-
81 nadżerać
impf nadeżreć* * *ipf.1. (= zniszczyć częściowo) corrode sth.2. (= napoczynać, jedząc) bite into sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > nadżerać
-
82 niechcący
adv. [potrącić, zrzucić, zniszczyć] accidentally, by accident- niechcący nadepnąć komuś na nogę to step on sb’s foot accidentally a. by accident* * *advunintentionally, by accident* * *a.unintentionally, accidentally, by accident.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niechcący
-
83 podrzeć
* * *pf.1. ( na kawałki) tear, tear up; (list, papier) tear to pieces, rip to shreds.2. (o odzieży, butach itp.) ( zniszczyć) wear out.pf.(o odzieży, butach itp.) get worn out/tattered/threadbare.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podrzeć
-
84 poharatać
pf.1. pot. slash, gash, mangle; poharatać kogoś nożem slash l. gash sb with a knife.2. pot. (= pociąć, zniszczyć) slash.pf.pot. gash l. slice o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > poharatać
-
85 proch
Ⅰ m (G prochu) 1. (materiał wybuchowy) (gun)powder- proch strzelniczy gun powder- nigdy nie wąchał prochu przen. he’s never seen battle- w mieście/kraju pachnie prochem a. czuć proch przen. the town/country is a powder keg- prochu nie wymyślę przen. I won’t reinvent the wheel- prochu to on nie wymyśli przen. he won’t set the world on fire2. przest. (kurz, popiół) dust- człowiek jest jedynie prochem marnym książk. man is just a speck of dustⅡ prochy plt 1. (szczątki) ashes; dust książk.- urna z jego prochami an urn with his ashes- tu spoczywają jego prochy his ashes rest here2. pot. (lekarstwa, narkotyki) drugs- brać prochy to take drugs- być na prochach to be on drugs■ beczka prochu powder keg- Bałkany to prawdziwa beczka prochu the Balkans are a. the Balkan region is a real powder keg- zetrzeć kogoś/coś na proch książk. to annihilate sb/sth [wroga, przeciwnika]- z prochu jesteś a. powstałeś i w proch się obrócisz Bibl. for dust thou art and unto dust shalt thou return* * *-u( strzelniczy) gunpowder; ( pył) dust- prochy* * *mi1. ( strzelniczy) gunpowder; proch bezdymny smokeless powder; proch czarny black powder; strzelać bez prochu przen. make l. lay a false claim, lie; wąchać proch wojsk. see action; prochu to on nie wymyśli he won't set the world on fire; beczka prochu powder keg; siedzieć na beczce prochu przen. (= znaleźć się w bardzo niebezpiecznej sytuacji) be sitting on a powder keg.2. prochy lit. (= szczątki ludzkie) remains, ashes.3. dust; zetrzeć kogoś na proch (= zniszczyć doszczętnie) pulverize sb; rozpaść się w proch i w pył crumble to dust, fall apart; z prochu powstałeś l. jesteś i w proch się obrócisz rel. ashes to ashes, dust to dust.4. prochy (= narkotyki) dope; być na prochach be on dope l. drugs; branie l. łykanie prochów pill popping.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > proch
-
86 przegotować
-uję, -ujesz; vt perf(mleko, wodę) to boil* * *pf.przegotowywać ipf.1. ( ciecz) boil.2. (= gotować powtórnie) boil l. cook again.pf.przegotowywać się ipf.1. (= zawrzeć) boil.2. (= stracić smak) be boiled for too long.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przegotować
-
87 przetrzebić
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przetrzebić
-
88 sfatygować
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > sfatygować
-
89 stoczyć
(-ę, -ysz); vb; od staczać* * *pf.1. zob. staczać.2. ( zniszczyć) gnaw ( coś at l. upon sth); eat away; korniki stoczyły dom woodworms have eaten away the house.pf.zob. staczać się.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > stoczyć
-
90 strawić
(-wię, -wisz); vb; od trawić* * *pf.2. (= zniszczyć) consume, destroy; pożar strawił wieś the fire consumed l. destroyed the village; rdza strawiła dach the rust consumed l. ate the roof.3. ( metal) etch (away).4. lit. (= spędzić) spend; strawić życie na podróżach spend one's life traveling.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > strawić
-
91 wydeptać
(-czę, -czesz); imp -cz; vt perf( ścieżkę) to tread* * *pf.1. (= utorować) tread; wydeptać ścieżkę wear a path.2. (= zniszczyć) trample.3. pot. (= uzyskać usilnymi staraniami) obtain by persistent endeavors.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wydeptać
-
92 wyjeździć
pf.1. (= wyżłobić, zniszczyć jeżdżeniem) rut.2. (= jeżdżąc, zużyć l. nadwyrężyć) wear (out l. down).pf.(= zmęczyć się podróżowaniem) do a lot of driving l. riding l. travelling.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wyjeździć
-
93 wysłużyć
pf.1. zob. wysługiwać.2. (= służąc, odpracować) work off by service.pf.(= zniszczyć się) get worn out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wysłużyć
-
94 zaczytywać
impf ⇒ zaczytać* * *zaczytywać ipf.pot. (= zniszczyć częstym czytaniem) wear ( a book by frequent reading).ipf.1. (= zagłębić się w czytaniu) be engrossed in reading.2. zw. ipf. (= czytać z zamiłowaniem) delight in reading (a particular book l. type of literature).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaczytywać
-
95 zarodek
niszczyć (zniszczyć perf) coś w zarodku — to nip sth in the bud
