-
21 μάτσο
botte -
22 μπότα
botte -
23 boto
botte -
24 bot
bot1I 〈de〉♦voorbeelden:¶ bot vangen • 〈 iemand niet thuis vinden〉 trouver porte close; 〈 geen succes hebben〉 faire chou blancII 〈 het〉1 [been] os 〈m.〉♦voorbeelden:1 iemands botten breken • briser les os à qn.men kan zijn botten tellen • on lui compterait les côtestot op het bot verkleumd • glacé jusqu'aux osiemand tot op het bot uitzuigen • sucer qn. jusqu'à la moelle————————bot2♦voorbeelden:iets bot maken • émousser qc.bot worden • s'émousser→ link=bijl bijleen botte kerel • un rustre -
25 bota
bo.ta[b‘ɔtə] sf botte. tirar ou descalçar as botas ôter ses bottes.* * *[`bɔta](de cano alto) botte féminin* * *nome femininobottebottes hautesbottes en caoutchoucbottes de cavalierpasser l'arme à gauchese tirer d'affaires -
26 puxa-saco
pu.xa-sa.co[puʃas‘aku] sm 1 pop lèche-botte. 2 vulg lèche-cul. ela é realmente puxa-saco / elle est vraiment lèche-botte. Pl: puxa-sacos.* * *nome 2 géneros -
27 пук
м.пук соло́мы — botte de paille
* * *n1) gener. faisceau, botte2) rude.expr. pet3) onomat. prout (звук испускания газов) -
28 stoccare
stoccare v.tr. ( stòcco, stòcchi) 1. ( accumulare in magazzino) stocker, emmagasiner. 2. ( rar) ( acquistare in blocco per rivendere) stocker, acheter en gros. 3. ( Sport) ( nella scherma) porter une botte, pousser une botte, allonger une botte. -
29 caligatus
[st1]1 [-] caligātus, a, um: qui porte le soulier de soldat, botté. - gelidos veniam caligatus in agros, Juv. 3, 322: je viendrai avec mes souliers de soldat dans vos campagnes gelées. [st1]2 [-] caligatus, i, m. Suet.: simple soldat.* * *[st1]1 [-] caligātus, a, um: qui porte le soulier de soldat, botté. - gelidos veniam caligatus in agros, Juv. 3, 322: je viendrai avec mes souliers de soldat dans vos campagnes gelées. [st1]2 [-] caligatus, i, m. Suet.: simple soldat.* * *Caligatus, pen. prod. Iuuenal. Chaussé de telle chaussure.\Caligatus miles. Venuleius. Un souldard de guerre. -
30 fasciculus
fascicŭlus, i, m. petit paquet, petite botte, bouquet (de fleurs). - fasciculus litterarum, Cic.: un paquet de lettres. - florum fasciculus: un bouquet de fleurs.* * *fascicŭlus, i, m. petit paquet, petite botte, bouquet (de fleurs). - fasciculus litterarum, Cic.: un paquet de lettres. - florum fasciculus: un bouquet de fleurs.* * *Fasciculus, pen. corr. Diminutiuum: vt Fasciculus epistolarum. Cic. Pacquet de lettres.\Fasciculus. Cic. Un boucquet de fleurs ou senteurs. -
31 fascis
fascis, is, m. [st1]1 [-] faisceau, botte, fagot, paquet. - fascis spicarum, Varr.: gerbe d'épis. - fascis sarmentorum, Liv.: fagot de sarments. - fascis librorum, Gell.: paquet de livres. [st1]2 [-] poids, charge, fardeau, bagage. - Romanus in armis injusto sub fasce viam carpit, Virg. G. 3, 347: le Romain en armes poursuit sa route sous un fardeau trop lourd. - ego hoc te fasce levabo, Virg. B. 9, 65: je te soulagerai de ce poids. - militare iter fascemque imperare, Quint.: ordonner une marche militaire avec bagages. - fascis peccatorum, Hier.: le poids des péchés. [st1]3 [-] au plur.: faisceaux (faisceaux de verges surmontés d'un fer de hache, que les licteurs portaient sur l'épaule gauche en marchant devant les premiers magistrats de Rome, comme les dictateurs, les consuls et les préteurs; les faisceaux de verges avec la hache symbolisaient l'imperium, quelquefois le droit de vie et de mort). - demittere populo fasces, Cic. Rep. 1, 40, 62: faire abaisser les faisceaux devant le peuple. - fasces alicui submittere, Cic. Br. 22: abaisser les faisceaux devant qqn, s'incliner devant qqn. - fasces praetoribus praeferre, Cic. Verr. 2, 5, 9, § 22: porter les faisceaux devant les préteurs. [st1]4 [-] dignités, honneurs, autorité, pouvoir; consulat. - cujus tum fasces erant, Liv.: celui qui était alors consul. - fasces corripere, Sall.: s'emparer du consulat. - voir hors site fascis.