Перевод: с немецкого на русский

с русского на немецкий

ärgerlich

  • 1 ärgerlich

    ärgerlich a серди́тый, раздражё́нный; раздоса́дованный
    j-n ärgerlich machen рассерди́ть (кого-л.)
    ich bin sehr ärgerlich auf dich я о́чень сержу́сь на тебя́; я о́чень серди́т на тебя́, я о́чень недово́лен тобо́й
    ich bin sehr ärgerlich über dich я о́чень сержу́сь на тебя́; я о́чень серди́т на тебя́, я о́чень недово́лен тобо́й
    ärgerlich раздражи́тельный, оби́дчивый
    ärgerlich доса́дный, неприя́тный
    eine ärgerliche Geschichte неприя́тная исто́рия; доса́дная исто́рия
    es ist (sehr) ärgerlich, dass... (о́чень) неприя́тно, что...; (о́чень) доса́дно, что...
    ärgerlich уст. предосуди́тельный; амора́льный
    ein ärgerliches Leben führen жить распу́тно

    Allgemeines Lexikon > ärgerlich

  • 2 ärgerlich

    1) (auf < über> jdn./über etw.> voller Ärger, Ärger ausdrückend серди́тый (на кого́-н./что-н.) | adv серди́то, с доса́дой. ärgerlich (auf < über> jdn./über etw.) sein auch серди́ться /pac- <доса́довать/по-> (на кого́-н./что-н.). (auf < über> jdn./über etw.) ärgerlich werden раздража́ться раздражи́ться (из-за кого́-н. чего́-н.). jdn. ärgerlich machen серди́ть /pac- кого́-н.
    2) Ärger hervorrufend доса́дный. unangenehm неприя́тный. wie ärgerlich! как доса́дно ! така́я <кака́я> доса́да !

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > ärgerlich

  • 3 ärgerlich

    adj
    1) сердитый, раздражённый; раздосадованный
    ich bin sehr ärgerlich auf ( über) dich — я очень сержусь ( сердит) на тебя, я очень недоволен тобой
    2) раздражительный, обидчивый
    3) досадный, неприятный
    es ist (sehr) ärgerlich, daß... — (очень) неприятно ( досадно), что...

    БНРС > ärgerlich

  • 4 ärgerlich

    a
    1) злой; сердитый; раздражённый

    auf [über] j-n / etw. (A) ärgerlich sein — сердиться на кого-л / что-л

    2) досадный, неприятный

    ein ärgerlich Vórfall — досадный случай

    Универсальный немецко-русский словарь > ärgerlich

  • 5 ärgerlich

    ä́rgerlich a
    1. серди́тый, раздражё́нный, раздоса́дованный

    ärgerlich sein (auf, über A) — зли́ться, серди́ться; быть серди́тым (на кого-л., на что-л.)

    2. доса́дный, неприя́тный

    es ist ärgerlich, daß — доса́дно, что …

    Большой немецко-русский словарь > ärgerlich

  • 6 ärgerlich

    ärgerlich rozgniewany; ( unangenehm) przykry (-ro), irytujący (-co); LINK="verärgern" verärgern

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > ärgerlich

  • 7 ärgerlich

    прил.
    общ. неприятный, раздосадованный, раздражённый, досадный, сердитый

    Универсальный немецко-русский словарь > ärgerlich

  • 8 ärgerlich

    1) сердитый, раздражённый
    2) досадный, неприятный

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > ärgerlich

  • 9 ärgerlich sein

    прил.
    общ. (auf, über A) быть сердитым (на кого-л., на что-л.), (auf, über A) злиться, (auf, über A) сердиться

    Универсальный немецко-русский словарь > ärgerlich sein

  • 10 es ist ärgerlich, daß

    част.
    общ. (...) досадно, что (...)

    Универсальный немецко-русский словарь > es ist ärgerlich, daß

  • 11 ich bin sehr ärgerlich auf dich

    Универсальный немецко-русский словарь > ich bin sehr ärgerlich auf dich

  • 12 ich bin sehr ärgerlich über dich

    Универсальный немецко-русский словарь > ich bin sehr ärgerlich über dich

  • 13 j-n ärgerlich mächen

    сущ.
    общ. рассердить (кого-л.)

