-
1 être fait au moule
être fait au moule -
2 être fait au moule
être fait au moulebýt pěkně urostlý -
3 moule
moule [moel]I 〈m.〉1 vorm ⇒ giet-, bakvorm, mal, matrijs♦voorbeelden:prendre un moule sur qc. • van iets een mal makenmettre dans un moule étroit • in een keurslijf persenII 〈v.〉1 mossel1. m1) (giet-, bak)vorm2) model, type2. f -
4 moule
I.moule1 [mul]1. masculine noun2. compoundsII.moule2 [mul]feminine noun( = coquillage) mussel* * *
I mulnom masculin1) Art, Industrie, fig mould GB, mold USfait au moule — fig perfectly shaped
•Phrasal Verbs:
II mulnom féminin Zoologie mussel* * *mul1. nf(= mollusque) mussel2. nm1) mould Grande-Bretagne mold USA2) CUISINE tin3) (= modèle plein) cast4) figrentrer dans le moule (= se conformer) — to fit the mould
* * *A nm1 Art, Ind mould GB, mold US; fig ( modèle imposé) mould GB, mold US; le moule de l'école the school mould GB ou mold US; ils ont été coulés dans le même moule fig they were cast in the same mould GB ou mold US; être fait au moule ( aspect esthétique) to be perfectly shaped;2 Culin (pour gâteau, pain) tin, pan US; ( pour gelées) mould GB, mold US; moule à fond amovible loose-bottomed cake tin GB ou pan US.moule à brioche brioche tin; moule à cake loaf tin; moule à flan flan dish; moule à gaufre Culin waffle iron; fig○ nitwit○; moule à gâteaux cake tin GB, cakepan US; moule à tarte flan dish, pie pan US.[mul] nom masculin1. [récipient, matrice] mouldmoule à gaufre ou gaufres waffle iron2. [modèle imposé] mould————————[mul] nom féminin1. [mollusque] musselmoules marinières moules marinières, mussels in white winemoules frites mussels and chips (UK) ou French fries (speciality of Belgium and the North of France)2. (familier) [personne] drip -
5 moulé
I.moule1 [mul]1. masculine noun2. compoundsII.moule2 [mul]feminine noun( = coquillage) mussel* * *
I mulnom masculin1) Art, Industrie, fig mould GB, mold USfait au moule — fig perfectly shaped
•Phrasal Verbs:
II mulnom féminin Zoologie mussel* * *mul1. nf(= mollusque) mussel2. nm1) mould Grande-Bretagne mold USA2) CUISINE tin3) (= modèle plein) cast4) figrentrer dans le moule (= se conformer) — to fit the mould
* * *A nm1 Art, Ind mould GB, mold US; fig ( modèle imposé) mould GB, mold US; le moule de l'école the school mould GB ou mold US; ils ont été coulés dans le même moule fig they were cast in the same mould GB ou mold US; être fait au moule ( aspect esthétique) to be perfectly shaped;2 Culin (pour gâteau, pain) tin, pan US; ( pour gelées) mould GB, mold US; moule à fond amovible loose-bottomed cake tin GB ou pan US.moule à brioche brioche tin; moule à cake loaf tin; moule à flan flan dish; moule à gaufre Culin waffle iron; fig○ nitwit○; moule à gâteaux cake tin GB, cakepan US; moule à tarte flan dish, pie pan US.1. [pain] baked in a tin -
6 moule
nf.1. yeyiladigan chig‘anoq; manger des moules marinière dengiz chig‘anoqlarini yemoq2. latta, lapashang, landavur, bo‘lmag‘ur odam; quelle moule! latta! (qanday latta!).nm.1. qolip; moule de sculpteur haykaltaroshning qolipi; moule à tarte tortning qolipi; loc. le moule est cassé dunyoda bitta, yagona, dunyoda bitta bo‘lsa, uning o‘zi; loc. être fait au moule qolipda quyilganday2. fig. qolip, andoza, shablon; il refuse d'entrer dans le moule officiel u rasmiy qoliplarga tushishni rad qiladi. -
7 fait
1. m- au fait- de fait- en fait2. adj, p. p. m; adj, p. p. f - faitesitôt dit, sitôt fait — см. aussitôt dit, aussitôt fait
fait à peindre — см. à peindre
quand les mots sont dits, un point fait à temps en épargne cent — см. un point fait à temps en épargne cent
- si fait! -
8 moule
-
9 coulés dans le même moule
(coulés [или jetés] dans le même moule [тж. fait sur le même moule])удивительно похожие, похожие как две капли воды, все на одну колодкуQuant à leurs discours, ils parlent très bien, mais tout de même. Le rabâchage du père Gillenormand, le délire final de Valjean, l'humour de Cholomiès et de Gantaire, tout cela est dans le même moule. (G. Flaubert, Correspondance.) — Что касается их речей, то говорят они очень хорошо, но все-таки! Бесконечные повторы папаши Жильнормана, последний бред Вальжана, юмор Шоломьеса и Гантера, - все это одно другого стоит.