* * *fascis, is, m. [st1]1 [-] faisceau, botte, fagot, paquet. - fascis spicarum, Varr.: gerbe d'épis. - fascis sarmentorum, Liv.: fagot de sarments. - fascis librorum, Gell.: paquet de livres. [st1]2 [-] poids, charge, fardeau, bagage. - Romanus in armis injusto sub fasce viam carpit, Virg. G. 3, 347: le Romain en armes poursuit sa route sous un fardeau trop lourd. - ego hoc te fasce levabo, Virg. B. 9, 65: je te soulagerai de ce poids. - militare iter fascemque imperare, Quint.: ordonner une marche militaire avec bagages. - fascis peccatorum, Hier.: le poids des péchés. [st1]3 [-] au plur.: faisceaux (faisceaux de verges surmontés d'un fer de hache, que les licteurs portaient sur l'épaule gauche en marchant devant les premiers magistrats de Rome, comme les dictateurs, les consuls et les préteurs; les faisceaux de verges avec la hache symbolisaient l'imperium, quelquefois le droit de vie et de mort). - demittere populo fasces, Cic. Rep. 1, 40, 62: faire abaisser les faisceaux devant le peuple. - fasces alicui submittere, Cic. Br. 22: abaisser les faisceaux devant qqn, s'incliner devant qqn. - fasces praetoribus praeferre, Cic. Verr. 2, 5, 9, § 22: porter les faisceaux devant les préteurs. [st1]4 [-] dignités, honneurs, autorité, pouvoir; consulat. - cujus tum fasces erant, Liv.: celui qui était alors consul. - fasces corripere, Sall.: s'emparer du consulat. - voir hors site fascis.* * *Fascis, huius fascis, m. g. Un faisceau de quelque chose que ce soit liee ensemble, comme de menu bois, Un pacquet, Une bote, Un fagot.\Fascis cocularius. Festus. Une bourree.\Fasces stramentorum ac virgultorum. Caes. Boteaux et gluz de fouarre, Fagots, Bourrees.\Fascis. Virgil. Un fardeau.\Fasces virgarum. Liu. Poignees de verges portees par sergeants qui marchoyent devant le Magistrat, au milieu desquelles estoit une hache à chascun.\Fasces submittere. Liu. Quand un Magistrat se abbaisse et se humilie envers moindre que soy. -
32 manipulatim
mănĭpŭlātim, adv. [st2]1 [-] Plin. par poignées, en botte, en gerbe. [st2]2 [-] par manipules. [st2]3 [-] Plaut. en troupe.* * *mănĭpŭlātim, adv. [st2]1 [-] Plin. par poignées, en botte, en gerbe. [st2]2 [-] par manipules. [st2]3 [-] Plaut. en troupe.* * *Manipulatim, pen. prod. Aduerb. Liu. Par bandes. -
33 manipulus
mănĭpŭlus (mănīplus), i, m. [st2]1 [-] poignée (d'herbe...). [st2]2 [-] gerbe, botte. [st2]3 [-] manipule (compagnie de cent hommes); qqf. simple soldat. [st2]4 [-] Ter. au fig. troupe, bande. - manipulus furum, Ter. Eun.: une bande de voleurs. - voir hors site manipule.* * *mănĭpŭlus (mănīplus), i, m. [st2]1 [-] poignée (d'herbe...). [st2]2 [-] gerbe, botte. [st2]3 [-] manipule (compagnie de cent hommes); qqf. simple soldat. [st2]4 [-] Ter. au fig. troupe, bande. - manipulus furum, Ter. Eun.: une bande de voleurs. - voir hors site manipule.* * *Manipulus, pen. corr. Plin. Colum. Une poignee et javelle, Un boteau de foin, ou d'autres choses.\Foenum in manipulos vincire, vel colligare. Columel. Botteler du foin.\Manipulus. Vegetius. Une chambree de dix hommes de guerre. -
34 mel