    Универсальный немецко-русский словарь > j-n ärgerlich mächen

  • 14 mit ärgerlich zusammengezogenen Augenbrauen

    Deutsch-Russische Wörterbuch der Redewendungen mit Adjektiven und Partizipien > mit ärgerlich zusammengezogenen Augenbrauen

  • 15 досадный

    БНРС > досадный

  • 16 Anteilnahme / Mitgefühl / Участие / Сочувствие

    Очень употребительная констатирующая реплика. Выражает сочувствие «в чистом виде». Не подразумевает желания говорящего оказать какую-л. помощь.

    Er/sie tut mir leid. — Мне жаль его/её.

    Es tut mir leid, dass du/Sie... — Мне жаль, что ты/вы...

    Реплики-реакции на сообщение собеседником некоторой информации. Признание того, что сказанное собеседником действительно вызывает озабоченность. Употребляется без ограничений.

    Das ist aber unangenehm. — Однако это весьма неприятно.

    Das ist eine ziemlich unangenehme Geschichte. — Довольно неприятная история.

    Реплики-реакции. Говорящий разделяет озабоченность слушающего, проявляя определённое сочувствие. Употребляется в неофициальном общении.

    Das ist eine böse Sache. umg. — Да, дело дрянь. разг. / Ну и влипли! разг.

    Das ist aber ärgerlich! umg. / Eine ärgerliche Sache! umg. — Какая досада! / Вот досада! разг.

    Выражение сочувствия при не слишком серьёзных неприятностях собеседника. Содержит оттенок снисходительности. Употребляется только неофициально по отношению к лицам, чей статус не выше социального статуса говорящего.
    Реакция на жалобы собеседника. Говорящий выражает сочувствие слушающему и своё желание войти в его положение. Употребляется большей частью при более высоком социальном статусе слушающего или при не очень близком знакомстве с ним.

    Ich kann Sie verstehen. — Я вас понимаю.

    Ich fühle Ihr Unglück mit. — Сочувствую вам.

    Das kann ich Ihnen nachfühlen. — Я так вас понимаю!

    Выражение сочувствия через указание говорящего на то, что ему уже приходилось сталкиваться с подобными ситуациями на своём личном опыте. Тем самым проблемы собеседника представляются как нечто обычное и, следовательно, не столь негативное. Употребляется только в неофициальном общении.

    Davon kann ich ein Lied singen. umg. — Я сам прошёл через это. / Мне всё это хорошо знакомо.

    Реакция на неприятность, случившуюся со слушающим или с третьим лицом. Демонстрирует сочувствие без предложения помощи. Сочувствие может быть чисто формальным. Последняя реплика сильнее окрашена эмоционально, подразумевает искреннее сочувствие говорящего, употребляется в неофициальном общении.

    (Wie) schade! Das ist ein (wahrer) Jammer! umg. — (Как) жаль! / Вот беда! разг.

    —Die Bibliothek hat mir eine Mahnung geschickt. Die ausgeliehenen Bücher müssten längst zurückgegeben sein. — Das ist aber unangenehm. — —Мне прислали предупреждение из библиотеки. Я уже давно должен был вернуть книги. — Да, это неприятно.

    —Es ist die dritte Mahnung. Und ich muss viel bezahlen. —Das ist aber ärgerlich! — —Это уже третье предупреждение. И я должен заплатить большую сумму. — Очень досадно!

    —Peter hat in dieser Sache schon einmal eine gerichtliche Aufforderung bekommen. Kannst du dir das vorstellen? — Er tut mir leid. — — Петер уже получал повестку из суда. Можешь себе представить? — Мне его очень жаль.

    —Ich habe mir gestern meine Finger eingeklemmt. Das tut weh! —Das kann ich dir nachfühlen. — —Вчера я прищемил пальцы. Очень больно! —Сочувствую.

    —Wenn mir das passieren sollte, könnte ich es nicht bezahlen. —Ach, du Ärmster! — —Если бы это случилось со мной, я бы не смог расплатиться. —Ах ты бедняга!

    —Es tut mir leid, dass Sie so lange auf mich warten mussten. Der Zug hatte eine Stunde Verspätung. —Das macht nichts. Wir konnten uns die Zeit vertreiben. Aber für Sie ist es ganz bestimmt unangenehm Sie haben nun sehr wenig Zeit für Ihren Vortrag. — —Мне очень жаль, что вам пришлось так долго ждать меня. Поезд опоздал на час. —Ничего. Мы нашли, чем заняться. А вот вам это должно быть очень неприятно. У вас теперь совсем мало времени на подготовку доклада.