* * *mi- dk- Gen. -a1. biol. embryo, fetus, germ; med. conceptus; komórka zarodka germ cell; w zarodku przen. in the bud; zdusić w zarodku (np. inicjatywę) throttle sth, nip l. crush sth in the bud; bohater w zarodku a hero in the making; zarodek niezgody the seeds of dissent.2. bot. bud, plumule, embryonic plant.3. zarodek krystalizacji chem. crystal nucleus.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zarodek
-
96 zdeptać
pf.1. (= depcząc, zniszczyć; t. przen.) trample ( sth) (down), crush ( sth) (with the feet), stamp ( sth) out.2. (= potraktować z pogardą) trample on ( sth); zdeptać czyjeś prawa/uczucia trample on sb's rights/feelings.3. (= przemierzyć) walk about all over ( sth).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdeptać
-
97 zgnoić
(-oję, -oisz); imp -ój; vb; od (gnoić)* * *pf.-ój pot.1. (= zniszczyć, poniżyć) destroy.2. (= ostro skrytykować) slam, pan.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zgnoić
-
98 zło
-a; ntwybierać (wybrać perf) mniejsze zło — to choose the lesser evil
naprawiać (naprawić perf) zło — to right a wrong
* * *n.Loc. -u evil; zło moralne moral evil; przyczyna l. źródło zła the root of (all) evil; wykorzenić l. wytępić zło root out evil; zniszczyć zło w zarodku destroy evil at its source l. root; walczyć ze złem fight evil; wyrządzić komuś wiele zła do a lot of harm to sb; wybrać mniejsze zło choose the lesser evil; zło konieczne necessary evil; naprawić zło right a wrong, redress a wrong.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zło
-
99 znosić
( nieść w dół) to carry down; ( gromadzić) to gather; ( jajka) to lay; (o prądzie wody, powietrza) to carry; (ból, niewygody) to endure, to tolerate; (prawo, dekret) to abolish; (kontrolę, ograniczenia) to liftnie znoszę go — I can't stand lub bear him
* * *ipf.1. (= niosąc, przemieścić w dół) carry down, take down.2. (= nosząc, gromadzić) gather; znieść jajko lay an egg.3. (o prądzie wody, powietrzu) (= zmieniać kurs) drift, carry; znieść statek z kursu carry a ship out of its course.4. (= niszczyć) wipe off; ( o powodzi) sweep away; znieść miasto z powierzchni ziemi raze a city to the ground; znieść wroga z powierzchni ziemi wipe the enemy off the face of the earth.5. (= unieważniać) (prawo, dekret) abolish; (sankcje, embargo) lift; znieść zakaz lift a ban; znieść poddaństwo abolish serfdom.6. (= poddawać się czemuś bez protestu) bear, endure, tolerate; nie znosić brudu/hałasu can't stand l. bear dirt/noise, hate dirt/noise; pomarańcze źle znoszą transport oranges travel badly; ta roślina nie znosi słońca this plant doesn't tolerate sunshine; nie znoszę jej! I can't stand l. bear her!pf.- szę -sisz (= zniszczyć odzież) wear out.ipf.1. (= tolerować się) tolerate each other; oni się nie znoszą they hate each other, there is no love lost between them.2. zw. ipf. fiz. cancel each other, neutralize each other.pf.(np. o obuwiu) wear out.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > znosić
-
100 zrujnować
(-uję, -ujesz); vb; od rujnować* * *pf.1. (= zniszczyć) ruin; zrujnować sobie zdrowie ruin one's health; zrujnować szczęście ruin one's happiness.2. (= doprowadzić do bankructwa) ruin, bring to ruin.pf.(= doprowadzić się do bankructwa) ruin o.s.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zrujnować
См. также в других словарях:
zniszczyć — dk VIb, zniszczyćczę, zniszczyćczysz, zniszcz, zniszczyćczył, zniszczyćczony 1. «zburzyć, zrujnować, spustoszyć» Zniszczyć stare budynki. Pożar zniszczył las. Powódź zniszczyła most. Wróg zniszczył kraj. 2. «uczynić niezdatnym do użytku; znosić,… … Słownik języka polskiego
zniszczyć (się) — {{/stl 13}}{{stl 7}}ZOB. niszczyć (się) {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
niszczyć się – zniszczyć się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ulegać uszkodzeniu, zmarnieniu, zużyciu; stawać się niezdatnym do użytku : {{/stl 7}}{{stl 10}}Źle konserwowany parkiet szybko się niszczy. Zniszczyło się wiele żywności. {{/stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
rozpieprzać — Zniszczyć lub zepsuć coś Eng. To destroy or wreck something … Słownik Polskiego slangu
rozpierdzielać — Zniszczyć lub zepsuć coś Eng. To destroy or wreck something … Słownik Polskiego slangu
rozpierniczać — Zniszczyć lub zepsuć coś Eng. To destroy or wreck something … Słownik Polskiego slangu
rozwalać — Zniszczyć lub zepsuć coś Eng. To destroy or wreck something … Słownik Polskiego slangu
spierdolić — Zniszczyć lub zepsuć coś Eng. To destroy or wreck something; to fail … Słownik Polskiego slangu
niszczyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}ndk VIIa, niszczyćczę, niszczyćczy, niszczyćczony {{/stl 8}}– zniszczyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} powodować znaczne, poważne straty, szkody; doprowadzać do… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
spalić — dk VIa, spalićlę, spalićlisz, spal, spalićił, spalićlony spalać ndk I, spalićam, spalićasz, spalićają, spalićaj, spalićał, spalićany 1. «unicestwić, zniszczyć coś (rzadziej: zabić kogoś), poddawszy działaniu ognia; pot. zniszczyć komuś mienie… … Słownik języka polskiego
Zmowa — is the eighth album of Polish punk rock band Włochaty. The album is recorded in cooperation with Post Regiment members: Nika (Dominika Domczyk), Smok (Jarosław Smak) and Nika s dauther Zuzia.Infobox Album Name = Zmowa Type = Album Artist =… … Wikipedia