mĕl, mellis, n. [st2]1 [-] miel. [st2]2 [-] charme, douceur. - meum mel, meum cor, Plaut. Poen. 1.2.157: mon chéri, mon coeur. - mella petere in medio flumine, Ov. A. A. 1, 748: chercher du miel au milieu d'un fleuve (= chercher une aiguille dans une botte de foin). - hoc juvat et (s.-ent. mihi) melli est, non mentiar, Hor. S. 2, 6, 32: sans mentir, cela me ravit, [cela est pour moi cause de douceur] = cela m'est doux comme le miel.* * *mĕl, mellis, n. [st2]1 [-] miel. [st2]2 [-] charme, douceur. - meum mel, meum cor, Plaut. Poen. 1.2.157: mon chéri, mon coeur. - mella petere in medio flumine, Ov. A. A. 1, 748: chercher du miel au milieu d'un fleuve (= chercher une aiguille dans une botte de foin). - hoc juvat et (s.-ent. mihi) melli est, non mentiar, Hor. S. 2, 6, 32: sans mentir, cela me ravit, [cela est pour moi cause de douceur] = cela m'est doux comme le miel.* * *Mel, mellis, n. g. Plin. Miel.\Vindemia mellis. Plin. La cueillette du miel.\Poetica mella. Horat. Doulce poesie.\Mel meum, Blandientis vox. Plaut. Mon miel, Ma doulceur, Ma doulce. -
35 merges
-
36 petitio
pĕtītĭo, ōnis, f. [peto] [st1]1 [-] attaque, assaut, botte. - petitiones corpore effugere, Cic. Cat. 1, 15: esquiver les coups, les bottes par un simple mouvement du corps. - fig. petitio: attaque en paroles. --- Cic. Or. 228; Caecil. 44; de Or. 3, 206; Or. 68, 228. [st1]2 [-] demande, requête, prière. - Plin. 29, 66 ; Ep. 10, 7; Gell. 11, 16, 8. - impleat Dominus omnes petitiones tuas, Vulg. Psa. 20, 6: que l'Eternel accomplisse tous tes desseins. --- Vulg. Phil. 4, 6; 1 Joh. 5, 15. [st1]3 [-] candidature, action de briguer. - petitio nostra, Cic. Att. 1, 1, 1: ma candidature. - petitio consulatus, Cic. Br. 166: candidature au consulat. [st1]4 [-] demande en justice, réclamation [en droit privé]. - Cic. Com. 56 ; Quint. 4, 4, 6. [st1]5 [-] droit de réclamation. - Cic. Br. 18; Dig. 2, 14, 56.* * *pĕtītĭo, ōnis, f. [peto] [st1]1 [-] attaque, assaut, botte. - petitiones corpore effugere, Cic. Cat. 1, 15: esquiver les coups, les bottes par un simple mouvement du corps. - fig. petitio: attaque en paroles. --- Cic. Or. 228; Caecil. 44; de Or. 3, 206; Or. 68, 228. [st1]2 [-] demande, requête, prière. - Plin. 29, 66 ; Ep. 10, 7; Gell. 11, 16, 8. - impleat Dominus omnes petitiones tuas, Vulg. Psa. 20, 6: que l'Eternel accomplisse tous tes desseins. --- Vulg. Phil. 4, 6; 1 Joh. 5, 15. [st1]3 [-] candidature, action de briguer. - petitio nostra, Cic. Att. 1, 1, 1: ma candidature. - petitio consulatus, Cic. Br. 166: candidature au consulat. [st1]4 [-] demande en justice, réclamation [en droit privé]. - Cic. Com. 56 ; Quint. 4, 4, 6. [st1]5 [-] droit de réclamation. - Cic. Br. 18; Dig. 2, 14, 56.* * *Petitio Consulatus. Q. Cicero. Brigue pour estre Consul.\Petitio. Cic. Quand un homme combatant rue sur l'autre. -
37 pilum
[st1]1 [-] pīlum, i, n.: pilon (du mortier) [st1]2 [-] pīlum, i, n.: javelot (arme d'infanterie). - pilum injicere alicui, Plaut. Most.: attaquer qqn d'une manière imprévue, porter une botte à qqn. - venire ad pila, Veg.: en venir aux armes. - pila Horatia, Liv.: trophée en l'honneur des Horaces. - voir hors site pilum.* * *[st1]1 [-] pīlum, i, n.: pilon (du mortier) [st1]2 [-] pīlum, i, n.: javelot (arme d'infanterie). - pilum injicere alicui, Plaut. Most.: attaquer qqn d'une manière imprévue, porter une botte à qqn. - venire ad pila, Veg.: en venir aux armes. - pila Horatia, Liv.: trophée en l'honneur des Horaces. - voir hors site pilum.* * *Pilum, pili, priore producta. Cic. Un javelot à darder, inventé par les Romains, que les gents de pied portoyent, et le lanceoyent avant que mettre la main à l'espee.\Torquere pila. Lucan. Darder tel javelot.\Pilum. Plin. Un pilon, ou pesteil à piler et broyer dedens un mortier. -
38 agulha