    — Ich habe meine Geldbörse verloren. — Und Sie haben sie bis jetzt nicht wiederbekommen? Das ist aber ärgerlich! — — Я потерял кошелёк. — И вам его до сих пор не вернули? Это действительно неприятно.

    — Ich habe schon wieder starke Zahnschmerzen. — Sie Ärmster, davon kann ich auch ein Lied singen. — — У меня опять ужасно болят зубы. — Ах вы бедняжка! Уж я-то знаю, что это такое!

    —Zum Zahnarzt gehe ich nicht gern. — Das kann ich Ihnen nachfühlen. — —Не люблю ходить к зубному врачу. — Как я вас понимаю!

    Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Anteilnahme / Mitgefühl / Участие / Сочувствие

  • 17 обидно

    безл.
    обидно, что... — es ist ärgerlich, daß...; schade, daß...; es tut mir leid, daß...
    как обидно, что вы опоздали — wie schade, daß Sie zu spät kommen
    мне обидно — es tut mir weh, es kränkt mich; es ärgert mich (это меня сердит)

    БНРС > обидно

  • 18 обидно

    обидно безл.: обидно, что... es ist ärgerlich, daß...; schade, daß...; es tut mir leid, daß... как обидно! wie ärgerlich! как обидно, что вы опоздали wie schade, daß Sie zu spät kommen мне обидно es tut mir weh, es kränkt mich; es ärgert mich (это меня сердит)

    БНРС > обидно

  • 19 досада

    ж
    Ärger m, Verdruß m (-ss-)
    какая досада! — wie schade!; wie ärgerlich!

    БНРС > досада

  • 20 неприятный

    БНРС > неприятный

См. также в других словарях:

  • Ärgerlich — Ärgerlich, er, ste, adj. et adv. 1) Leicht zum Zorne zu bewegen, doch nur im gemeinen Leben, und in einigen Gegenden. Es ist ein ärgerlicher Mensch, der sich über alles ärgert; in den gemeinen Mundarten grittelich, kritlich, kricklich. 2) Ein… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • ärgerlich — Adj. (Mittelstufe) voller Ärger Synonyme: aufgebracht, ungehalten (geh.), verdrießlich (geh.), grantig (SD, A) Beispiele: Er war über den Misserfolg sehr ärgerlich. Sie hat mich ärgerlich angeschaut …   Extremes Deutsch

  • ärgerlich — Der Zug hat schon wieder Verspätung. Das ist wirklich ärgerlich …   Deutsch-Test für Zuwanderer

  • ärgerlich — ↑skandalös …   Das große Fremdwörterbuch

  • ärgerlich — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Auch: • zornig • böse • wütend • lästig Bsp.: • Bist du mir noch böse (oder: noch zornig auf mich)? • …   Deutsch Wörterbuch

  • ärgerlich — unerfreulich; nicht wünschenswert; leidig; lästig; unerwünscht; nicht erwünscht; die Kacke am dampfen (derb); unwillkommen; störend; angriffslustig; …   Universal-Lexikon

  • ärgerlich — ạ̈r·ger·lich Adj; 1 ärgerlich (auf, über jemanden / etwas) Ärger über jemanden / etwas verspürend oder zeigend <ärgerlich reagieren; leicht, schnell ärgerlich werden> 2 so, dass es Ärger hervorruft ≈ unerfreulich, unangenehm <ein… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • ärgerlich — 1. aufgebracht, empört, entrüstet, erbost, gereizt, grimmig, missmutig, schlecht gelaunt, übellaunig, verärgert, verdrießlich, verdrossen, wütend, zornig; (geh.): erzürnt, missgelaunt, missgestimmt, misslaunig, ungehalten; (bildungsspr.):… …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • ärgerlich — ärgern »erzürnen, reizen«: Das Verb mhd. ergern, argern, ahd. argorōn, ergirōn ist von dem Komparativ des unter ↑ arg behandelten Adjektivs abgeleitet und bedeutet demnach eigentlich »schlimmer, böser, schlechter machen«. Abl.: Ärger (18. Jh.); …   Das Herkunftswörterbuch

  • ärgerlich sein — [Redensart] Auch: • traurig sein Bsp.: • John sieht sehr unglücklich aus. Ja, er ist ärgerlich über seine Frau wegen dem, was am Wochenende passiert ist …   Deutsch Wörterbuch

  • ärgerlich stimmen — ärgerlich stimmen …   Deutsch Wörterbuch

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»