Un jour, à l'âge de 16 ans, j'assistais à un concours où devait être sélectionnée une jeune chanteuse. Toutes les candidates étaient faites sur le même moule, chantaient la même chanson, portaient les mêmes bottes rouges. (l'Humanité.) — Однажды, когда мне было 16 лет, я присутствовала на конкурсе. Отбирали молодую певицу. Все кандидатки были словно на одну колодку, пели одну и ту же песню, на каждой - красные сапоги.
Dictionnaire français-russe des idiomes > coulés dans le même moule
-
10 même
1. adj, advla femme de César ne doit pas même être soupçonnée — см. la femme de César ne doit pas être soupçonnée
il ne faut jamais remettre au lendemain ce qui peut être fait le jour même — см. il ne faut jamais remettre une bonne action au lendemain
- soi-même- à même- de même- de soi2. pron -
11 prendre
1. vprendre des airs de... — см. faire la princesse
prendre un bide — см. faire un bide
prendre des hardiesses avec... — см. avoir des hardiesses avec...
prendre intérêt à... — см. prendre intérêt à
prendre marre de... — см. avoir marre de...
prendre au nez — см. monter au nez
vendre la peau de l'ours, avant qu'on l'ait pris — см. vendre la peau de l'ours, avant de l'avoir tué
prendre un pli — см. avoir un pli
prendre un pot — см. boire un pot
prendre le pouls à... — см. tâter le pouls à...
prendre soin de... — см. avoir soin de...
être pris de taf — см. avoir le taf
prendre la vie — см. ôter la vie
- ça prend2. m -
12 perdre
vou j'y perdrai mon nom — см. ou j'y perdrai mon nom
-
13 casser
vquand la corde est trop tendue, elle casse — см. la corde trop tendue casse
-
14 bille
nf., (de bois), billon (fl.), tronçon d'un gros tronc d'arbre, grosse bille de bois (de sapin..., de 2 à 5 mètres de long) ; tronc d'arbre abattu et ébranché, prêt à être chargé sur un véhicule, destiné à être réduit en planches ou bûches ; rondin, tronc dénudé de sapin, tronc d'arbre coupé: BeLYON nm. (Albanais 001 FON, Annecy 003, Montagny-Bozel 026, Morzine 081, Notre-Dame-Bellecombe 214b, Thônes 004 | 214a, Giettaz 215, Moûtiers, St-Nicolas-Chapelle, Saxel 002), belyou-n (Macôt- Plagne), bilyon (Chamonix, Cordon 083) ; moshon (002), R. => Moquette ; trò nm. (Leschaux), kâré (Sallanches, Samoëns). - E.: Anneau, Arrondir, Branche, Bûche, Coin, Dévaloir, Douve, Garrot, Plante.A1) petite bille // barre bille de bois: beulye nf. (002, Attignat-Oncin), bilye (001, 026, 081).A2) bille de bois de taille moyenne avec laquelle on fait des dosses (pour les tranchées), des planches minces (folye à Saxel): beulynè nm. (002).A3) petite bille de moule: beulytà nf. (002), palandzon (026).A4) bille (pour serrer en tordant): blyè nf. (003, 004).B1) v., billonner, couper // débiter bille un tronc d'arbre abattu en tronçon de deux à cinq mètres de long: belyènâ vt. (beléynâ) (215), éblyènâ (083).B2) arrondir les angles de la bille pour faciliter son transport: nazâ vt. (083), R. Nez.nf., gobille (fl.), (petite boule ronde en terre, bois, verre, pierre ou métal, pour jouer) ; (à Thônes), bille en pierre ; fig., (Albanais), yeux étonnés, gros yeux: GOBILYE nf. (Aix.017, Albanais.001.PPA., Annecy.003, Arvillard, Beaufort, Conflans, Épagny, Thônes.004), goblyè (001.CHA.) ; goyu nm. (Morzine.081) ; mâpi nm. (081, Genève.022), nf. (Cordon.083). - E.: Lancer, Oeil, Pomme