-
1 géographie électorale
Elektoralgeographie; Geographie der WahlenDictionnaire français-allemand de géographie > géographie électorale
-
2 électoral
elɛktɔʀaladjWahl...électoralBeispiel: circonscription électorale Wahlbezirk masculin(féminin); Beispiel: liste électoral Wählerliste féminin -
3 campagne
kɑ̃paɲf1) Land n2) ( champs) Flur f3) ( action) Kampagne f4)campagnecampagne [kãpaɲ]1 (opp: ville) Land neutre; Beispiel: à la campagne auf dem Land[e]; Beispiel: en pleine campagne weit draußen auf dem Land[e]2 (paysage) ländliche Gegend; Beispiel: dans nos campagnes in unsere(r) Gegend; Beispiel: en rase campagne auf freiem Feld4 (action de communication) Beispiel: campagne électorale Wahlkampagne féminin; Beispiel: campagne publicitaire Werbekampagne -
4 participation
paʀtisipasjɔ̃f1) Beteiligung f, Mitwirkung f, Teilnahme f2) ( contribution) Anteil m3) ( association) Partnerschaft fparticipationparticipation [paʀtisipasjõ] -
5 surenchère
syʀɑ̃ʃɛʀfgrößeres Versprechen n, Überbietung f, besseres Angebot nsurenchèresurenchère [syʀã∫εʀ](exagération) gegenseitiges Überbieten neutre; Beispiel: surenchère électorale Überbietung féminin in Wahlversprechungen datif -
6 affiche
afiʃf1) Plakat n, Anschlag m, Aushang m2)afficheaffiche [afi∫]1 (feuille imprimée) Plakat neutre; (poster) Poster neutre; administration Aushang masculin; (avis officiel) [amtliche] Bekanntmachung; Beispiel: affiche électorale Wahlplakat neutre2 sans pluriel (programme théâtral) [Theater]programm neutre; (distribution) Besetzung féminin; Beispiel: être à l'affiche auf dem Spielplan stehen -
7 circonscription
siʀkɔ̃skʀipsjɔ̃f1) ( administration) Kreis m, Bezirk m2) ( électorale) POL Wahlkreis mcirconscriptioncirconscription [siʀkõskʀipsjõ] -
8 force
fɔʀsf1) Gewalt f2) ( puissance) Kraft f3) ( pouvoir) Macht f4) ( vigueur) Wucht f5)6)7)8)force centrifuge — PHYS Fliehkraft f
9)force antimissile — MIL Raketenabwehr f
10)forces armées — pl MIL Streitkräfte pl
11)forces aériennes — pl MIL Luftwaffe f
forceforce [fɔʀs]4 (pouvoir) Stärke féminin; Beispiel: force de dissuasion Abschreckungspotenzial neutre; Beispiel: force publique öffentliche Gewalt; Beispiel: employer la force Gewalt anwenden; Beispiel: l'union fait la force Einigkeit macht stark5 généralement pluriel (ensemble de personnes) Kräfte Pluriel; Beispiel: force électorale Wählerpotenzial neutre6 militaire Beispiel: force de frappe schlagwortartige Bezeichnung für die französische Atomstreitmacht; Beispiel: forces d'intervention Einsatztruppen Pluriel; Beispiel: forces d'occupation Besatzungsmacht féminin; Beispiel: forces de l'ordre Polizei féminin; Beispiel: force[s] armée[s]/militaire[s] Streitkräfte Pluriel7 de l'habitude, de la loi Macht féminin; d'un argument, préjugé Stärke féminin; Beispiel: avoir/faire/prendre force de loi Gesetzeskraft haben/bekommen; Beispiel: avoir force exécutoire rechtskräftig sein; Beispiel: par la force des choses zwangsläufig9 d'un choc, coup Wucht féminin; du vent, d'un tremblement de terre Stärke féminin; d'une carte Wert masculin; d'un désir, d'une passion Heftigkeit féminin; d'un sentiment Tiefe féminin; de l'égoïsme, de la haine Ausmaß neutre; Beispiel: force du son/bruit Lautstärke féminin; Beispiel: frapper avec force heftig schlagen; Beispiel: avec un vent de force 7 bei Windstärke 712 d'un style, terme Ausdruckskraft féminin; Beispiel: dans toute la force du terme im wahrsten Sinne des Wortes►Wendungen: être dans la force de l'âge in den besten Jahren sein; avoir une force de cheval familier Bärenkräfte haben; c'est une force de la nature er/sie steckt voller Vitalität; être de force à faire quelque chose in der Lage sein etwas zu tun; à force mit der Zeit; Beispiel: à force de pleurer durch das viele Weinen; faire quelque chose avec force etw mit Nachdruck tun; faire quelque chose de force etw unter Zwang tun; faire quelque chose par force etw gezwungenermaßen tun -
9 fraude
fʀodf1) Schmuggel m2)3) Fälschung ffraudefraude [fʀod]Betrug masculin; Beispiel: fraude douanière Zollvergehen neutre; Beispiel: fraude fiscale Steuerhinterziehung féminin; Beispiel: fraude sur les vins Weinpanscherei féminin►Wendungen: en fraude auf betrügerische Weise; Beispiel: fumer en fraude heimlich rauchen; Beispiel: passer des marchandises à la frontière en fraude Waren über die Grenze schmuggeln -
10 inscrit
inscritI verbeII AdjectifAngemeldete(r) féminin(masculin); à un examen [gemeldeter] Kandidat masculin/[gemeldete] Kandidatin féminin; à un parti [eingetragenes] Mitglied; sur une liste électorale Wahlberechtigte(r) féminin(masculin); à une faculté [immatrikulierter] Student masculin/[immatrikulierte] Studentin féminin -
11 liste
listf1) Liste f2) ( inventaire) Verzeichnis n3)liste de diffusion, liste de messagerie — INFORM Mailingliste f