a.gu.lha[ag‘uλə] sf aiguille. agulha de costura / aiguille à coudre. agulha de tricô / aiguille à tricot ou aiguille à tricoter. agulha hipodérmica / aiguille hypodermique. procurar agulha em palheiro prov chercher une aiguille dans une botte de foin.* * *[a`guʎa]Substantivo feminino aiguille féminin(de tricô) aiguille féminin à tricoter* * *nome feminino1 (costura, injecções) aiguilleagulha de tricotaraiguille à tricoter4NÁUTICA agulha magnéticaboussoleautant chercher une aiguille dans une botte de foin -
39 feixe
fei.xe[f‘ejʃi] sm faisceau, fagot, gerbe.* * *[`fejʃi]Substantivo masculino (de palha) botte féminin(de lenha) fagot masculin* * *nome masculino1 botte f.; gerbe f.feixe de luzfaisceau de lumière -
40 galocha
ga.lo.cha[gal‘ɔʃə] sf 1 galoche. 2 caoutchouc.* * *[ga`lɔʃa]Substantivo feminino botte masculin en caoutchouc* * *nome femininobotte en caoutchouc
См. также в других словарях:
botte — 1. (bo t ) s. f. 1° Quantité déterminée de choses de même espèce qu on a liées ensemble. Botte de foin, de paille ; botte d asperges, de radis. Botte de soie, écheveaux de soie liés ensemble. Une botte de soie était quinze onces de soie non… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Botte (Habillement) — Botte (chaussure) Pour les articles homonymes, voir Botte. La botte est une chaussure dont la tige enferme le pied et la jambe jusqu à une hauteur qui dépend de l usage auquel elle est destinée : jusqu au mollet, jusqu au genou ou jusqu à la … Wikipédia en Français
Botte (habillement) — Botte (chaussure) Pour les articles homonymes, voir Botte. La botte est une chaussure dont la tige enferme le pied et la jambe jusqu à une hauteur qui dépend de l usage auquel elle est destinée : jusqu au mollet, jusqu au genou ou jusqu à la … Wikipédia en Français
Botté de dégagement — de Damon Duval des Alouettes de Montréal le 27 octobre 2007 à Calgary. Le botté de dégagement ou le punt, est une façon de faire avancer le ballon au football canadien et au football américain. Lorsqu une équipe constate qu elle ne pourra… … Wikipédia en Français
Botte Du Katanga — La forme de la Zambie résultant de la Botte du Katanga La Botte du Katanga (en : Congo Pedicle) désigne généralement le saillant de la province du Katanga en République démocratique du Congo qui pénètre dans le territoire de la Zambie, le… … Wikipédia en Français
Botte du katanga — La forme de la Zambie résultant de la Botte du Katanga La Botte du Katanga (en : Congo Pedicle) désigne généralement le saillant de la province du Katanga en République démocratique du Congo qui pénètre dans le territoire de la Zambie, le… … Wikipédia en Français
Botte de ballet — Botte de ballet. La botte de ballet (ou ballet boot) est un style contemporain de botte fétichiste ayant l apparence d une pointe montée sur talon très haut. L idée (ainsi que l illusion) est de forcer le pied de la personne qui la porte à être… … Wikipédia en Français
botté — botté, ée (bo té, tée) part. passé. Chaussé de bottes. • Il était botté jusqu à la ceinture, HAMILT. Gramm. 3. Fig. Il faut être toujours botté et prêt à partir ; c est à dire il faut être toujours préparé à mourir. C est un singe botté,… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
botte — caillebotte demi botte débotte tire botte … Dictionnaire des rimes
botte — / bot:e/ s.f. [lat. tardo buttis ]. 1. [recipiente costituito da doghe di legno] ▶◀ ‖ barile, barilotto, bidone, bigongia, botticella, fusto, mastello, tino, tinozza. ● Espressioni: fig., essere in una botte di ferro [essere in una situazione… … Enciclopedia Italiana
Botte [1] — Botte, Fisch, so v.w. Scholle … Pierer's Universal-Lexikon