de terre.A) les différentes sortes de billes:A1) bille en verre ou en pierre blanche, ornée de dessins en couleurs: kristala nf. (003,004).A2) grosse bille en pierre blanche ornée de dessins pour jouer à mater: kristala à matâ nf. (003,004).A3) grosse bille en verre ou en pierre fine ; (Saxel) grosse bille en verre coloré: (a)gata nf. (Combe-Si., Saxel.002 | 001,004).A5) bille en métal: biskayin nm. (003).A6) bille de pierre ou de marbre: marbron nm. (022), marbro () ; sinok (004).B) les manières de jouer au billes:B1) n., force et adresse pour lancer sa bille, manière de lancer sa bille: CHIKA < chique> nf. (004,022) ; zonye < coup> nf. (003), R.4.B2) sac de billes: tâga d'lé mâpi (083), sa d' gobilye (001).B3) carreau (coup où un adversaire sort une bille ou une boule du jeu en prenant sa place): karô nm. (001,017,083).B4) manière molle de lancer sa bille (la bille est placée entre le pouce et la seconde phalange de l'index): chika dè fmala < chique de femmes> (004).B5) manière forte ou grasse de lancer sa bille (la bille est placée entre le pouce et le bout de la dernière phalange de l'index): chika déz omo < chique des hommes> (004)B6) v., essayer d'atteindre le but en lançant sa bille (chika) (COD.) ; (à Cordon), toucher (une bille ou un but): CHIKÂ vi. (003,004,083).B7) faire rouler (sa bille): fére garotâ vt. (001).B8) tirer trop mollement: pinyoshî < tatilloner> vi. (003).B9) désigner // tirer au sort bille l'ordre dans lequel les joueur doivent jouer: plyonbâ < plomber> (001), pilyî < piller> (001), s'éskartâ < s'écarter> (003,004, Balme-Si.)B10) ladv., (lancer sa bille) en la faisant rouler: à la garolina, à la miroulina (003).C) les différents jeux de billes:C1) n., trou, fossette, (il s'agit d'éliminer son adversaire en faisant tomber la bille de celui-ci dans le trou): kro <trou, creux> nm. (001,002,003,004,083).Fra. Jouer au trou: zhoyî u (001) / zhoyî à l' (083) / dywèyî u (002) bille kro.C2) coups, (avec une grosse bille, il fallait tirer sur d'autres billes ; à chaque coup on gagnait une bille ou un bouton): borâda < bourrade> nf., fèga nf. < chiquenaude> (Albertville.021) ; onye < coup> nf. (003,004, Aime), zonye nf. (001,002,003,021, Villy-Pelloux), onyo nm. (Chambéry), R.4. C2a) grandes ognes (où les joueurs lancent leur bille à tour de bras): grante zonye nfpl. (001,003), R.4. C2b) petites ognes (où les joueurs lancent leur bille simplement avec le pouce): ptyoute zonye nfpl. (001,003), R.4.C3) v., jouer aux coups, (chaque joueur lance sa bille très fort sur les doigts du perdant ; celui-ci ne doit pas laisser échapper la bille qu'il tient serrée entre le médius et l'index ; voir COD.291b25): dywèyî é zonye < jouer aux zognes> (002), zhoyî à léz onye (001). C3a) recevoir les coups: archaivre léz onye (001).C4) jouer à mater, (il s'agit d'expulser un enjeu d'un cercle ou d'un carré à l'aide d'une grosse bille ou d'une toupie): dohî à matâ (003).C5) n, karâ < carré> nm. (003).C7) moura nf. (cela consiste à faire rebondir un objet (une bille) contre un mur ou un arbre et à le faire retomber le plus près possible d'un but) (3).Fra. Jouer à bille moure // s'écarter: dohî à bille moura // s'éskartâ (003). - E.: Jeu.C8) rai <raie, ligne> nf. (003).C9) v., doyî à in-n indyon-nâ < jouer à en jeûner (séjourner dans le creux)> (003).