlich); …   Universal-Lexikon

  • überprüfen — ü·ber·prü̲·fen; überprüfte, hat überprüft; [Vt] 1 etwas überprüfen (nochmals) genau prüfen, ob etwas richtig ist oder richtig funktioniert ≈ ↑kontrollieren (1) <eine Rechnung überprüfen>: Er überprüfte, ob alles richtig war 2 <ein… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • überprüfen — a) durchgehen, durchsehen, durchsuchen, einer Kontrolle unterwerfen/unterziehen, einer Prüfung unterwerfen/unterziehen, inspizieren, kontrollieren, nachprüfen, nachschauen, nachzählen, prüfen, überwachen, untersuchen; (geh.): in Augenschein… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • überprüfen — über|prü|fen …   Die deutsche Rechtschreibung

  • durch Überprüfen Richtigkeit herausstellen — (sich) bewahrheiten; verifizieren; bestätigen; überprüfen; validieren …   Universal-Lexikon

  • wieder überprüfen — wieder überprüfen …   Deutsch Wörterbuch

  • etwas überprüfen — sich eine Meinung bilden; mit eigenen Augen nachsehen; sich ein Bild machen (umgangssprachlich); etwas kontrollieren; sich informieren …   Universal-Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»