listeliste [list]1 (nomenclature) Liste féminin; Beispiel: liste des absents Abwesenheitsliste; Beispiel: liste électorale Wählerliste; Beispiel: liste de mariage Wunschliste féminin; Beispiel: faire la liste de quelque chose [sich datif ] eine Aufstellung von etwas machen; Beispiel: les listes des inscriptions sont closes es werden keine Bewerber mehr aufgenommen►Wendungen: être sur [la] liste rouge nicht im Telefonbuch stehen -
12 pancarte
-
13 permanence
pɛʀmanɑ̃sf1) Dauer f2) ( continuité) Beständigkeit fen permanence — immer/ständig
3) ( du service de secours) Notdienst mpermanencepermanence [pεʀmanãs]1 administration, médecine, pharmacie Bereitschaftsdienst masculin; Beispiel: assurer [oder tenir] la permanence/être de permanence Bereitschaftsdienst haben2 d'un parti, syndicat Geschäftsstelle féminin; d'un commissariat de police Dienststelle féminin; Beispiel: permanence électorale Wahlkampfbüro neutre -
14 période
peʀjɔdf1) ( de temps) Abschnitt m, Periode f2) ( laps de temps) Zeitraum mpériode creuse — Flaute f
périodepériode [peʀjɔd]2 (espace de temps) Zeit[raum masculin] féminin; Beispiel: une période d'un an ein Zeitraum von einem Jahr; Beispiel: période électorale Wahlkampf masculin; Beispiel: période de double circulation; (concernant l'euro) Doppelwährungsphase féminin; Beispiel: période de transition; (concernant l'euro) Übergangsphase féminin; Beispiel: période transitoire Übergangszeit; Beispiel: période de [la] vie Lebensabschnitt masculin; Beispiel: période d'activité; (durée d'un emploi) Beschäftigungszeit; (durée de la vie active) Zeit der Erwerbstätigkeit; Beispiel: période d'essai Probezeit; Beispiel: période des fêtes Feiertage Pluriel; Beispiel: par période[s] zeitweise -
15 stratégie
stʀateʒifstratégiestratégie [stʀateʒi]Strategie féminin; Beispiel: jeu de stratégie Strategiespiel; Beispiel: stratégie électorale d'un parti Wahlkampfstrategie einer Partei -
16 urne
-
17 géographie
*
См. также в других словарях:
électorale — ● électoral, électorale, électoraux adjectif Qui a rapport avec les élections, qui en relève : Campagne électorale. Qui agit pour l élection de quelqu un : Comité électoral. Relatif à un Électeur du Saint Empire. ● électoral, électorale,… … Encyclopédie Universelle
ÉLECTORALE (SOCIOLOGIE) — La sociologie électorale est sans doute l’une des branches les plus connues de la science politique. Elle est aussi l’une des plus originales: juristes, philosophes ou historiens, qui disputent souvent aux «politistes» l’objet même de leur… … Encyclopédie Universelle
Campagne électorale québecoise 2007 — Élection générale québécoise de 2007 Élections au Québec Élections générales 1867 • 1871 • 1875 • 1878 1881 • 1886 • 1890 • … Wikipédia en Français
Volatilité électorale — La volatilité électorale (en anglais : voter volatility) est un concept de sociologie politique désignant le fait qu au sein d une démocratie, les électeurs ont plus ou moins tendance à changer d affiliation à un parti politique ou à une… … Wikipédia en Français
Assemblée électorale de Paris — L’Assemblée électorale de Paris est une instance du département de Paris pendant la Révolution française qui fonctionna de 1790 à 1792. Sommaire 1 L’Assemblée électorale de Paris 2 Trois assemblées entre 1790 et 1793 2.1 L’assemblée de 1790 … Wikipédia en Français
Crise electorale philippine de 2005 — Crise électorale philippine de 2005 Une crise électorale majeure est survenue aux Philippines en juin 2005. Certains éléments publiés par la presse semble montrer qu une faude électorale majeure a eu lieu lors des élections générales de juin 2004 … Wikipédia en Français
Crise Électorale Philippine De 2005 — Une crise électorale majeure est survenue aux Philippines en juin 2005. Certains éléments publiés par la presse semble montrer qu une faude électorale majeure a eu lieu lors des élections générales de juin 2004. Les élections générales du 10 mai… … Wikipédia en Français
Crise électorale philippine de 2005 — Une crise électorale majeure est survenue aux Philippines en juin 2005. Certains éléments publiés par la presse semble montrer qu une faude électorale majeure a eu lieu lors des élections générales de juin] 2004. Les élections générales du 10 mai … Wikipédia en Français
Circonscription electorale (Quebec) — Circonscription électorale (Québec) Pour les articles homonymes, voir Circonscription électorale. Élections au Québec … Wikipédia en Français
Circonscription Électorale (Québec) — Pour les articles homonymes, voir Circonscription électorale. Élections au Québec … Wikipédia en Français
Circonscription électorale (québec) — Pour les articles homonymes, voir Circonscription électorale. Élections au Québec … Wikipédia en Français