--R.4-------------------------------------------------------------------------------------------------- zonye < COD. (o)nyon <gnon, coup, bleu, contusion> < fr. oignon < l. unio < union> (l'oignon ne possède qu'un seul bulbe, par rapport à l'ail qui en possède plusieurs) < unus <un> < ie.Sav.oinos / a. one, D. => Coup, Oignon, Sexuel (zonyî), Tatillon.-------------------------------------------------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
Être fait au moule — ● Être fait au moule être très bien fait … Encyclopédie Universelle
moule — 1. moule [ mul ] n. m. • 1450; modle 1190; puis molle; du lat. modulus 1 ♦ Corps solide creusé et façonné, dans lequel on verse une substance liquide ou pâteuse qui, solidifiée, conserve la forme qu elle a prise dans la cavité. (XIIIe) Objet… … Encyclopédie Universelle
moulé — 1. moule [ mul ] n. m. • 1450; modle 1190; puis molle; du lat. modulus 1 ♦ Corps solide creusé et façonné, dans lequel on verse une substance liquide ou pâteuse qui, solidifiée, conserve la forme qu elle a prise dans la cavité. (XIIIe) Objet… … Encyclopédie Universelle
moule — 1. (mou l ) s. m. 1° Matière creusée de manière à donner une forme précise à la cire, au métal, etc. qu on y verse liquide. Jeter en moule. Cela est fait au moule. Un moule à faire des balles de plomb, ou, simplement, un moule à balles. • On… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
fait — fait, aite 1. (fè, fè t ) part. passé de faire. 1° Formé, exécuté. L homme fait à l image de Dieu. Un tertre fait de main d homme. Ce tailleur vend des habits tout faits. Familièrement. Ce n est ni fait ni à faire, se dit d un travail mal… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Moule (mollusque) — Mytiloida Pour les articles homonymes, voir moule … Wikipédia en Français
fait — 1. fait, faite [ fɛ, fɛt ] adj. • 1690; de 1. faire 1 ♦ Qui est constitué, a tel aspect. ♢ Quant au physique. Être bien fait, mal fait. ⇒ 1. bâti, fam. foutu. Il est bien fait de sa personne. Une femme bien faite. ⇒ girond (cf. fam. Bien balancée … Encyclopédie Universelle
Moule a gaufres — Moule à gaufres Moule à gaufres belges Un moule à gaufres ou gaufrier est un ustensile domestique ou professionnel destiné à la préparation des gaufres. Il est constitué de deux plaques de métal articulées, entre lesquelles la pâte est placée,… … Wikipédia en Français
Moule À Gaufres — belges Un moule à gaufres ou gaufrier est un ustensile domestique ou professionnel destiné à la préparation des gaufres. Il est constitué de deux plaques de métal articulées, entre lesquelles la pâte est placée, puis pressée pour être cuite. La… … Wikipédia en Français
Moule à gaufres — belges Un moule à gaufres ou gaufrier est un ustensile domestique ou professionnel destiné à la préparation des gaufres. Il est constitué de deux plaques de métal articulées, entre lesquelles la pâte est placée, puis pressée pour être cuite. La… … Wikipédia en Français
être moulé — ● être moulé verbe passif Avoir ses formes soulignées, mises en valeur par un vêtement ajusté : Hanches moulées dans une jupe droite. ● être moulé (expressions) verbe passif Béton moulé, béton coulé dans un moule puis démoulé après durcissement.… … Encyclopédie Universelle